Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest IAN 47582 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationen
Silvercrest IAN 47582 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationen

Silvercrest IAN 47582 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationen

Smartphone-halterung

Werbung

SUPPORT POUR SMARTPHONE
SKSH 2 A1
SUPPORT POUR SMARTPHONE
Mode d'emploi et informations de service
SMARTPHONE-HALTERUNG
Bedienungsanleitung und Serviceinformationen
IN-CAR SMARTPHONE HOLDER
Operating manual and service information
IAN 47582
FR / BE
Introduction
DANGER
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
Les matériaux d'emballage (fi lms ou polystyrène,
appareil.
par exemple) ne doivent pas être utilisés pour
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande
jouer. Il y a risque d'étouff ement !
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez que celui-ci ne
Il contient des remarques importantes concernant la
comporte aucun dommage extérieur visible. Ne
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage
mettez pas en service un appareil endommagé
du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
ou qui a subi une chute.
consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour les
Faites immédiatement remplacer les prises ou les
domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneuse-
câbles endommagés par une personne compétente
ment ce mode d'emploi. Si vous cédez le produit à
autorisée ou par le service après-vente, pour éviter
un tiers, remettez-lui également tous les documents.
tous risques.
N'ouvrez jamais l'appareil et n'eff ectuez aucune
Utilisation conforme
réparation.
Le support de véhicule est un appareil d'électronique
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétra-
d'information et sert à fi xer et à charger en même-temps
tion de liquides.
les téléphones mobiles (et autres appareils de 5 V avec
N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrêmes
port USB*) dans la voiture. Le support de véhicule
ou à une humidité de l'air élevée. Ceci vaut en
convient uniquement aux véhicules avec allume-cigares.
particulier s'il est entreposé dans une voiture. Une
Tout usage autre ou allant au-delà serait considéré
immobilisation prolongée et un temps chaud avec
comme non conforme et peut entraîner des dommages
fort ensoleillement peuvent entraîner des tempéra-
et des blessures. Les dommages de toute nature résul-
tures élevées dans l'habitacle et la boîte à gants.
tant d'un usage non conforme ou de modifi cations
Retirez les appareils électriques et électroniques
réalisées par l'utilisateur de sa propre initiative sont
du véhicule.
exclues. Ce produit est exclusivement destiné à un
Lors du montage du support, assurez-vous que ce
usage privé et ne répond pas à un usage professionnel.
dernier ne constitue pas un obstacle à la conduite,
* USB est une marque déposée de USB Implemen-
au freinage ou à la capacité d'utilisation d'autres
ters Forum, Inc..
systèmes d'exploitation du véhicule (par ex. les
airbags), ou qu'ils ne restreignent pas votre champ
Avertissements utilisés
de vision lors de la conduite.
Ne placez pas le support de véhicule dans
DANGER
la zone de déploiement de l'airbag ou à
proximité de celui-ci, ce dernier éjectant
Un avertissement de ce niveau de danger
le support dans l'habitacle du véhicule en cas de
signale une situation potentiellement dange-
déclenchement et étant susceptible de causer de
reuse.
graves blessures.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée,
Veillez à ce que le support ne soit pas installé dans
cela peut entraîner des blessures graves, voire
une position qui vous ferait entrer en contact avec
mortelles.
celui-ci en cas d'accident ou de collision.
Il faut impérativement suivre les instructions de
Respectez toutes la législation locale en vigueur.
cet avertissement pour éviter le danger de
Lorsque le véhicule est en marche, les mains doivent
blessures graves, voire mortelles.
toujours être libres pour conduire le véhicule.
La sécurité routière doit toujours être une priorité
ATTENTION
lors de la conduite. Utilisez ce support uniquement
lorsqu'aucun danger ne peut survenir dans n'importe
Un avertissement de ce niveau de danger
quelle situation de conduite.
signale un risque de dégâts matériels.
Tenez également compte du mode d'emploi de
Au cas où la situation ne peut être écartée, cela
votre téléphone portable/terminal.
risque d'entraîner des dommages matériels.
Si vous constatez une odeur d'incendie ou un
Il faut suivre les instructions stipulées dans cet
développement de fumée sur l'appareil, débran-
avertissement pour éviter tous dommages
chez-le immédiatement de l'allume cigare.
matériels.
La fumée ne doit en aucun cas être inhalée,
celle-ci étant nocive pour la santé.
REMARQUE
Une remarque indique des informations sup-
Éléments de commande
plémentaires pour faciliter la manipulation de
1 Support de véhicule pour téléphone mobile
l'appareil.
2 Col de cygne
3 Fiche véhicule
Consignes de sécurité
4 Témoin de fonctionnement
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-
5 Port USB
sonnes (enfants compris) ayant des capacités phy-
6 Câble USB sur Mini USB
siques, mentales et sensorielles réduites ou qui n'ont
pas l'expérience et les connaissances nécessaires,
7 Câble USB sur Micro USB
à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une
8 Câble USB sur Samsung Slim
personne responsable de leur sécurité ou qu'elles
aient reçu de cette personne des directives concer-
nant l'utilisation de l'appareil.
Il faut surveiller les enfants, pour être sûr qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
- 1 -
- 2 -
Caractéristiques techniques
Mise en place du téléphone mobile dans le
support de véhicule
Modèle
SKSH 2 A1
Appuyez le téléphone mobile sur la mâchoire de
Tension / courant
12 / 24 V
,
fi xation gauche et écartez la mâchoire de fi xation
d'entrée
max. 1,4 A
droite jusqu'à ce que le téléphone mobile puisse
être placé dans le support 1. Relâchez ensuite la
Tension / courant de
5 V
, max. 2100 mA*
sortie
mâchoire de fi xation droite.
Pour retirer le téléphone mobile du support 1,
Fusible
F2AL/250V
écartez légèrement la mâchoire de fi xation droite.
Écartement entre les
env. 5,5 - 8,6 cm
mâchoires de fi xation
Orientation du téléphone mobile
Dimensions
env. 31 x 10,5 x 6,5 cm
Le col de cygne 2 et l'articulation à bille pivotant
à 360° vous permettent d'ajuster le support dans
Poids
env. 160 g
le sens horizontal et vertical selon vos besoins.
Température de service
15°C à 35°C
Chargement du téléphone mobile
Température
0°C à 55°C
Reliez le câble USB nécessaire 678 avec l'une
d'entreposage
des connexions USB 5 à la fi che véhicule 3 et
≤ 75 %
Humidité de l'air
au téléphone mobile. La fonction de chargement
(pas de condensation)
démarre automatiquement.
* En cas d'usage simultané des deux ports USB 5,
Remplacement de fusible
la consommation totale d'électricité des appareils
La fi che véhicule est munie d'un fusible pour protéger
raccordés ne doit pas dépasser 2100 mA.
le circuit de bord du véhicule. Si l'appareil ne fonctionne
Remarques concernant la déclaration
plus, veuillez vérifi er ou remplacer le fusible.
de conformité CE
Ouvrez la fi che véhicule en dévissant avec précau-
Cet appareil est conforme aux exigences
tion l'insert de vis cannelé dans le sens anti-horaire,
fondamentales et aux autres règles pertinentes
éventuellement avec une pince, et en le retirant.
de la directive en matière de compatibilité
Détachez la pointe du connecteur du fusible et
électromagnétique 2004/108/EC, de la directive
enlevez le fusible.
relative aux véhicules 2004/104/EC et de la directive
Puis installez un nouveau fusible de type F2AL/250V
RoHS 2011/65/EU.
dans la fi che véhicule, insérez la pointe du connec-
La déclaration de conformité originale est disponible
teur sur l'extrémité légèrement en saillie du fusible
dans son intégralité auprès de l'importateur.
et vissez à nouveau en place l'insert de vis que vous
avez extrait auparavant.
Vérifi cation du contenu de la
livraison
Avant la mise en service, vérifi ez l'intégralité de la
livraison et l'absence de dommages visibles éventuels.
En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du transport,
REMARQUE
veuillez vous adresser au service après-vente (cf. chapitre
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, ou si le
"Service après-vente"). Retirez toutes les pièces de
nouveau fusible saute tout de suite, l'appareil est
l'emballage et éliminez tous les matériaux d'embal-
défectueux. Dans ce cas, veuillez vous adresser
lage de l'appareil.
à notre service d'assistance en ligne (voir chapitre
Support 1 de véhicule avec adaptateur
"Service après-vente").
12/24 V intégré
Câble USB sur Mini USB 6
Nettoyage
Câble USB sur Micro USB 7
Câble USB sur Samsung Slim 8
ATTENTION
Ce mode d'emploi
Débranchez l'appareil avant le nettoyage et
lorsque l'allume-cigare n'est pas utilisé.
Utilisation et fonctionnement
En cas de besoin, nettoyez l'appareil avec un chiff on
Montage du support de véhicule
doux. Contrôlez l'état de l'appareil à intervalles
réguliers. Cessez d'utiliser l'appareil si vous consta-
Raccordez la fi che véhicule 3 à la tension de
tez des dommages.
bord (allume-cigare) de votre véhicule. Le témoin
de fonctionnement 4 indique l'état de service.
Mise au rebut
ATTENTION
Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues
barrée montre que cet appareil est soumis à la
Pour les véhicules dont l'allume-cigare fonctionne
directive 2012/19/EU. Cette directive stipule
également lorsque le contact est coupé, l'appa-
que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fi n de
reil doit être débranché de l'allume cigare après
vie avec les ordures ménagères, mais dans des points
l'utilisation. Sans quoi la batterie du véhicule peut
de collecte désignés, des centres de recyclage ou de
être déchargée sur une plus longue période,
sociétés de gestion des déchets.
l'appareil absorbant également de l'électricité
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez
en veille.
l'environnement et mettez au rebut de manière
conforme. Vous obtiendrez de plus amples informa-
tions auprès de votre collecteur local ou de l'adminis-
tration de votre ville ou commune.
Recyclez tous les matériaux d'emballage d'une
façon respectueuse de l'environnement.
- 3 -
- 4 -
DE / AT / CH
Garantie
Einführung
Cet appareil bénéfi cie d'une garantie de 3 ans à
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
livraison.
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
appeler le service après-vente compétent. Cette con-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
dition doit être respectée pour assurer l'expédition
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
gratuite de votre marchandise.
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
REMARQUE
des Produkts an Dritte mit aus.
La prestation de garantie s'applique uniquement
Bestimmungsgemäße Verwendung
aux défauts de matériel ou de fabrication, non
aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselek-
aux dégâts subis par des pièces fragiles comme
tronik und dient der Befestigung und gleichzeitigen
par ex. les commutateurs ou les accumulateurs.
Ladung von Mobiltelefonen (und anderen 5 V-Geräten
mit USB-Anschluss*) im Auto. Die Kfz-Halterung ist nur
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et
für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder geeignet.
ne répond pas à un usage professionnel. La garantie
Eine andere oder darüber hinausgehende Benut-
est annulée en cas de manipulation incorrecte et in-
zung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
appropriée, d'usage de la force et en cas d'interven-
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche
tion non réalisée par notre centre de service après-
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-
vente agréé.
mäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente
sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich
garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas
für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerb-
la période de garantie. Cette disposition s'applique
liche Nutzung bestimmt.
également aux pièces remplacées ou réparées.
* USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur
USB Implementers Forum, Inc..
le matériel au moment de l'achat, au plus tard deux
jours après la date d'achat.
Verwendete Warnhinweise
Toute réparation fera l'objet d'une facturation après
expiration de la période de garantie.
GEFAHR
Service après-vente
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Service France
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
Tel.: 0800 919270
kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen
E-Mail: kompernass@lidl.fr
führen.
IAN 47582
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
Service Belgique
gen, um die Gefahr des Todes oder schwerer
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
E-Mail: kompernass@lidl.be
ACHTUNG
IAN 47582
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
Heures de service de notre hotline :
zeichnet einen möglichen Sachschaden.
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
Importateur
zu Sachschäden führen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
BURGSTRASSE 21
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
44867 BOCHUM
HINWEIS
GERMANY
www.kompernass.com
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- 5 -
- 6 -
GEFAHR
Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder
Styropor) dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä-
digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Öff nen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie
keine Reparaturen daran vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere
für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzei-
ten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung
entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und
Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Stellen Sie bei der Montage der Halterung sicher,
dass diese keine Behinderung beim Steuern, Brem-
sen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebs-
systeme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) darstellen,
oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränken.
Platzieren Sie die Kfz-Halterung nicht im
Entfalltungsbereich des Airbags oder in
dessen Nähe, da dieser die Halterung im
Falle einer Auslösung durch den Innenraum des
Fahrzeuges schleudern würde und schwere
Verletzungen verursachen kann.
Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an ei-
ner Position installiert wird, an der Sie im Fall eines
Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt
kommen können.
Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze.
Die Hände müssen beim Fahren immer für die
Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssi-
cherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben.
Verwenden Sie diese Halterung nur, wenn keine
Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres
Mobiltelefons/Endgerät.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
entwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom
Zigarettenanzünder.
Der Rauch darf keinesfalls eingeatmet
werden, da dieser gesundheitsschädlich ist.
Bedienelemente
1 Kfz-Halterung für Mobiltelefon
2 Schwanenhals
3 Kfz-Stecker
4 Betriebsleuchte
5 USB-Anschluss
6 USB-Kabel auf Mini USB
7 USB-Kabel auf Micro USB
8 USB-Kabel auf Samsung Slim
- 7 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest IAN 47582

  • Seite 1 éventuels. führen. une position qui vous ferait entrer en contact avec IAN 47582 mortelles. En cas de livraison incomplète ou de dommages ■ Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze.
  • Seite 2 Mit dem Schwanenhals 2 und dem um 360° ♦ This applies especially to storage in a car. IAN 47582 Ausgangsspannung/ 2011/65/EU with regard to correspondence with den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit disposal.

Diese Anleitung auch für:

Sksh 2 a1