LITHIUM
CR2032
BATTERY
GB
BATTERY
TO REPLACE BATTERIES
3V Lithium CR2032 (x2)
Ensure +/- terminals are correct
way round.
F
PILE
REMPLACER LES PILES
3V Lithium CR2032 (x2)
Introduire la pile en veillant à
respecter les polarités.
D
BATTERIE
BATTERIEN AUSWECHSELN
3V Lithium CR2032 (x2)
Einsetzen Sie die Batterie
entsprechend den Polmarkierungen.
E
PILA
CAMBIAR LAS PILAS
3V Lithium CR2032 (x2)
Comprober que los pólos +/- están
colocados correctamente.
I
BATTERIA
SOSTITUIRE BATTERIE
3V Lithium CR2032 (x2)
Assicurarsi che i poli siano
posizionati correttamente.
P
PILHA
MUDAR PILHAS
3V Lithium CR2032 (x2)
Certificando-se de que os seus
terminais positivo e negativo e
encontram nas posições correctas.
N
BATTERI
BYTT BATTERIE
3V Lithium CR2032 (x2)
Pass på at det ikker er noe avvik +/-
langs vektskiven.
NL
BATTERIJ
BATTERIJEN VERVANGEN
3V Lithium CR2032 (x2)
Let goed op of de + en - polen de
goede kant op wijzen.
FIN
PARISTO
PARISTON ASENTAMINEN
3V Lithium CR2032 (x2)
Varmista että +/- navat ovat
oikein päin.
S
BATTERI
VID BYTE AV BATTERIER
3V Litium CR2032 (x2)
Kontrollera att +/- polerna är
insatta åt rätt håll.
DK
BATTERI
UDSKIFTNING AF BATTERIER
3V Litium CR2032 (x2)
Sørg for, at +/- polerne vender den
rigtige vej.
INSTRUCTIONS FOR USE
PRESS TO CONVERT
TO SWITCH ON
WEIGHT UNITS
1) Place bowl on scale before switching on.
Press KG/LB button to convert
between metric and imperial units, at
2) Press and release ON/ZERO button.
any time during weighing.
8888
/
appears on display.
8
8
3) Wait until display shows 0.
POUR EFFECTUER UNE CONVERSION
METTRE EN MARCHE
ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE
1) Placez un récipient sur la balance avant de
Appuyer le bouton KG/LB pour
effectuer une conversion entre les
le mettre en marche.
unités de pesage.
2) Appuyez et relâchez la touche ON/ZERO.
8888
/
apparaisse sur l'affichage.
8
8
3) Attendez que 0 soit visualisé.
UM DIE EINHEITEN ZU
EINSCHALTEN
1) Stellen Sie einen Behälter auf die Waage.
Drücken Sie auf der KG/LB - Taste,
um die Einheiten zu wechseln.
2) Die ON/ZERO -Taste drücken und loslassen.
8888
/
wird auf der Anzeige erscheinen.
8
8
3) Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint.
PARA CONVERTIR
PUESTA EN MARCHA
LAS UNIDADES DE PESO
1) Colocar un recipiente en la balanza antes
Presionar la tecla KG/LB para
del encendido.
convertir las unidades de peso.
2) Presionar la tecla ON/ZERO .
8888
/
aparezca en el visor.
8
8
3) Esperar a que en el visor aparezca 0.
CONVERTIRE LE UNITA
PER METTERLA EN USO
1) Collocar un contenitore sulla bilancia prima
Premuto il pulsante KG/LB per
di accenderla.
convertire le unita' di peso.
2) Premere il pulsante ON/ZERO .
Appare la scritta 8888
/
sul visualizzatore.
8
8
3) Attendere che appaia lo 0.
PARA OBTER A CONVERSÃO
LIGAR
DA ESCALA DE PESAGEM
1) Coloque um recipiente na balança antes de
Carregue o botão KG/LB de
a ligar.
para obter a conversão da escala
de pesagem.
2) Carregue o botão ON/ZERO .
Número 8888
/
apareça no mostrador.
8
8
3) Espere até o mostrador indicar 0.
A FORANDRE VEKT
VEKTEN SLÅS PÅ
1) Sett skålen eller beholderen på vekten før
Trykk inn KG/LB - knappen a
du slår den på.
forandre vekt gruppene.
2) Trykk inn ON/ZERO.
8888
/
kommer frem i vinduet.
8
8
3) Vent til vinduet viser 0 .
VAN GEWICHTSEENHEID
AANZETTEN
VERANDEREN
1) Zet de kom op de weegschaal voordat u
U kunt te allen tijde op de
KG/LB-knop om de gewichtseenheid
de weegschaal aanzet.
te wijzigen.
2) Druk op de ON/ZERO-knop.
8888
/
appears on display.
8
8
8888
/
verschijnt op het display.
8
8
3) Wacht tot er 0 op het display staat.
PAINA PAINOYKSIKÖN
PÄÄLLE KYTKENTÄ
VAIHTOA VARTEN
1) Aseta kulho vaa'alle ennen päälle kytkemistä.
Voit vaihtaa painoyksikön punnituksen
aikana painamalla KG/LB painiketta.
2) Paina ja pidä ON/ZERO painiketta alhaalla
kunnes 8888
/
ilmaantuu näyttöön.
8
8
3) Vapauta painike ja odota kunnes näytöllä
näkyy 0 (0:0).
TRYCK FÖR ATT ÄNDRA
ANVÄNDNING
MÅTTSYSTEM
1) Ställ skålen på vågen innan du sätter på
Tryck ned KG/LB knappen för att
strömmen.
när som helst byta mellan kilogram
och pund.
2) Tryck på ON/ZERO knappen. Skärmen
visar 8888
/
.
8
8
3) Vänta tills skärmen visar 0.
TRYK FOR AT ÆNDRE
SÅDAN TÆNDER MAN FOR DEN
VEGNINGSENHED
1) Anbring skålen på vægten, inden der
Tryk på KG/LB-knappen for at skifte
tændes for den.
mellem kg og engelske pund når som
helst under vejningen.
2) Tryk på ON/ZERO-knappen, og giv slip.
Nu vises tallene 8888
/
i displayet.
8
8
3) Vent, indtil tallet 0 vises i displayet.
&
TO ADD
WEIGH
To weigh several different ingredients
in one bowl, press ON/ZERO to
reset the display between
each ingredient.
AJOUTER ET PESER
Pour peser plusieurs ingrédients dans
le même bol, appuyer une fois sur le
bouton ON/ZERO pour que
l'affichage reviendra à 0 prêt à peser
l'ingrédient suivant dans le même bol.
HINZUGEBEN UND WIEGEN
WECHSELN
Um verschiedene Zutaten in eine
einzelne Schüssel zu wiegen, drücken
Sie einmal die ON/ZERO-Taste.
Die Anzeige wird auf 0 züruckgestellt
zwischen jede Zutat.
AÑADIR Y PESAR
Para pesar diferentes ingredientes en
un bol, presionar ON/ZERO para
reiniciar el visor entre ingrediente.
'
DI
AGGIUNGERE INGREDIENTI
PESO
E CONTINUARE A PESARE
Per pesare ingredienti differenti in
una unica scodella, premete il tasto
ON/ZERO per azzer display dopo
ogni ingrediente.
AÑADIDO Y PESAJE
Para pesar de ingredientes diversos
num mesmo prato, pese o primeiro
ingrediente e, en seguida, carregue o
botão ON/ZERO. A balança está pronta
para pesar o próximo ingrediento.
A TILFØRE OG VEIE
GRUPPENE
For å veie forskjellige ingredienser i
én bolie presses ON/ZERO knappen
for å nullstille display mellom hver
av ingrediensene.
TOEVOEGEN EN WEGEN
Als u verschillende ingrediënten in
één kom wilt wegen, drukt u op de
ON/ZERO-knop om het display
vóór elke nieuwe ingrediënt op nul
te zetten.
&
LISÄYS
PUNNITUS
Eri ainesosien punnitus samassa
kulhossa onnistuu seuraavasti: paina
ON/ZERO nollataksesi näytön
jokaisen ainesosan lisäyksen välissä.
ATT TILLÄGGA
INGREDIENSER OCH VÄGA
För att väga många olika ingredienser i
samma skål, tryck på ON/ZERO
knappen mellan de olika ingredienserna.
&
TILFØRSEL
VEINING AF
FLERE INGREDIENSER
For at veje flere forskellige
ingredienser i den samme skål skal der
trykkes på ON/ZERO for at nulstille
displayet, inden næste ingrediens
kommes i skålen.
AUTO SWITCH OFF
MANUAL SWITCH OFF
Auto switch-off occurs if display shows 0
Press and hold ON/ZERO button (approx.
for 1 minute or shows the same weight
3 seconds) until the display is blank.
reading for 3 minutes.
'
L
ARRÊT AUTOMATIQUE
LA MISE SUR ARRÊT
L'arrêt automatique se marche si l'affichage
Appuyez et maintenez la touche ON/ZERO
montre 0 pendant 1 minute ou (une lecture
(3 secondes approximativement) enfoncée
de) un poids pendant 3 minutes.
jusqu'à ce que l'affichage disparaisse.
AUSSCHALTAUTOMATIK
ABSCHALTEN DER WAAGE
Ausschaltautomatik werde nach 1 Minute
Die ON/ZERO (Taster für ca. 3 Sekunden)
passieren, wenn die Anzeige ständig 0
Taste gedrückt halten, bis die Anzeige erlischt.
angezeigt hat, oder nach 3 Minuten, wenn
derselbe Meßwert ständing angezeit wurde.
EL APAGADO AUTOMÁTICO
APAGADO MANUAL
El apagado automático funciona si el indicador
Presioar y mantener la tecla ON/ZERO
indica 0 durante 1 minuto, o si indica un sólo
(aproximadamente 3 segundos) hasta
peso durante 3 minutes.
que el visor aparazca en blanco.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
SPEGNIMENTO MANUALE
Spegnimento automatico - se il visualizzatore
Premere e mantenere premuto il pulsante
rimano sullo 0 per 1 minuto e se rimano
ON/ZERO (per circa 3 secondi) fino a che il
visualizzata per 3 minuti la stessa lettura.
display si spegne.
-
DESLIGA
SE AUTOMATICAMENTE
DESLIGAR A BALANÇA
Desliga - se automaticamente - sempre que o
Carregue o botão ON/ZERO (durante cerca
mostrador tiver indicado 0 durante 1 minuto
de 3 segundos) para desligar por completo.
ou sempre que tiver indicado a leitura de uma
mesma pesagem durante 3 minutos.
VEKTEN SLAS AV
MANUEIL AVSLÅING
Vekten slår seg automatisk av eiter ca.
Trykk inn og hold inne ON/ZERO (i ca.
1 minutt huis vinduet har vist 0 hele
3 sekunder) knappen nede til displayet
denne tiden, eller etter ca. 3 minutter huis
er blankt.
én avtesning har vært vist kontinuerlig i
denne tiden.
GERBRUIKSAANWIJZING
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
VOOR UITSCHAKELEN
De weegschaal schakelt automatisch uit
Druk op de ON/ZERO (3 seconden
als er ca. 1 minuut lang 0 of ca. 3 minuten
ingedrukt) knop tot dat de display uit is.
lang hetzelfde gewicht op het display
wordt weergegeven.
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS
MANUAALINEN VIRRANKATKAISU
Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä
Paina ja pidä ON/ZERO painiketta alhaalla
mikäli näyttössä 0 (0:0) lukemat 1 minuutin
noin 3 sekunnin ajan kunnes näyttö sulkeutuu.
ajan tai vaaka näyttää samaa lukemaan 3
minuutin ajan.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
MANUELL AVSTÄNGNING
Vågen stänger av sig automatiskt om vågen
Stäng av vågen genom att trycka ned
visar 0 i 1 minut eller efter att ha visat samma
ON/ZERO knappen (ca 3 sekunder) tills
viktresultat i 3 minuter.
skärmen är tom.
AUTOMATISK SLUKNING
MANUEL SLUKNING
Hvis displayet viser 0 i 1 minut eller
Tryk på ON/ZERO - knappen, og hold den
viser samme vægt i 3 minutter, slukkes
trykket ned (i ca. 3 sekunder), indtil der vises
der automatisk.
et tomt display.