CROSSTRAINER Welcome to the world of Bremshey Sport! Thank you for purchasing this piece of Bremshey equipment. Bremshey offers a wide range of home fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers and vibration plates. The Bremshey equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level.
▪ Do not use or store the equipment in humid surroundings. The air humidity must never be more than 80%. ▪ Only use the equipment for its intended purpose. Do not use the equipment for other purposes than described in the manual. ▪...
Seite 14
Fasteners (fig. C) Carriage bolt (M8*55) Screw (M5*12) Washer (D8*19) Washer (D6*16) Locknut (M8) Hex bolt (M8*20) Allen bolt (M8*16) Washer (D17.5*25) Spring washer (D8.1*12.9) Curved washer (D17.5*25) Curved washer (D8*19) Teflon washer (D10*25) Cross-head screw (M5*12) Allen bolt (M8*55) Screw (M4*12) Washer (D8*16) Washer (D8*25)
Seite 15
Workouts The workout must be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness. You should perspire, but you should not get out of breath during the workout.
Heart rate measurement (heart rate chest belt) The most accurate heart rate measurement is achieved with a heart rate chest belt. The heart rate is measured by a heart rate receiver in combination with a heart rate transmitter belt. Accurate heart measurement requires that the electrodes on the transmitter belt are slight moist and constantly touching the skin.
Seite 17
NOTE – Do not use a heart rate chest belt in combination with the hand pulse sensors. – Always wear the heart rate chest belt under your clothes directly in contact with your skin. Do not wear the heart rate chest belt above your clothes.
Category Heart rate zone Explanation Beginner 50-60% of maximum heart Suitable for beginners, weight-watchers, rate convalescents and persons who have not exercised for a long time. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time. Advanced 60-70% of maximum heart Suitable for persons who want to rate improve and maintain fitness.
Seite 19
Console (fig. E) TIME 16 00 SPEED TIME DISTANCE CALORIES PULSE DOWN ENTER RECOVERY RESET Display Menu UP button Menu item: SPEED/RPM DOWN button Menu item: TIME ENTER button Menu item: DISTANCE RESET button Menu item: CALORIES RECOVERY button Menu item: PULSE...
Seite 20
CAUTION – Keep the console away from direct sunlight. – Dry the surface of the console when it is covered with drops of sweat. – Do not lean on the console. – Only touch the display with the tip of your finger. Make sure that your nails or sharp objects do not touch the display.
Explanation of menu items Menu item Explanation SPEED/RPM Select the menu item to set and show the speed (km/h or mph) or the RPM (rev/min) for the workout. TIME Select the menu item to set and show the duration (mm:ss) for the workout. DISTANCE Select the menu item to set and show the distance (km or ml) for the workout.
Seite 22
Manual Program (MAN) Press the UP button or the DOWN button to set the time. Press the ENTER button to confirm. Press the UP button or the DOWN button to set the distance. Press the ENTER button to confirm. Press the UP button or the DOWN button to set the energy consumption. Press the ENTER button to confirm.
Locate the C/F switch on the rear of the console. Move the C/F switch to “C” to use Celsius (°̊ C ) as the default system of measurement. Move the C/F switch to “F” to use Fahrenheit (°̊ F ) as the default system of measurement.
Provide the model number and the serial number of the equipment to the dealer. State the nature of the problem, conditions of use and purchase date. Transport and storage WARNING – Carry and move the equipment with at least two persons. Remain standing in front of the equipment on each side and take a sturdy grip at the handlebars.
Technical data Parameter Unit of Value measurement Length inch Width inch Height inch Weight 62.5 Max. user weight Battery size Warranty The product has a warranty from the date of delivery (to be documented by invoice or delivery note). Further information on warranty terms can be obtained from your local dealer.
CROSSTRAINER Willkommen in der Welt von Bremshey Sport! Danke, dass Sie dieses Gerät von Bremshey erworben haben. Bremshey bietet eine breite Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte und Vibrationsplatten an. Die Bremshey Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.bremshey.com...
▪ Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ausreichender Belüftung. Verwenden Sie das Gerät nicht in zugiger Umgebung, damit Sie sich nicht erkälten. ▪ Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 35 °C. Lagern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 45 °C.
Beschreibung (Abb. A) Ihr Crosstrainer ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das zur Simulation des Gehens oder Laufens verwendet wird, ohne dabei einen übermäßigen Druck auf die Gelenke auszuüben. Pedal Stützfuß Hauptgehäuse Transportrad Schwenkbarer Handgriff Konsole Fester Handgriff Konsoleneinstellknopf Handpulssensor Widerstandseinstellknopf Befestigungsteile (Abb. C) Schlossschraube (M8*55) Schraube (M5*12) Unterlegscheibe (D8*19)
Seite 30
VORSICHT – Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden. – Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden. – Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm. ▪ Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus den Abbildungen hervor.
Pulsfrequenzmessung (Handpulssensoren) Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Handgriffen gemessen, wenn der Benutzer beide Sensoren gleichzeitig anfasst. Für eine genaue Pulsmessung ist es erforderlich, dass die Haut etwas feucht ist und die Handpulssensoren konstant berührt werden. Ist die Haut zu trocken oder zu feucht, wird die Pulsfrequenzmessung weniger genau.
HINWEIS – Verwenden Sie keinen Herzfrequenz-Brustgürtel in Kombination mit den Handpulssensoren. – Tragen Sie den Herzfrequenz-Brustgürtel stets mit direktem Hautkontakt unter Ihrer Kleidung. Tragen Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel nicht auf Ihrer Kleidung. Falls Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel auf Ihrer Kleidung tragen, gibt es kein Signal. –...
Kategorie Herzfrequenzzone Erklärung Anfänger 50-60% der maximalen Geeignet für Anfänger, Gewicht- Herzfrequenz Beobachter, Genesende und Personen, die schon lange nicht mehr trainiert haben. Trainieren Sie mindestens dreimal pro Woche 30 Minuten an einem Stück. Fortgeschritt 60-70% der maximalen Geeignet für Personen, die ihre Fitness Herzfrequenz verbessern und halten wollen.
Seite 34
Konsole (Abb. E) TIME 16 00 SPEED TIME DISTANCE CALORIES PULSE DOWN ENTER RECOVERY RESET Anzeige Menü UP-Taste Menüfunktion: GESCHWINDIGKEIT / U/MIN DOWN -Taste Menüfunktion: ZEIT ENTER-Taste Menüfunktion: DISTANZ RESET-Taste Menüfunktion: KALORIEN RECOVERY-Taste Menüfunktion: PULS...
Seite 35
VORSICHT – Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern. – Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist. – Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole. – Berühren Sie die Anzeige nur mit Ihrer Fingerspitze. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Nägel oder andere scharfe Gegenstände die Anzeige nicht berühren.
Erklärung der Menüfunktionen Menüfunktion Erklärung GESCHWINDIGKEIT / U/ Wählen Sie die einzustellende Menüfunktion und lassen Sie die Geschwindigkeit (km/h oder mph) oder die Umdrehungen (U/min) des Trainings anzeigen. TIME Wählen Sie die einzustellende Menüfunktion und lassen Sie die Dauer (mm:ss) des Trainings anzeigen. DISTANZ Wählen Sie die einzustellende Menüfunktion und lassen Sie die Distanz (km oder ml) des Trainings...
Seite 37
HINWEIS – Wenn Sie Zielwerte einstellen, ertönt ein Warnsignal und das Training stoppt automatisch, wenn ein spezifischer Zielwert Null erreicht. Manuelles Programm (MAN) Drücken Sie auf die UP- oder DOWN-Taste, um die Zeit einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf die ENTER-Taste. Drücken Sie auf die UP- oder DOWN-Taste, um die Distanz einzustellen.
Entfernen Sie die Batterien hinten aus der Konsole. Siehe Abschnitt "Erneuerung der Batterien". Setzen Sie die Batterien in die Konsole ein, damit die Änderungen wirksam werden. Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F) Für Temperaturen kann Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als Voreinstellung für die Messung verwendet werden.
Setzen Sie die neuen Batterien ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien entsprechend den (+) und (-) Polaritätszeichen eingesetzt werden. Bringen Sie die Abdeckung an. Störungen und Fehlfunktionen Trotz ständiger Qualitätskontrolle können durch Einzelteile verursachte Störungen und Fehlfunktionen am Gerät auftreten. In den meisten Fällen ist es ausreichend, das defekte Teil zu erneuern.
Technische Daten Parameter Maßeinheit Wert Länge inch Breite inch Körpergröße inch Gewicht 62.5 Max. Benutzergewicht Batteriegröße Garantie Die Garantie des Produkts beginnt ab dem Kaufdatum (muss durch Rechnung oder Lieferschein belegt werden). Weitere Informationen über Garantiebedingungen erhalten Sie bei Ihrem regionalen Händler. Die Garantiebedingungen können von Land zu Land variieren.
CROSSTRAINER Welkom in de wereld van Bremshey Sport! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Bremshey-toestel. Bremshey biedt een grote verscheidenheid aan fitnesstoestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en trilplaten. Het Bremshey-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.bremshey.com...
▪ Gebruik het toestel alleen in een omgeving met een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 35 °C. Berg het toestel alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C. ▪ Gebruik het toestel niet in een vochtige omgeving. Berg het toestel niet op in een vochtige omgeving.
Seite 44
Pedaal Steunvoet Hoofdbehuizing Transportwiel Beweegbare handgreep Console Vaste handgreep Stelknop console Handgreepsensor Stelknop weerstand Bevestigingsmiddelen (fig. C) Slotbout (M8*55) Schroef (M5*12) Ring (D8*19) Ring (D6*16) Borgmoer (M8) Zeskantbout (M8*20) Inbusbout (M8*16) Ring (D17.5*25) Veerring (D8.1*12.9) Gebogen ring (D17.5*25) Gebogen ring (D8*19) Teflon ring (D10*25) Kruiskopschroef (M5*12) Inbusbout (M8*55)
Seite 45
▪ Raadpleeg de illustraties voor de juiste assemblage van het toestel. Trainingen De training moet licht genoeg zijn, maar wel langdurig. Aerobische training is gebaseerd op verbetering van de maximale zuurstofopname van het lichaam, die dan het uithoudingsvermogen en de conditie weer verbetert. U moet tijdens de training wel transpireren, maar u mag niet buiten adem raken.
Seite 46
LET OP – Gebruik de handgreepsensoren niet in combinatie met een hartslagborstband. – Als u een hartslaglimiet hebt ingesteld voor uw training, klinkt er een alarm wanneer deze wordt overschreden. Hartslagmeting (hartslagborstband) De meest nauwkeurige hartslagmeting wordt bereikt met een hartslagborstband. De hartslag wordt gemeten met een hartslagontvanger in combinatie met een band die de hartslag verzendt.
Seite 47
LET OP – Gebruik de hartslagborstband niet in combinatie met de handgreepsensoren. – Draag de hartslagborstband altijd onder uw kleding, direct op uw huid. Draag de hartslagborstband niet boven uw kleding. Als u de hartslagborstband boven uw kleding draagt, zal er geen signaal komen.
Seite 48
Categorie Hartslagzone Uitleg Beginner 50-60% van de maximale Geschikt voor beginners, mensen die hartslag willen afvallen, herstellende patiënten en personen die lange tijd niet getraind hebben. Train minstens drie keer per week, 30 minuten per keer. Gevorderd 60-70% van de maximale Geschikt voor personen die hun conditie hartslag willen verbeteren en in stand houden.
Seite 49
Console (fig. E) TIME 16 00 SPEED TIME DISTANCE CALORIES PULSE DOWN ENTER RECOVERY RESET Display Menu UP-knop Menu-item: SNELHEID/RPM DOWN-knop Menu-item: TIJD ENTER-knop Menu-item: AFSTAND RESET-knop Menu-item: CALORIEËN RECOVERY-knop Menu-item: HARTSLAG...
Seite 50
VOORZICHTIG – Houd de console uit de buurt van direct zonlicht. – Droog het oppervlak van de console wanneer het met zweetdruppels is bedekt. – Leun niet op de console. – Raak de display alleen met uw vingertop aan. Raak de display niet aan met uw nagels of een scherp voorwerp.
Uitleg van menu-items Menu-item Uitleg SNELHEID/RPM Selecteer het menu-item om de snelheid (km/h of mph) of de RPM (omw/min) voor de training in te stellen en te tonen. TIME Selecteer het menu-item om de tijdsduur (mm:ss) voor de training in te stellen en te tonen. AFSTAND Selecteer het menu-item om de afstand (km of ml) voor de training in te stellen en te tonen.
Seite 52
Handmatig programma (MAN) Druk op de UP-knop of de DOWN-knop om de tijd in te stellen. Druk op de ENTER-knop om te bevestigen. Druk op de UP-knop of de DOWN-knop om de afstand in te stellen. Druk op de ENTER-knop om te bevestigen. Druk op de UP-knop of de DOWN-knop om het energieverbruik in te stellen.
Zoek de C/F-schakelaar op de achterkant van de console. Zet de C/F-schakelaar op “C” om Celsius (°C) als standaard meetsysteem te gebruiken. Zet de C/F-schakelaar op “F” om Fahrenheit (°F) als standaard meetsysteem te gebruiken. Verwijder de batterijen uit de achterkant van de console. Raadpleeg het gedeelte “Vervangen van de batterijen”.
Geef het modelnummer en serienummer van het toestel op aan de dealer. Vertel wat de aard van het probleem is, hoe het toestel wordt gebruikt en wanneer u het toestel heeft gekocht. Transport en opslag WAARSCHUWING – Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen. Blijf aan weerskanten aan de voorkant van het toestel staan en pak de handgrepen stevig vast.
Technische gegevens Parameter Meeteenheid Waarde Lengte inch Breedte inch Lengte inch Gewicht 62.5 Max. gewicht gebruiker Maat batterijen Garantie Het product heeft een garantie vanaf de datum van aflevering (gedocumenteerd op de factuur of de leverbon). Verdere informatie over de garantievoorwaarden kunt u verkrijgen bij uw plaatselijke dealer.
à la maison, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d'appartement, rameurs et plateformes vibrantes. Les équipements Bremshey sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.bremshey.com...
▪ Utilisez l'équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N'utilisez pas l'équipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enrhumer. ▪ Utilisez l'équipement uniquement à une température ambiante entre 10 °C et 35 °C. Rangez l'équipement uniquement à une température ambiante entre 5 °C et 45 °C.
Seite 59
Pédale Pied de support Boîtier principal Roue de transport Guidon pivotant Console Guidon fixe Bouton de réglage de console Pulsomètre Bouton de réglage de résistance Fixations (fig. C) Boulon de chariot (M8*55) Vis (M5*12) Rondelle (D8*19) Rondelle (D6*16) Écrou d'arrêt (M8) Boulon hexagonal (M8*20) Boulon Allen (M8*16) Rondelle (D17.5*25)
Seite 60
▪ Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement. Exercices Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l'exercice.
Seite 61
NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu'elle est dépassée. Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque) La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise.
Seite 62
NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements.
Seite 63
Catégorie Zone de fréquence Explication cardiaque Débutant 50-60% de fréquence Adapté aux débutants, aux personnes cardiaque maximum suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Seite 64
Console (fig. E) TIME 16 00 SPEED TIME DISTANCE CALORIES PULSE DOWN ENTER RECOVERY RESET Affichage Menu Bouton UP Élément de menu : VITESSE/ RÉGIME Bouton DOWN Élément de menu : TEMPS Bouton ENTER Élément de menu : DISTANCE Bouton RESET Élément de menu : CALORIES Bouton RECOVERY Élément de menu : POULS...
Seite 65
PRÉCAUTION – Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil. – Séchez la surface de la console dès qu'elle est couverte de gouttes de sueur. – Ne vous appuyez pas sur la console. – Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants.
Explication des éléments de menu Élément de menu Explication VITESSE/RÉGIME Sélectionnez l'élément de menu pour régler et afficher la vitesse (km/h ou mph) ou le régime (trs/min) de l'exercice. TIME Sélectionnez l'élément de menu pour régler et afficher la durée (mm:ss) de l'exercice. DISTANCE Sélectionnez l'élément de menu pour régler et afficher la distance (km ou ml) de l'exercice.
Seite 67
NOTE – Si vous réglez des valeurs cibles, une alarme retentit et l'exercice s'arrête automatiquement dès qu'une valeur cible spécifique atteint zéro. Programme manuel (MAN) Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour régler l'heure. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour régler la distance.
Retirez les piles à l'arrière de la console. Voir la section “Remplacement des piles”. Insérez les piles dans la console pour appliquer les changements. Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F) Pour la température, les degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) peuvent être les unités de mesure par défaut.
Défauts et dysfonctionnements Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de remplacer la pièce défaillante. Si l'équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le revendeur.
Données techniques Paramètre Unité de mesure Valeur Longueur inch Largeur inch Hauteur inch Poids 62.5 Poids maxi. utilisateur Taille de pile Garantie Le produit est sous garantie à compter de sa date de livraison (documentée par la facture ou le bon de livraison). Pour en savoir plus sur les termes de la garantie, contactez votre revendeur.
La máquina Bremshey es adecuada para toda la familia, independientemente de nivel de forma física. Si desea información adicional, visite nuestro sitio web www.bremshey.com...
Seite 73
▪ Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C. ▪ No utilice ni almacene la máquina en espacios húmedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80%.
Seite 74
Pedal Pie de soporte Carcasa principal Rueda de transporte Manillar basculante Consola Manillar fijo Pomo de ajuste de consola Sensor de pulsaciones de mano Pomo de ajuste de resistencia Elementos de fijación (fig. C) Perno de carruaje (M8*55) Tornillo (M5*12) Arandela (D8*19) Arandela (D6*16) Contratuerca (M8)
▪ Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de la máquina. Sesiones de ejercicio La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física.
Seite 76
NOTA – No utilice los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. – Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma. Medición de la frecuencia cardíaca (correa en el pecho para la frecuencia cardíaca) La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se logra con una correa en el...
Seite 77
NOTA – No utilice una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano. – Lleve siempre la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa.
Seite 78
Categoría Zona de frecuencia Explicación cardíaca Principiante 50-60% de frecuencia Adecuada para principiantes, personas cardíaca máxima que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez.
Seite 79
Consola (fig. E) TIME 16 00 SPEED TIME DISTANCE CALORIES PULSE DOWN ENTER RECOVERY RESET Pantalla Menú Botón UP Elemento del menú: VELOCIDAD/RPM Botón DOWN Elemento del menú: TIEMPO Botón ENTER Elemento del menú: DISTANCIA Botón RESET Elemento del menú: CALORÍAS Botón RECOVERY Elemento del menú: PULSACIONES...
Seite 80
PRECAUCIÓN – Mantenga la consola alejada de la luz solar directa. – Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor. – No se apoye en la consola. – Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados.
Seite 81
Explicación de los elementos del menú Elemento del menú Explicación VELOCIDAD/RPM Seleccione el elemento del menú para ajustar y mostrar la velocidad (km/h o mph) o las RPM (rev/min) de la sesión de ejercicio. TIME Seleccione el elemento del menú para ajustar y mostrar la duración (mm:ss) de la sesión de ejercicio.
Seite 82
NOTA – Si define valores objetivo, suena una alarma y el entrenamiento se detiene automáticamente cuando un valor objetivo específico alcanza cero. Programa manual (MAN) Pulse el botón UP o el botón DOWN para ajustar el tiempo. Pulse el botón ENTER para confirmar.
Retire las pilas de la parte posterior de la consola. Consulte la sección “Sustitución de las pilas”. Inserte las pilas en la consola para aplicar los cambios. Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F) Para la temperatura, es posible utilizar Celsius (°C) o Fahrenheit (°F) como unidades de medición predeterminadas.
Defectos y fallos A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar defectos y fallos debidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente sustituir la pieza defectuosa. Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente con su proveedor.
Datos técnicos Parámetro Unidad de Valor medición Longitud inch Anchura inch Altura inch Peso 62.5 Peso máx. del usuario Tamaño de pila Garantía El producto tiene una garantía desde la fecha de entrega (que debe documentarse mediante factura o albarán). Su proveedor local podrá ofrecerle información adicional sobre las condiciones de la garantía.
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Bremshey. Bremshey offre un'ampia gamma di apparecchi per home fitness, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori e piattaforme vibranti. Questo apparecchio Bremshey è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.bremshey.com...
Seite 88
▪ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 10 °C e 35 °C. Conservare l'apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 5 °C e 45 °C. ▪ Non utilizzare o riporre l'apparecchio in ambienti umidi. L'umidità dell'aria non deve mai superare l'80%.
Seite 89
Pedale Piede di supporto Alloggiamento principale Ruota di trasporto Impugnatura oscillante Console Impugnatura fissa Manopola di regolazione della console Sensore del Manopola di regolazione della cardiofrequenzimetro resistenza Elementi di fissaggio (fig. C) Bullone a testa tonda e quadro Vite (M5*12) sottotesta (M8*55) Rondella (D8*19) Rondella (D6*16)
Seite 90
AVVISO – Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e in piano. – Collocare l'apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla superficie del pavimento. – Mantenere uno spazio libero di almeno 1 mt. intorno all’apparecchio. ▪ Consultare le illustrazioni per il corretto assemblaggio dell'apparecchio. Allenamenti L'allenamento deve essere adeguatamente leggero ma di lunga durata.
Seite 91
Misurazione delle pulsazioni (sensori del cardiofrequenzimetro) Le pulsazioni vengono misurate da sensori posti sulle impugnature quando l'utente tocca entrambi i sensori contemporaneamente. Un'accurata misurazione delle pulsazioni richiede che la pelle sia leggermente umida e costantemente a contatto con i sensori del cardiofrequenzimetro. Se la pelle è troppo asciutta o troppo bagnata, la misurazione delle pulsazioni diventa meno accurata.
Seite 92
NOTA – Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca. – Indossare sempre la fascia toracica sotto gli abiti a diretto contatto con la pelle. Non indossare la fascia toracica sopra gli abiti. Indossando la fascia toracica sopra gli abiti, non sarà...
Seite 93
Categoria Area della frequenza Spiegazione cardiaca Principianti 50-60% della massima Adatta per persone in fase di dieta frequenza cardiaca dimagrante, principianti, convalescenti e per chi non fa esercizio da molto tempo. Allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. Livello 60-70% della massima Adatta per coloro che desiderano...
Seite 94
Console (fig. E) TIME 16 00 SPEED TIME DISTANCE CALORIES PULSE DOWN ENTER RECOVERY RESET Display Menu Pulsante UP Voce di menu: VELOCITÀ/RPM Pulsante DOWN Voce di menu: TEMPO Pulsante ENTER Voce di menu: DISTANZA Pulsante RESET Voce di menu: CALORIE Pulsante RECOVERY Voce di menu: PULSAZIONI...
Seite 95
AVVISO – Non esporre la console alla luce solare diretta. – Asciugare la superficie della console se è coperta da gocce di sudore. – Non appoggiarsi sulla console. – Toccare il display solo con la punta delle dita. Non toccare il display con le unghie o con oggetti appuntiti.
Spiegazione delle voci di menu Voce di menu Spiegazione VELOCITÀ/RPM Selezionare questa voce di menu per impostare e visualizzare la velocità (km/h o mph) o RPM (giri/min) per l'allenamento. TIME Selezionare questa voce di menu per impostare e visualizzare la durata (mm:ss) dell'allenamento. DISTANZA Selezionare questa voce di menu per impostare e visualizzare la distanza (km o ml) dell'allenamento.
Seite 97
NOTA – Se vengono impostati i valori di riferimento, viene emesso un allarme e l'allenamento si interrompe automaticamente quando un valore di riferimento raggiunge lo zero. Programma manuale (MAN) Premere il pulsante UP o DOWN per impostare la durata. Premere il pulsante ENTER per confermare.
Rimuovere le batterie dal retro della console. Vedere la sezione "Sostituzione delle batterie". Inserire le batterie nella console per applicare le modifiche. Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F) Per la temperatura, è possibile utilizzare la scala Celsius (°C) o la scala Fahrenheit (°F) come unità...
Difetti e malfunzionamenti Nonostante il costante controllo di qualità, i singoli componenti possono causare difetti e malfunzionamenti all'apparecchio. Nella maggior parte dei casi, è sufficiente sostituire i componenti difettosi. Se l'apparecchio non funziona correttamente, contattare immediatamente il rivenditore. Fornire il numero di modello e il numero di serie dell'apparecchio al rivenditore. Comunicare la natura del problema, le condizioni d'uso e la data d'acquisto.
Dati tecnici Parametro Unità di misura Valore Lunghezza inch Larghezza inch Altezza inch Peso 62.5 Peso massimo utente Tipo delle batterie Garanzia Il prodotto è coperto da una garanzia valida dalla data di consegna (attestata dalla fattura o dalla bolla di consegna). Per ulteriori informazioni sui termini della garanzia, rivolgersi al rivenditore di zona.
Seite 102
CROSSTRAINER Välkommen till Bremshey Sports värld! Tack för att du köpte denna Bremsheyutrustning. Bremshey erbjuder ett stort utbud av motionsredskap för hemmabruk, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner och vibrationsplattor. Utrustning från Bremshey passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.bremshey.com...
Seite 103
▪ Använd inte och förvara inte utrustningen i fuktig miljö. Luftfuktigheten får aldrig överstiga 80%. ▪ Använd endast utrustningen för dess avsedda ändamål. Använd inte utrustningen för andra ändamål än de som beskrivs i handboken. ▪ Använd inte den här utrustningen om någon del är trasig eller skadad. Om någon del är trasig eller skadad, kontakta din återförsäljare.
Seite 105
För att uppnå och behålla en grundkondition, träna åtminstone tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången. Öka antalet träningspass för att förbättra din kondition. Det är bra att kombinera regelbunden träning med hälsosam kost. En person som har bestämt sig för att banta bör träna dagligen, 30 minuter eller mindre till en början och sedan öka den dagliga träningstiden till en timme.
Seite 106
VARNING – Kontakta en läkare innan du använder ett pulsbälte om du har pacemaker. OBS. – Om det finns flera enheter för hjärtfrekvensmätning bredvid varandra, kontrollera att avståndet mellan dem är minst 1,5 meter. – Om det bara finns en hjärtfrekvensmottagare och flera hjärtfrekvenssändare, kontrollera att bara en person med sändare är inom mottagningsområdet.
VARNING – Kontrollera att du inte överskrider din maximala hjärtfrekvensen under din träning. Kontakta en läkare om du tillhör en riskgrupp. Kategori Hjärtfrekvensområde Förklaring Nybörjarnivå 50-60% av den maximala Passar nybörjare, viktväktare, hjärtfrekvensen konvalescenter och personer som inte har tränat på länge. Träna åtminstone tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången.
Seite 108
Panel (fig. E) TIME 16 00 SPEED TIME DISTANCE CALORIES PULSE DOWN ENTER RECOVERY RESET Display Meny UP knapp Menyval: HASTIGHET/RPM DOWN knapp Menyval: TID ENTER knapp Menyval: AVSTÅND RESET knapp Menyval: KALORIER RECOVERY knapp Menyval: PULS...
Seite 109
OBS. – Skydda panelen från direkt solljus. – Torka av panelens yta när den är täckt av svettdroppar. – Luta dig inte mot panelen. – Vidrör endast displayen med din fingertopp. Var noga med att inte dina naglar eller vassa föremål vidrör displayen. ANMÄRKNING –...
Förklaring av menyval Menyval Förklaring HASTIGHET/RPM Välj detta för att ställa in och visa hastigheten (km/h eller mph) eller RPM (varv/min) under träningen. TIME Välj detta för att ställa in och visa träningens varaktighet (mm:ss). AVSTÅND Välj detta för att ställa in och visa träningens sträcka (km eller ml).
Seite 111
Manuellt program (MAN) Tryck på knappen UP eller DOWN för att ställa in tiden. Tryck på knappen ENTER för att bekräfta. Tryck på knappen UP eller DOWN för att ställa in avståndet. Tryck på knappen ENTER för att bekräfta. Tryck på knappen UP eller DOWN för att ställa in energiförbrukningen. Tryck på knappen ENTER för att bekräfta.
Flytta omkopplaren C/F till “C” för att använda Celsius (°C) som standardmåttsystem. Flytta omkopplaren C/F till “F” för att använda Fahrenheit (°F) som standardmåttsystem. Avlägsna batterierna från panelens baksida. Se avsnittet “Byta ut batterier”. Sätt i batterierna i panelen för att verkställa ändringarna. Rengöring och underhåll Utrustningen kräver inte något särskilt underhåll.
Transport och lagring VARNING – Var två om att bära och förflytta utrustningen. Stå framför utrustningen på vardera sidan och ta ett fast grepp i handtagen. Lyft utrustningens framsida så att baksidan lyfts på hjulen. Förflytta utrustningen och sätt ner den försiktigt. Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas.
Seite 114
Garanti Produkten omfattas av en garanti från leveransdatumet (måste styrkas av faktura eller följesedel). Ytterligare information om garantivillkor kan erhållas av din lokala återförsäljare. Garantivillkoren kan skilja sig åt mellan olika länder. Skador som orsakats av normal förslitning, överbelastning eller felaktig hantering omfattas inte av garantin.
Seite 115
CROSSTRAINER Tervetuloa Bremshey Sport maailmaan! Kiitämme sinua tämän Bremshey-laitteen ostosta. Bremshey tarjoaa laajan valikoiman kotikuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet ja värinälevyt. Bremshey-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta. Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www.bremshey.com Turvallisuusvaroitukset VAROITUS – Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Turvallisuusvaroitusten ja - ohjeiden jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa henkilön...
▪ Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen. Älä käytä laitetta muihin, kuin tässä käyttöoppaassa esitettyihin tarkoituksiin. ▪ Älä käytä laitetta, jos sen jokin osa on vaurioitunut tai viallinen. Jos osa on vaurioitunut tai viallinen, ota yhteys jälleenmyyjään. ▪ Pidä kätesi, jalkasi ja kehon muut osat pois liikkuvista osista. ▪...
Seite 118
Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa 30 minuuttia peruskuntotason saavuttamiseksi ja ylläpitämiseksi. Paranna kuntotasoasi lisäämällä harjoituskertojen määrää. On hyödyllistä yhdistää säännöllinen harjoitus terveelliseen dieettiin. Dieettiin sitoutuneen henkilön tulisi harjoitella päivittäin, ensi alkuun korkeintaan 30 minuuttia ja vähitellen lisäten päivittäinen harjoitusaika yhteen tuntiin. Aloita harjoituksesi hitaalla nopeudella ja pienellä...
Seite 119
VAROITUS – Jos sinulla on sydäntahdistin, ota yhteys lääkäriin ennen sykevyön käyttöä. HUOMAUTUS – Jos useita sykemittauslaitteita on vierekkäin, varmista niiden keskinäisen etäisyyden olevan vähintään 1,5 metriä. – Varmistu, että laitteen sykevastaanottimen ja sykevyön lähettimen kantomatkan sisällä ei ole muita lähettimiä, jotka voisivat aiheuttaa häiriöitä...
VAROITUS – Varmista, ettet ylitä sydämesi suurinta sallittua lyöntinopeutta harjoituksen aikana. Jos kuulut riskiryhmään, ota yhteys lääkäriin. Luokka Sydämen Merkitys lyöntinopeusalue Aloittelija 50-60% suurimmasta Sopiva aloittelijoille, painonvartijoille, sallitusta sydämen toipilaille, ja henkilöille, jotka eivät ole lyöntinopeudesta harjoitelleet pitkään aikaan. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.
Seite 121
Ohjauspaneeli (kuva E) TIME 16 00 SPEED TIME DISTANCE CALORIES PULSE DOWN ENTER RECOVERY RESET Näyttö Valikko UP-painike Valikkoaihe: NOPEUS/RPM DOWN-painike Valikkoaihe: AIKA ENTER-painike Valikkoaihe: MATKA RESET-painike Valikkoaihe: KALORIT RECOVERY-painike Valikkoaihe: PULSSI...
Seite 122
HUOMAUTUS – Pidä ohjauspaneeli pois suorasta auringonvalosta. – Kuivaa ohjauspaneelin pinta, jos siihen on tippunut hikeä. – Älä nojaa ohjauspaneeliin. – Kosketa näyttöä vain sormenpäälläsi. Älä kosketa näyttöä kynsilläsi tai terävillä esineillä. ILMOITUS – Ohjauspaneeli siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole käytetty 4 minuuttiin.
Valikkoaiheiden merkitykset Valikkoaihe Merkitys NOPEUS/RPM Valitse tämä valikkoaihe asettaaksesi ja tuodaksesi näytölle harjoituksen nopeus (km/h tai mph) tai RPM (kierr./min). TIME Valitse tämä valikkoaihe asettaaksesi ja tuodaksesi näytölle harjoituksen kestoaika (mm:ss). MATKA Valitse tämä valikkoaihe asettaaksesi ja tuodaksesi näytölle harjoituksen matka (km tai ml). KALORIT Valitse tämä...
Seite 124
Manuaalinen ohjelma (MAN) Aseta aika painamalla UP-painiketta tai DOWN-painiketta. Vahvista painamalla ENTER-painiketta. Aseta matka painamalla UP-painiketta tai DOWN-painiketta. Vahvista painamalla ENTER-painiketta. Aseta energiankulutus painamalla UP-painiketta tai DOWN-painiketta. Vahvista painamalla ENTER-painiketta. Aseta sydämen lyöntinopeuden raja painamalla UP-painiketta tai DOWN- painiketta. Vahvista painamalla ENTER-painiketta. Aloita harjoitus laittamalla laite liikkeeseen.
Siirrä C/F-kytkin "C"-asentoon käyttääksesi Celsius (°C)-asteita mittauksen oletusarvojärjestelmänä. Siirrä C/F-kytkin "F"-asentoon käyttääksesi Fahrenheit (°F)-asteita mittauksen oletusarvojärjestelmänä. Poista paristot ohjauspaneelin takaosasta. Katso “Paristojen vaihto”-osiota. Laita paristot ohjauspaneeliin muutosten ottamiseksi käyttöön. Puhdistus ja huolto Laite ei vaadi erityishuoltoa. Laite ei vaadi uudelleenkalibrointia kokoonpanon, käytön ja ohjeiden mukaan suoritetun huollon jälkeen.
Kuljetus ja säilytys VAROITUS – Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. Seisokaa laitteen edessä sen kummallakin puolella ja tarttukaa tiukasti kiinni käsitangoista. Nostakaa laitetta siten, että laitteen takapää on pyörillä. Siirtäkää laite ja laskekaa se varovasti alas. Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan vaurioiden estämiseksi.
Takuu Tuotteella on takuu toimituspäivästä alkaen (todistettu laskulla tai toimitusilmoituksella). Lisätietoja takuuehdoista on saatavissa paikalliselta jälleenmyyjältäsi. Takuuehdot voivat vaihdella maasta toiseen. Takuu ei kata normaalia kulumista, ylikuormitusta, tai väärää käsittelyä. Takuu kattaa materiaali- ja valmistusvikojen aiheuttamat vauriot ja ne korjataan tai osat vaihdetaan veloituksetta. Valmistajan vakuutus Accell Fitness Division BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HB), 73/23/ETY, 89/336/ETY.
Seite 128
Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel: 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 For contact information for other countries check our website: www.accellfitness.com www.bremshey.com...