RECUMBENT BIKE Welcome to the world of Tunturi Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. Tunturi offers a wide range of professional fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers and vibration plates. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level.
Seite 12
▪ Only use the equipment in environments with adequate ventilation. Do not use the equipment in draughty environments in order not to catch a cold. ▪ Only use the equipment in environments with ambient temperatures between 10 °C and 35 °C. Only store the equipment in environments with ambient temperatures between 5 °C and 45 °C.
▪ Remove the mains plug from the wall socket when the equipment is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance. Package contents (fig. B & C) ▪ The package contains the parts as shown in fig. B. ▪...
Seite 14
Fasteners (fig. C) Screw (M5*12) Screw (M5*20) Ring (M8) Screw (M8*15) Ring (M8) Screw (M6*12) Screw (M8*20) Ring (M6) Screw (M4*12) Ring (M6) Screw (M6*16) Assembly (fig. D) WARNING – Assemble the equipment in the given order. – Carry and move the equipment with at least two persons. CAUTION –...
Seite 15
speed and low resistance to prevent the cardiovascular system from being subjected to excessive strain. As the fitness level improves, speed and resistance can be increased gradually. The efficiency of your exercise can be measured by monitoring your heart rate and your pulse rate. Pulse rate measurement (hand pulse sensors) The pulse rate is measured by sensors in the handlebars when the user is touching both sensors at the same time.
Seite 16
CAUTION – If there are several heart rate measurement devices next to each other, make sure that the distance between them is at least 2 meter. – If there is only one heart rate receiver and several heart rate transmitters, make sure that only one person with a transmitter is within transmission range.
Category Heart rate zone Explanation Beginner 50-60% of maximum heart Suitable for beginners, weight-watchers, rate convalescents and persons who have not exercised for a long time. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time. Advanced 60-70% of maximum heart Suitable for persons who want to rate improve and maintain fitness.
Seite 18
Adjusting the backrest height Loosen the backrest height adjustment knob. Move the backrest to the required position. Tighten the backrest height adjustment knob. Console (fig. E) Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test Display BRIGHTNESS +/- button ON/OFF button On-screen buttons VOLUME +/- button RB 10.0...
Seite 19
Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test TRAINING button BACK/STOP button USER button ZOOM button INTERNET button KEYBOARD button E-BOOK READER button MEDIA button WIFI button RB 10.0...
Seite 20
CAUTION – Keep the console away from direct sunlight. – Dry the surface of the console when it is covered with drops of sweat. – Do not lean on the console. – Only touch the display with the tip of your finger. Make sure that your nails or sharp objects do not touch the display.
Explanation of buttons Button Explanation ON/OFF Press the button to switch on the console. Press the button again to switch off the console. VOLUME +/- Press the left-arrow button to decrease the volume. Press the right-arrow button to increase the volume. BRIGHTNESS +/- Press the left-arrow button to decrease the brightness.
Seite 22
Button Explanation During use: Touch the button again to pause the training (max. 4 minutes). Touch the button again to continue the training. Touch and hold the button to stop the training. ZOOM Touch the button to increase or decrease the size of the displayed profile image.
12. Move the slider to set the anaerobic heart rate. Touch SELECT to confirm. 13. Move the slider to set the aerobic heart rate. Touch SELECT to confirm. Selecting a user Touch the USER button to go to the user menu. Scroll the list to select CHANGE USER.
Seite 24
Touch the BACK/STOP button to stop the workout. Touch EXIT to stop the workout. Touch SAVE AND EXIT to save and stop the workout. MANUAL Touch the TRAINING button to go to the training menu. Scroll the list to select MANUAL. Touch the menu item to confirm. Touch the corresponding menu item to set the time, the distance or the energy consumption.
10. Touch EXIT to stop the workout. Touch to SAVE AND EXIT to save and stop the workout. WATT CONTROL Touch the TRAINING button to go to the training menu. Scroll the list to select WATT CONTROL. Touch the menu item to confirm. Move the slider to set the resistence.
Seite 26
P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration RB 10.0...
Seite 27
P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Touch the TRAINING button to go to the training menu. Scroll the list to select PRESET PROGRAMS. Touch the menu item to confirm. Scroll the list to select a training profile. Touch the menu item to confirm. Touch the corresponding menu item to set the time or the distance.
Seite 28
T-RIDE Touch the TRAINING button to go to the training menu. Scroll the list to select T-RIDE. Touch the menu item to confirm. Scroll the list to select the terrain. Touch the menu item to confirm. Move the red bar on the left side to the required position to set the starting point for your workout.
To stop the training session, press the BACK/STOP button. You can then stop the session by selecting EXIT, save the session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or continue your training session by selecting CONTINUE. OWN TRAINING The console can store a maximum of 100 workouts longer than 10 minutes. You can only save workouts after selecting a user.
Seite 30
fitness level. The test continues until the test subject has achieved the individual target heart rate (85% of maximum heart rate). The test requires a heart rate chest belt. The console shows three fitness categories: ▪ ATHLETIC = active training, good or excellent physical condition; ▪...
The display informs you that you can stop the test once you reach the target heart rate for the test. Start the test by pressing the selection dial. PERFORMING THE TEST 1. The display shows the selected test step type. Start pedalling to begin the test. A red diagram that updates as you progress in the test represents your heart rate.
Seite 32
Press the + button to add your choice to the playlist and - button to delete. NOTE This monitor offers the possibility to connect your IPod/Phone, Tunturi is not liable for any damages done to your IPod/IPhone due to connecting in both hardware and software.
Cleaning and maintenance Defects and malfunctions Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual parts can occur in the equipment. In most cases, it will be sufficient to replace the defective part. If the equipment does not function properly, immediately contact the dealer. Provide the model number and the serial number of the equipment to the dealer.
Damages caused by material or manufacturing faults are covered by the warranty and will repaired or replaced at no cost. Declaration of the manufacturer Tunturi Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HA), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label.
Inhalt LIEGERAD Willkommen in der Welt von Tunturi Fitness! Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet eine breite Palette an professionellen Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainern, Laufbändern, Trainingsfahrrädern, Rudergeräten und Vibrationsplatten. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com...
▪ Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt. ▪ Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen.
▪ Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler. ▪ Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab. ▪ Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät entlanglaufen.
Trainings Das Training muss leicht und geeignet, aber von langer Dauer sein. Aerobic- Übungen basieren auf der Verbesserung der maximalen Sauerstoffaufnahme des Körpers, was wiederum die Ausdauer und Fitness verbessert. Sie sollten während des Trainings zwar ins Schwitzen, aber nicht außer Atem kommen. Um eine Basisfitness zu erreichen und zu halten, üben Sie mindestens drei mal pro Woche 30 Minuten lang an einem Stück.
HINWEIS – Verwenden Sie die Handpulssensoren nicht in Kombination mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel. – Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training setzen, ertönt beim Überschreiten ein Signal. Herzfrequenzmessung (Herzfrequenz-Brustgürtel) Die genaueste Herzfrequenzmessung lässt sich mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel erzielen. Die Herzfrequenz wird mit einem Herzfrequenzempfänger in Kombination mit einem Herzfrequenz-Sendegürtel gemessen.
HINWEIS – Verwenden Sie keinen Herzfrequenz-Brustgürtel in Kombination mit den Handpulssensoren. – Tragen Sie den Herzfrequenz-Brustgürtel stets mit direktem Hautkontakt unter Ihrer Kleidung. Tragen Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel nicht auf Ihrer Kleidung. Falls Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel auf Ihrer Kleidung tragen, gibt es kein Signal. –...
Kategorie Herzfrequenzzone Erklärung Anfänger 50-60% der maximalen Geeignet für Anfänger, Gewicht- Herzfrequenz Beobachter, Genesende und Personen, die schon lange nicht mehr trainiert haben. Trainieren Sie mindestens dreimal pro Woche 30 Minuten an einem Stück. Fortgeschritt 60-70% der maximalen Geeignet für Personen, die ihre Fitness Herzfrequenz verbessern und halten wollen.
Heben Sie den Sitzeinstellhebel. Bewegen Sie den Sitz in die erforderliche Position. Senken Sie den Sitzeinstellhebel. Einstellen der Rückenlehnenhöhe Lösen Sie den Rückenlehnenhöheneinstellknopf. Bewegen Sie die Rückenlehne in die erforderliche Position. Ziehen Sie den Rückenlehnenhöheneinstellknopf an. Konsole (Abb. E) Programs T-Ride T - Road T-Music...
Seite 45
Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test TRAINING Taste BACK/STOP Taste USER Taste ZOOM Taste INTERNET Taste KEYBOARD Taste E-BOOK READER Taste MEDIA Taste WIFI Taste RB 10.0...
Seite 46
VORSICHT – Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern. – Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist. – Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole. – Berühren Sie die Anzeige nur mit Ihrer Fingerspitze. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Nägel oder andere scharfe Gegenstände die Anzeige nicht berühren.
Erklärung der Tasten Taste Erklärung ON/OFF Drücken Sie auf die Taste, um die Konsole einzuschalten. Drücken Sie erneut auf die Taste, um die Konsole auszuschalten. VOLUME +/- Drücken Sie auf die Linkspfeil-Taste, um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie auf die Rechtspfeil-Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
Taste Erklärung WIFI Berühren Sie die Taste, um Ihre Netzwerkverbindung einzurichten. BACK/STOP Vor dem Gebrauch: Berühren Sie die Taste, um zum Hauptmenü zurückzugelangen. Während des Gebrauchs: Berühren Sie erneut die Taste, um eine Trainingspause einzulegen (max. 4 Minuten). Berühren Sie erneut die Taste, um das Training fortzusetzen.
Geben Sie Ihren Namen ein. Berühren Sie zur Bestätigung ENTER. Scrollen Sie durch die Liste, um entweder das metrische oder das britische Maßeinheitensystem als voreingestelltes System festzulegen. Berühren Sie zur Bestätigung die Menüfunktion. Scrollen Sie durch die Liste, um einzustellen, ob die Anzeige während der Trainings herauf- oder herunterzählen soll.
Löschen eines Benutzers Berühren Sie die USER Taste, um das Benutzermenü aufzurufen. Wählen Sie einen Benutzer. Siehe Abschnitt "Auswahl eines Benutzers". Scrollen Sie durch die Liste, um DELETE USER zu wählen. Berühren Sie zur Bestätigung die Menüfunktion. Scrollen Sie durch die Liste, um den aktuellen Benutzer zu löschen. Berühren Sie zur Bestätigung YES.
Berühren Sie die entsprechende Menüfunktion, um die Zeit, die Distanz oder den Energieverbrauch einzustellen. Bewegen Sie den Schieber, um den Wert der gewählten Menüfunktion zu ändern. Berühren Sie zur Bestätigung SELECT. Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten. Wenn Sie Zielwerte eingestellt haben, werden diese jetzt herauf- oder heruntergezählt.
Seite 52
Scrollen Sie durch die Liste, um WATT CONTROL zu wählen. Berühren Sie zur Bestätigung die Menüfunktion. Bewegen Sie den Schieber, um den Widerstand einzustellen. Berühren Sie zur Bestätigung SELECT. Berühren Sie die entsprechende Menüfunktion, um die Zeit, die Distanz oder den Energieverbrauch einzustellen.
Seite 53
P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration RB 10.0...
Seite 54
P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Berühren Sie die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen. Scrollen Sie durch die Liste, um PRESET PROGRAMS zu wählen. Berühren Sie zur Bestätigung die Menüfunktion. Scrollen Sie durch die Liste, um ein Trainingsprofil zu wählen.
Seite 55
10. Berühren Sie EXIT, um das Training zu beenden. Berühren Sie SAVE AND EXIT, um das Training zu speichern und zu beenden. T-RIDE Berühren Sie die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen. Scrollen Sie durch die Liste, um T-RIDE zu wählen. Berühren Sie zur Bestätigung die Menüfunktion.
Programms beträgt 40 Minuten. Während des Trainings können Sie den gewählten Herzfrequenz-Level nicht ändern. Für das Programm ist die Herzfrequenzmessung erforderlich. Wählen Sie T-MUSIC. Wählen Sie ein Programm (1–3) durch Scrollen durch die Liste. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Druck auf die Auswahlleiste. Starten Sie das Programm durch Pedalbewegung.
Wenn Sie RACE wählen, scrollen Sie durch die Liste, um den Race-Modus zu wählen: TIME (Distanz, die Sie in einer vorgegebenen Zeit zurücklegen) oder DISTANCE (Zeit, in der Sie eine vorgegebene Distanz zurücklegen). Berühren Sie zur Bestätigung SELECT. Auf der Anzeige erscheint ein zuvor gespeichertes Training.
Scrollen Sie durch die Liste, um die Fitness-Kategorie einzustellen. Berühren Sie zur Bestätigung die Menüfunktion. Bewegen Sie den Schieber, um die Ziel-Herzfrequenz einzustellen. Berühren Sie zur Bestätigung SELECT. Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten. Manuelle Änderung der Ziel-Herzfrequenz während des Trainings: Bewegen Sie den Schieber, um den Widerstand einzustellen.
Seite 59
1. Auf der Anzeige erscheint der gewählte Testschritt-Typ. Starten Sie die Pedalbewegung, um den Test zu beginnen. Ein rotes Diagramm, das sich beim Fortschreiten des Tests aktualisiert, repräsentiert Ihre Herzfrequenz. Eine unterbrochene rote Linie gibt Ihre Ziel-Herzfrequenz an. 2. Sobald der Ziel-Herzfrequenz-Level erreicht ist, ertönt ein Audiosignal und es erscheint eine Meldung auf der Anzeige.
Dieser Monitor bietet die Möglichkeit, Ihr IPod/Phone anzuschließen. Tunturi haftet allerdings nicht für Schäden an Ihrem IPod/IPhone durch Anschließen von Hard- und Software. ON SCREEN Reinigung und Wartung Störungen und Fehlfunktionen Trotz ständiger Qualitätskontrolle können durch Einzelteile verursachte Störungen und Fehlfunktionen am Gerät auftreten. In den meisten Fällen ist es ausreichend, das defekte Teil zu erneuern.
Material- oder Fertigungsfehler verursachte Schäden sind von der Garantie abgedeckt und werden kostenlos instandgesetzt. Herstellererklärung Tunturi Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HA), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE- Kennzeichen. RB 10.0...
Inhoud LIGFIETSTRAINER Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en trilplaten. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com...
Seite 65
▪ Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen, moet u elke training beginnen met een warming-up en eindigen met een cooling-down. Vergeet niet om uw spieren te strekken aan het einde van de training. ▪ Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het toestel is niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
▪ Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker beschadigd is of niet goed werkt. Als het snoer of de stekker is beschadigd of niet goed werkt, raadpleeg dan uw dealer. ▪ Rol het snoer altijd helemaal uit. ▪...
Seite 67
Pedaal Zadelhandgreep Pedaalriem Handgreepsensor Hoofdbehuizing Handgreep Zadel Steunvoet Stelhendel zadel Transportwiel Rugleuning Console Stelknop hoogte rugleuning Transformatorsokkel Label serienummer Bevestigingsmiddelen (fig. C) Schroef (M5*12) Schroef (M5*20) Ring (M8) Schroef (M8*15) Ring (M8) Schroef (M6*12) Schroef (M8*20) Ring (M6) Schroef (M4*12) Ring (M6) Schroef (M6*16) Assemblage (fig.
Seite 68
Trainingen De training moet licht genoeg zijn, maar wel langdurig. Aerobische training is gebaseerd op verbetering van de maximale zuurstofopname van het lichaam, die dan het uithoudingsvermogen en de conditie weer verbetert. U moet tijdens de training wel transpireren, maar u mag niet buiten adem raken. Voor het bereiken en in stand houden van een basisconditie moet u minstens drie keer per week steeds 30 minuten trainen.
Seite 69
Hartslagmeting (hartslagborstband) De meest nauwkeurige hartslagmeting wordt bereikt met een hartslagborstband. De hartslag wordt gemeten met een hartslagontvanger in combinatie met een band die de hartslag verzendt. Voor een nauwkeurige hartslagmeting moeten de elektroden op de borstband enigszins vochtig zijn en de huid constant aanraken. Bij te droge of te natte elektroden kan de hartslagmeting minder nauwkeurig worden.
Seite 70
LET OP – Gebruik de hartslagborstband niet in combinatie met de handgreepsensoren. – Draag de hartslagborstband altijd onder uw kleding, direct op uw huid. Draag de hartslagborstband niet boven uw kleding. Als u de hartslagborstband boven uw kleding draagt, zal er geen signaal komen.
Seite 71
Categorie Hartslagzone Uitleg Beginner 50-60% van de maximale Geschikt voor beginners, mensen die hartslag willen afvallen, herstellende patiënten en personen die lange tijd niet getraind hebben. Train minstens drie keer per week, 30 minuten per keer. Gevorderd 60-70% van de maximale Geschikt voor personen die hun conditie hartslag willen verbeteren en in stand houden.
Seite 72
Breng de stelhendel voor het zadel omlaag. Afstellen van de hoogte van de rugleuning Draai de stelknop voor de hoogte van de rugleuning los. Zet de rugleuning in de gewenste positie. Draai de stelknop voor de hoogte van de rugleuning vast. Console (fig.
Seite 73
Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test TRAINING-knop BACK/STOP-knop USER-knop ZOOM-knop INTERNET-knop KEYBOARD-knop E-BOOK READER-knop MEDIA-knop WIFI-knop RB 10.0...
Seite 74
VOORZICHTIG – Houd de console uit de buurt van direct zonlicht. – Droog het oppervlak van de console wanneer het met zweetdruppels is bedekt. – Leun niet op de console. – Raak de display alleen met uw vingertop aan. Raak de display niet aan met uw nagels of een scherp voorwerp.
Uitleg van de knoppen Knop Uitleg ON/OFF Druk op de knop om de console in te schakelen. Druk nogmaals op de knop om de console uit te schakelen. VOLUME +/- Druk op de pijlknop naar links om het volume te verlagen.
Seite 76
Knop Uitleg BACK/STOP Voor gebruik: Raak de knop aan om terug te keren naar het hoofdmenu. Tijdens gebruik: Raak de knop nogmaals aan om de training te pauzeren (max. 4 minuten). Raak de knop nogmaals aan om met de training verder te gaan. Houd de knop vast om de training te stoppen.
Seite 77
Scrol door de lijst om uw geslacht in te stellen. Raak het menu-item aan om te bevestigen. Beweeg de schuifknop om uw leeftijd in te stellen. Raak het menu-item aan om te bevestigen. Beweeg de schuifknop om uw lengte in te stellen. Raak SELECT aan om te bevestigen.
Gebruikerslog Raak de USER-knop aan om naar het gebruikersmenu te gaan. Selecteer de gebruiker. Raadpleeg het gedeelte “Selecteren van een gebruiker”. Scrol door de lijst om USER LOG te selecteren. Raak het menu-item aan om te bevestigen. De display toont de gegevens van de laatste trainingssessie van de huidige gebruiker.
Als u de streefwaarden heeft bereikt, zal er een alarm klinken. U kunt doorgaan met uw training. Raak de BACK/STOP-knop aan om de training te stoppen. Raak EXIT aan om de training te stoppen. Raak SAVE AND EXIT aan om de training op te slaan en te stoppen.
Seite 80
Breng het toestel in beweging om de training te starten. Als u streefwaarden heeft ingesteld, beginnen de waarden op of af te tellen. Verander handmatig de weerstand tijdens de training: Beweeg de schuifknop om de weerstand in te stellen. Als u de streefwaarden heeft bereikt, zal er een alarm klinken. U kunt doorgaan met uw training.
Seite 81
P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration RB 10.0...
Seite 82
P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Raak de TRAINING-knop aan om naar het trainingsmenu te gaan. Scrol door de lijst om PRESET PROGRAMS te selecteren. Raak het menu-item aan om te bevestigen. Scrol door de lijst om een trainingsprofiel te selecteren. Raak het menu-item aan om te bevestigen.
Seite 83
Beweeg de rode balk aan de rechterkant naar de gewenste positie om het eindpunt voor uw training in te stellen. Raak SET END aan om te bevestigen. Breng het toestel in beweging om de training te starten. Verander handmatig de versnelling tijdens de training: Beweeg de schuifknop om de versnelling in te stellen.
OWN TRAINING De console kan een maximum van 100 trainingen van langer dan 10 minuten opslaan. U kunt alleen trainingen opslaan na het selecteren van een gebruiker. U kunt een eerder opgeslagen training herhalen (REPLAY), de tijdsduur van een eerder opgeslagen training wijzigen (EDIT) of een wedstrijd houden tegen een eerder opgeslagen training (RACE).
FITNESS TEST Het programma is een meerstapsfitnesstest waarin met een laag inspanningsniveau wordt begonnen en de snelheid en de weerstand, naargelang het geselecteerde testtype, geleidelijk toenemen. De meerstapstest is een veilig en betrouwbaar middel om iemands fysieke conditieniveau te meten. De test gaat door totdat de proefpersoon de individuele hartslagstreefwaarde (85% van de maximale hartslag) heeft bereikt.
Seite 86
Selecteer de voor u meest geschikte conditiecategorie met behulp van het keuzewiel: a. Inactive = geen regelmatige lichaamsbeweging, slechte fysieke conditie; b. Active = regelmatige lichaamsbeweging, gemiddelde of goede fysieke conditie; c. Athletic = actieve training, goede of uitstekende fysieke conditie Voor elke conditiecategorie toont de display het geschikte testtype: –...
Seite 87
– C) Ml/kg/min = een lezing die vertelt hoeveel milliliter zuurstof per kilogram lichaamsgewicht uw lichaam per minuut verbruikt. – D) L/min = een lezing die vertelt hoeveel zuurstof u in liters per minuut opneemt. In tegenstelling tot de bovengenoemde waarden houdt l/min geen rekening met het lichaamsgewicht van de gebruiker.
LET OP Deze monitor biedt de mogelijkheid om uw iPod/iPhone aan te sluiten. Tunturi is niet aansprakelijk voor schade aan de hardware of de software van uw iPod/iPhone ontstaan door aansluiten. ON SCREEN...
Verplaats het toestel voorzichtig over een ongelijke ondergrond. Breng het toestel niet met behulp van de wielen naar boven, maar draag het toestel bij de handgrepen. Berg het toestel op een droge plaats op met zo weinig mogelijk temperatuurwisselingen. Technische gegevens Parameter Meeteenheid Waarde...
Verklaring van de fabrikant Tunturi Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HA), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE- label. 10-2012 Tunturi Fitness BV Postbus 60001 1320 AA Almere...
Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Avertissements de sécurité...
Seite 92
▪ Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. ▪ Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
▪ Maintenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants. ▪ N'altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche secteur. ▪ N'utilisez pas l'équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux.
Seite 94
Pédale Guidon de selle Sangle de pédale Pulsomètre Boîtier principal Guidon Selle Pied de support Levier de réglage de selle Roue de transport Dossier Console Bouton de réglage de hauteur de Prise de transformateur dossier Étiquette du numéro de série Fixations (fig.
Seite 95
▪ Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement. Exercices Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l'exercice.
Seite 96
NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu'elle est dépassée. Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque) La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise.
Seite 97
NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements.
Catégorie Zone de fréquence Explication cardiaque Débutant 50-60% de fréquence Adapté aux débutants, aux personnes cardiaque maximum suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Seite 99
Réglage de la position horizontale de la selle La position horizontale de la selle est réglable en l'amenant à la position requise. Avec la jambe pratiquement droite, la voûte plantaire doit toucher la pédale en son point le plus éloigné. Levez le levier de réglage de selle.
Seite 100
Affichage Bouton BRIGHTNESS +/- Bouton ON/OFF Boutons à l'écran Bouton VOLUME +/- RB 10.0...
Seite 101
Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test Bouton TRAINING Bouton BACK/STOP Bouton USER Bouton ZOOM Bouton INTERNET Bouton KEYBOARD Bouton E-BOOK READER Bouton MEDIA Bouton WIFI RB 10.0...
Seite 102
PRÉCAUTION – Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil. – Séchez la surface de la console dès qu'elle est couverte de gouttes de sueur. – Ne vous appuyez pas sur la console. – Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants.
Explication des boutons Bouton Explication ON/OFF Appuyez sur le bouton pour mettre la console en marche. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre la console. VOLUME +/- Appuyez sur la flèche gauche pour réduire le volume. Appuyez sur la flèche droite pour augmenter le volume.
Bouton Explication BACK/STOP Avant usage : Touchez le bouton pour revenir au menu principal. Durant l'usage: Touchez le bouton à nouveau pour effectuer une pause (maxi. 4 minutes). Touchez le bouton à nouveau pour poursuivre la session. Touchez le bouton sans le relâcher pour arrêter la session. ZOOM Touchez le bouton pour augmenter ou réduire la taille de l'image du profil affiché.
Seite 105
Faites défiler la liste pour régler le décompte croissant ou décroissant affiché durant les exercices. Touchez l'élément de menu pour confirmer. Faites défiler la liste pour régler votre sexe. Touchez l'élément de menu pour confirmer. Déplacez le curseur pour régler votre âge. Touchez l'élément de menu pour confirmer.
Journal d'utilisateur Touchez le bouton USER pour aller au menu utilisateur. Sélectionnez l'utilisateur. Voir la section “Sélection d'un utilisateur”. Faites défiler la liste pour sélectionner USER LOG. Touchez l'élément de menu pour confirmer. L'affichage indique les données de la dernière session d'exercice de l'utilisateur actif.
Dès que vous atteignez les valeurs cibles, une alarme retentit. Vous pouvez continuer votre exercice. Touchez le bouton BACK/STOP pour arrêter l'exercice. Touchez EXIT pour arrêter l'exercice. Touchez SAVE AND EXIT pour enregistrer et arrêter l'exercice. TARGET HR Le programme nécessite une mesure de la fréquence cardiaque. Touchez le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING.
Seite 108
Mettez l'équipement en mouvement pour commencer l'exercice. Si vous avez défini des valeurs cibles, leur décompte démarre. Changez manuellement la résistance durant l'exercice : Déplacez le curseur pour régler la résistance. Dès que vous atteignez les valeurs cibles, une alarme retentit. Vous pouvez continuer votre exercice.
Seite 109
P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration RB 10.0...
Seite 110
P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Touchez le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING. Faites défiler la liste pour sélectionner PRESET PROGRAMS. Touchez l'élément de menu pour confirmer. Faites défiler la liste pour sélectionner un profil d'entraînement. Touchez l'élément de menu pour confirmer.
Seite 111
Déplacez la barre rouge sur la droite pour l'amener à la position requise afin de définir le point d'arrivée de votre exercice. Touchez SET END pour confirmer. Mettez l'équipement en mouvement pour commencer l'exercice. Changez manuellement le rapport durant l'exercice : Déplacez le curseur pour régler le rapport.
Seite 112
Pour arrêter la session d'entraînement, appuyez sur le bouton BACK/STOP. Vous pouvez alors arrêter la session en sélectionnant EXIT, enregistrer la session dans la mémoire en sélectionnant SAVE AND EXIT ou continuer votre session d'entraînement en sélectionnant CONTINUE. ENTRAÎNEMENT PERSONNEL La console peut enregistrer un maximum de 100 exercices de plus de 10 minutes.
13. Touchez EXIT pour arrêter l'exercice. Touchez SAVE AND EXIT pour enregistrer et arrêter l'exercice. FITNESS TEST Le programme concerne un test d'aptitude en plusieurs étapes, commençant par un effort bas pour accroître progressivement la vitesse et la résistance selon le type de test sélectionné.
Seite 114
Sélectionnez FITNESS TEST. Avec la molette SELECTION, sélectionnez la catégorie d'attitude la plus adaptée à votre cas : a. Inactive = aucun exercice régulier, mauvaise condition physique b. Active = exercice régulier, condition physique moyenne ou bonne c. Athletic = entraînement actif, condition physique bonne ou excellente Pour chaque catégorie d'aptitude, l'affichage indique le type de test approprié...
Seite 115
– A) Aerobic fitness = une estimation de votre niveau d'aptitude dans votre zone d'effort régulier. C'est la meilleure indication de votre état de santé en regard de votre aptitude. – B) MET value = une mesure indiquant le multiple de votre capacité aérobie maximum au repos complet.
Appuyer sur le bouton + pour ajouter votre choix à la liste de lecture et sur le bouton - pour le supprimer. NOTE Cet écran vous offre la possibilité de connecter votre IPod/Phone. Tunturi décline toute responsabilité pour les dommages, aussi bien matériels que logiciels, affectant votre IPod/IPhone du fait de la connexion. À L'ÉCRAN Nettoyage et maintenance Défauts et dysfonctionnements...
En vous tenant devant l'équipement de chaque côté, saisissez fermement ses guidons. Levez l'avant de l'équipement pour que l'arrière repose sur les roues. Déplacez l'équipement et reposez-le prudemment. Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol. Déplacez prudemment l'équipement sur les surfaces irrégulières.
à titre gratuit. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HA), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE. 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O.
BICICLETA RECLINABLE ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, remos y plataformas vibratorias. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física.
Seite 120
▪ Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio. ▪ La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior.
Seite 121
▪ Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad. ▪ No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red. ▪...
Seite 122
Pedal Manillar del sillín Banda del pedal Sensor de pulsaciones de mano Carcasa principal Manillar Sillín Pie de soporte Palanca de ajuste del sillín Rueda de transporte Respaldo Consola Pomo de ajuste de altura de Toma del transformador respaldo Etiqueta del número de serie Elementos de fijación (fig.
Sesiones de ejercicio La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercicio.
Seite 124
NOTA – No utilice los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. – Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma. Medición de la frecuencia cardíaca (correa en el pecho para la frecuencia cardíaca) La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se logra con una correa en el...
Seite 125
NOTA – No utilice una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano. – Lleve siempre la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa.
Seite 126
Categoría Zona de frecuencia Explicación cardíaca Principiante 50-60% de frecuencia Adecuada para principiantes, personas cardíaca máxima que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez.
Seite 127
Ajuste de la posición del sillín horizontal La posición del sillín horizontal puede ajustarse situando el sillín en la posición deseada. Con la pierna casi recta, el arco del pie debe tocar el pedal en su punto más distante. Levante la palanca de ajuste del sillín. Mueva el sillín a la posición deseada.
Seite 128
Pantalla Botón BRIGHTNESS +/- Botón ON/OFF Botones en pantalla Botón VOLUME +/- RB 10.0...
Seite 129
Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test Botón TRAINING Botón BACK/STOP Botón USER Botón ZOOM Botón INTERNET Botón KEYBOARD Botón E-BOOK READER Botón MEDIA Botón WIFI RB 10.0...
Seite 130
PRECAUCIÓN – Mantenga la consola alejada de la luz solar directa. – Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor. – No se apoye en la consola. – Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados.
Explicación de los botones Botón Explicación ON/OFF Pulse el botón para encender la consola. Pulse el botón de nuevo para apagar la consola. VOLUME +/- Pulse el botón de flecha izquierda para disminuir el volumen. Pulse el botón de flecha derecha para aumentar el volumen.
Seite 132
Botón Explicación Durante el uso: Toque el botón de nuevo para poner en pausa el entrenamiento (máx. 4 minutos). Toque el botón de nuevo para continuar el entrenamiento. Toque y mantenga el botón para detener el entrenamiento. ZOOM Toque el botón para aumentar o disminuir el tamaño de la imagen del perfil mostrado.
Seite 133
Desplácese por la lista para ajustar el sexo. Toque el elemento de menú para confirmar. Mueva el control deslizante para ajustar la edad. Toque el elemento de menú para confirmar. Mueva el control deslizante para ajustar la altura. Toque SELECT para confirmar.
Registro del usuario Toque el botón USER para ir al menú de usuario. Seleccione el usuario. Consulte la sección "Selección de un usuario". Desplácese por la lista para seleccionar USER LOG. Toque el elemento de menú para confirmar. La pantalla muestra los datos de la última sesión de entrenamiento del usuario actual.
Cuando haya alcanzado los valores objetivo, sonará una alarma. Puede continuar con la sesión de ejercicio. Toque el botón BACK/STOP para detener la sesión de ejercicio. Toque EXIT para detener la sesión de ejercicio. Toque SAVE AND EXIT para guardar y detener la sesión de ejercicio. TARGET HR El programa requiere la medición de la frecuencia cardíaca.
Seite 136
Ponga en marcha la máquina para iniciar la sesión de ejercicio. Si ha definido valores objetivo, comienza la cuenta hacia delante o atrás de dichos valores. Cambio manual de la resistencia durante la sesión de ejercicio: Mueva el control deslizante para ajustar la resistencia. Cuando haya alcanzado los valores objetivo, sonará...
Seite 137
P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration RB 10.0...
Seite 138
P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Toque el botón TRAINING para ir al menú de entrenamiento. Desplácese por la lista para seleccionar PRESET PROGRAMS. Toque el elemento de menú para confirmar. Desplácese por la lista para seleccionar un perfil de entrenamiento. Toque el elemento de menú...
Seite 139
Mueva la barra roja de la derecha a la posición deseada para ajustar el punto de fin de su sesión de ejercicio. Toque SET END para confirmar. Ponga en marcha la máquina para iniciar la sesión de ejercicio. Cambio manual de la marcha durante la sesión de ejercicio: Mueva el control deslizante para ajustar la marcha.
Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. Posteriormente, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria seleccionando SAVE AND EXIT o continúe su sesión de entrenamiento seleccionando CONTINUE. OWN TRAINING La consola puede almacenar un máximo de 100 sesiones de ejercicio más largas de 10 minutos.
11. Cambio manual de la resistencia durante la sesión de ejercicio: Mueva el control deslizante para ajustar la resistencia. 12. Toque el botón BACK/STOP para detener la sesión de ejercicio. 13. Toque EXIT para detener la sesión de ejercicio. Toque SAVE AND EXIT para guardar y detener la sesión de ejercicio.
Seite 142
Asegúrese de que los datos asociados con su nombre de usuario estén actualizados - el contador utiliza los datos de usuario como base para el test de estado físico. Seleccione FITNESS TEST. Con la rueda de selección, seleccione la categoría de estado físico más adecuada para usted: a.
Seite 143
3. Para detener el test una vez que ha alcanzado la frecuencia cardíaca objetivo, pulse el botón BACK/STOP o deje de pedalear. El contador ahora cambiará a la pantalla de resultados del test: – A) Aerobic fitness = una estimación de su nivel de estado físico en su zona de esfuerzo habitual, que ofrece la mejor indicación de su estado físico con relación a la salud.
Seite 144
Pulse el botón + para agregar su selección a la lista de reproducción y el botón - para eliminar. NOTA Este monitor ofrece la posibilidad de conectarse a su IPod/Phone, Tunturi no es responsable de posibles daños en su IPod/IPhone debido a la conexión de hardware y software. EN PANTALLA...
Limpieza y mantenimiento Defectos y fallos A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar defectos y fallos debidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente sustituir la pieza defectuosa. Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente con su proveedor.
Datos técnicos Parámetro Unidad de Valor medición Volante de inercia / Masa rotatoria 9kg/16kg Potencia de salida 440W/60RPM Longitud pulg. Anchura pulg. Altura pulg. Peso Peso máx. del usuario Adaptador 26V/3,64A Garantía El producto tiene una garantía desde la fecha de entrega (que debe documentarse mediante factura o albarán).
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tunturi. Tunturi offre un'ampia gamma di apparecchi per fitness professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori e piattaforme vibranti. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com...
Seite 149
▪ Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare ogni allenamento con una fase di riscaldamento e terminare ogni allenamento con una fase di defaticamento. Ricordarsi di eseguire lo stretching al termine dell'allenamento. ▪ L'apparecchio è adatto esclusivamente per un uso in interni. L'apparecchio non è idoneo per un uso all'aperto.
Seite 150
▪ Non far passare il cavo di alimentazione sotto l'apparecchio. Non far passare il cavo di alimentazione sotto un tappeto. Non collocare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. ▪ Verificare che il cavo di alimentazione non sporga sul bordo di un tavolo. Verificare che il cavo di alimentazione non possa rimanere accidentalmente impigliato o causare inciampamenti.
Seite 151
Pedale Impugnatura del sedile Cinghia del pedale Sensore del cardiofrequenzimetro Alloggiamento principale Impugnatura Sedile Piede di supporto Leva di regolazione del sedile Ruota di trasporto Schienale Console Manopola di regolazione altezza Presa del trasformatore schienale Etichetta del numero di serie Elementi di fissaggio (fig.
Seite 152
▪ Consultare le illustrazioni per il corretto assemblaggio dell'apparecchio. Allenamenti L'allenamento deve essere adeguatamente leggero ma di lunga durata. L'esercizio aerobico si basa sul miglioramento del consumo massimo di ossigeno del corpo che a sua volta migliora resistenza e forma fisica. Durante l'allenamento è necessario sudare ma non arrivare all'affanno.
Seite 153
NOTA – Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca. – Impostando un limite per la frequenza cardiaca, viene generato un allarme acustico al superamento di tale limite. Misurazione della frequenza cardiaca (fascia toracica) La misurazione della frequenza cardiaca più...
Seite 154
NOTA – Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca. – Indossare sempre la fascia toracica sotto gli abiti a diretto contatto con la pelle. Non indossare la fascia toracica sopra gli abiti. Indossando la fascia toracica sopra gli abiti, non sarà...
Seite 155
Categoria Area della frequenza Spiegazione cardiaca Principianti 50-60% della massima Adatta per persone in fase di dieta frequenza cardiaca dimagrante, principianti, convalescenti e per chi non fa esercizio da molto tempo. Allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. Livello 60-70% della massima Adatta per coloro che desiderano...
Spostare il sedile nella posizione richiesta. Abbassare la leva di regolazione del sedile. Regolare l'altezza dello schienale Allentare la manopola di regolazione dell'altezza dello schienale. Spostare lo schienale nella posizione richiesta. Serrare la manopola di regolazione dell'altezza dello schienale. Console (fig. E) Programs T-Ride T - Road...
Seite 157
Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test Pulsante TRAINING Pulsante BACK/STOP Pulsante USER Pulsante ZOOM Pulsante INTERNET Pulsante KEYBOARD Pulsante E-BOOK READER Pulsante MEDIA Pulsante WIFI RB 10.0...
Seite 158
AVVISO – Non esporre la console alla luce solare diretta. – Asciugare la superficie della console se è coperta da gocce di sudore. – Non appoggiarsi sulla console. – Toccare il display solo con la punta delle dita. Non toccare il display con le unghie o con oggetti appuntiti.
Spiegazione dei pulsanti Pulsante Spiegazione ON/OFF Premere questo pulsante per accendere la console. Premerlo di nuovo per spegnere la console. VOLUME +/- Premere il pulsante freccia sinistra per ridurre il volume. Premere il pulsante freccia destra per aumentare il volume. BRIGHTNESS +/- Premere il pulsante freccia sinistra per ridurre la luminosità.
Seite 160
Pulsante Spiegazione BACK/STOP Prima dell'uso: Toccare questo pulsante per tornare al menu principale. Durante l'uso: Toccare nuovamente il pulsante per interrompere l'allenamento mettendo in pausa l'apparecchio (max. 4 minuti). Toccare nuovamente il pulsante per continuare l'allenamento. Tenere toccato il pulsante per interrompere l'allenamento. ZOOM Toccare questo pulsante per aumentare o ridurre la dimensione dell'immagine del profilo visualizzata.
Seite 161
Scorrere l'elenco per impostare se durante gli allenamenti il display deve visualizzare il conteggio o il conto alla rovescia. Toccare la voce di menu per confermare. Scorrere l'elenco per impostare il sesso. Toccare la voce di menu per confermare. Muovere il cursore per impostare l'età. Toccare la voce di menu per confermare. Muovere il cursore per impostare l'altezza.
Registro dell'utente Toccare il pulsante USER per entrare nel menu utente. Selezionare l'utente. Vedere la sezione "Selezione di un utente". Scorrere l'elenco per selezionare USER LOG. Toccare la voce di menu per confermare. Il display mostra i dati dell'ultima sessione di allenamento dell'utente corrente.
Seite 163
Una volta raggiunti i valori di riferimento, viene emesso un allarme. È possibile continuare l'allenamento. Toccare il pulsante BACK/STOP per interrompere l'allenamento. Toccare EXIT per arrestare l'allenamento. Toccare SAVE AND EXIT per salvare e arrestare l'allenamento. TARGET HR Il programma richiede la misurazione della frequenza cardiaca. Toccare il pulsante TRAINING per entrare nel menu di allenamento.
Seite 164
Muovere il cursore per modificare il valore della voce di menu selezionata. Toccare SELECT per confermare. Mettere in movimento l'apparecchio per iniziare l'allenamento. Se sono stati impostati i valori di riferimento, inizierà il conteggio o il conto alla rovescia. Modificare manualmente la resistenza durante l'allenamento: Muovere il cursore per impostare la resistenza.
Seite 165
P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration RB 10.0...
Seite 166
P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Toccare il pulsante TRAINING per entrare nel menu di allenamento. Scorrere l'elenco per selezionare PRESET PROGRAMS. Toccare la voce di menu per confermare. Scorrere l'elenco per selezionare un profilo di allenamento. Toccare la voce di menu per confermare.
Seite 167
Spostare la barra rossa posta sul lato destro nella posizione necessaria per impostare il punto di fine dell'allenamento. Toccare SET END per confermare. Mettere in movimento l'apparecchio per iniziare l'allenamento. Modificare manualmente la moltiplica durante l'allenamento: Muovere il cursore per impostare la moltiplica. Una volta raggiunto il punto di fine, viene emesso un allarme.
Per interrompere la sessione di allenamento, premere il pulsante BACK/STOP. È possibile quindi arrestare la sessione selezionando EXIT, salvare la sessione in memoria selezionando SAVE AND EXIT o continuare la sessione di allenamento selezionando CONTINUE. OWN TRAINING La console è in grado di memorizzare un massimo di 100 allenamenti di durata superiore a 10 minuti.
12. Toccare il pulsante BACK/STOP per interrompere l'allenamento. 13. Toccare EXIT per arrestare l'allenamento. Toccare SAVE AND EXIT per salvare e arrestare l'allenamento. FITNESS TEST Il programma consiste in un test del livello di forma multi-fase, che inizia con un livello di sforzo basso e aumenta gradualmente la velocità...
Selezionare FITNESS TEST. Utilizzando il selettore, selezionare la categoria di forma fisica più adatta all'utente: a. Inactive = nessun esercizio regolare, condizione fisica scarsa b. Active = esercizio regolare, condizione fisica media o buona c. Athletic = allenamento attivo, condizione fisica buona o eccellente Il display mostra il tipo di test appropriato per ogni categoria di forma fisica: –...
Seite 171
– B) MET value = una lettura che mostra il multiplo del consumo massimo di ossigeno a riposo completo. – C) Ml/kg/min = una lettura che indica quanti millimetri di ossigeno per kilogrammo di peso corporeo al minuto consuma il corpo. –...
Premere il pulsante + per aggiungere il brano scelto alla playlist e - per eliminarlo. NOTA Questo monitor consente di connettere l'IPod/IPhone, Tunturi non è responsabile per eventuali danni causati all'IPod/IPhone per effetto della connessione di hardware e software. ON SCREEN...
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto con la minore variazione di temperatura possibile. Dati tecnici Parametro Unità di misura Valore Volano / Massa rotante 9kg/16kg Potenza di uscita 440W/60RPM Lunghezza inch Larghezza inch Altezza inch Peso Peso massimo utente Adattatore 26V/3,64A Garanzia Il prodotto è...
Dichiarazione del fabbricante Tunturi Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HA), 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della responsabilità...
Seite 175
Innehåll LIGGCYKEL Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner och vibrationsplattor. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.tunturi.com Säkerhetsvarningar...
Seite 176
▪ Utrustningen är endast anpassad för användning inomhus. Utrustningen är inte anpassad för användning utomhus. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med god ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga miljöer för att undvika att bli förkyld. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 5 °C och 45 °C.
Seite 177
▪ Avlägsna stickkontakten från vägguttaget när utrustningen inte används, innan den monteras eller monteras isär och innan den rengörs eller underhålls. Förpackningens innehåll (fig. B & C) ▪ Förpackningen innehåller delarna som visas i fig. B. ▪ Förpackningen innehåller de fästdon som visas i fig. C. Se avsnittet "Beskrivning".
Seite 178
Fästdon (fig. C) Skruv (M5*12) Skruv (M5*20) Ring (M8) Skruv (M8*15) Ring (M8) Skruv (M6*12) Skruv (M8*20) Ring (M6) Skruv (M4*12) Ring (M6) Skruv (M6*16) Montering (fig. D) VARNING – Montera utrustningen i angiven ordning. – Var två om att bära och förflytta utrustningen. OBS.
Seite 179
belastning. När konditionen förbättras, kan hastigheten och motståndet ökas gradvis. Din tränings effektivitet kan mätas genom att kontrollera din hjärtfrekvens och din puls. Pulsmätning (handpulssensorer) Pulsen mäts av sensorer i handtagen när användaren vidrör båda sensorerna samtidigt. VARNING – System för övervakning av hjärtfrekvensen är inte alltid exakta. Överträning kan medföra allvarlig skada eller död.
Seite 180
OBS. – Om det finns flera enheter för hjärtfrekvensmätning bredvid varandra, kontrollera att avståndet mellan dem är minst 2 meter. – Om det bara finns en hjärtfrekvensmottagare och flera hjärtfrekvenssändare, kontrollera att bara en person med sändare är inom mottagningsområdet. ANMÄRKNING –...
Kategori Hjärtfrekvensområde Förklaring Nybörjarnivå 50-60% av den maximala Passar nybörjare, viktväktare, hjärtfrekvensen konvalescenter och personer som inte har tränat på länge. Träna åtminstone tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången. Avancerad 60-70% av den maximala Passar personer som vill förbättra och nivå...
Seite 182
Ändra höjden på ryggstödet Lossa vredet för justering av höjden på ryggstödet. Flytta ryggstödet till önskat läge. Dra åt vredet för justering av höjden på ryggstödet. Panel (fig. E) Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test Display BRIGHTNESS +/- knapp ON/OFF knapp Knappar på...
Seite 183
Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test TRAINING knapp BACK/STOP knapp USER knapp ZOOM INTERNET knapp KEYBOARD knapp E-BOOK READER knapp MEDIA knapp WIFI knapp RB 10.0...
Seite 184
OBS. – Skydda panelen från direkt solljus. – Torka av panelens yta när den är täckt av svettdroppar. – Luta dig inte mot panelen. – Vidrör endast displayen med din fingertopp. Var noga med att inte dina naglar eller vassa föremål vidrör displayen. ANMÄRKNING –...
Seite 185
Förklaring av knappar Knapp Förklaring ON/OFF Tryck på knappen för att slå på konsolen. Tryck på knappen igen för att stänga av konsolen. VOLUME +/- Vidrör vänsterpilen för att minska volymen. Vidrör högerpilen för att öka volymen. BRIGHTNESS +/- Vidrör vänsterpilen för att minska ljusstyrkan. Vidrör högerpilen för att öka ljusstyrkan.
Seite 186
Knapp Förklaring Under användning: Vidrör knappen igen för att pausa träningen (max 4 minuter). Vidrör knappen igen för att fortsätta träningen. Vidrör och håll knappen för att avsluta träningen. ZOOM Vidrör knappen för att öka eller minska storleken på den visade profilbilden. Zoom-alternativ: 1x / 2x / 4x / 8x / 16x.
Seite 187
10. Flytta skjutreglaget för att ställa in din vikt. Vidrör SELECT för att bekräfta. 11. Flytta skjutreglaget för att ställa in pulsgränsen. Vidrör SELECT för att bekräfta. 12. Flytta skjutreglaget för att ställa in den anaeroba hjärtfrekvensen. Vidrör SELECT för att bekräfta. 13.
Inställningar Träningsmeny Träningsmenyn innehåller 10 träningsalternativ. QUICK START Vidrör TRAINING för att gå till träningsmenyn. Bläddra i listan för att välja QUICK START. Vidrör menyalternativet för att bekräfta. Börja använd utrustningen för att påbörja träningen. Ändra motståndet manuellt under träningen: Flytta skjutreglaget för att ställa in motståndet (1-58 Nm).
Seite 189
Vidrör motsvarande menyalternativ att ställa in tiden, avståndet eller energiförbrukningen. Flytta skjutreglaget för att ändra värdet för det valda menyalternativet. Vidrör SELECT för att bekräfta. Börja använd utrustningen för att påbörja träningen. Om du har ställt in målvärden börjar värdena att räknas upp eller ned. Ändra målpuls under träningen manuellt: Flytta skjutreglaget för att ställa in målpuls.
Seite 190
Nybörjarni vå Alla Vältränad P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration RB 10.0...
Seite 191
P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Vidrör TRAINING för att gå till träningsmenyn. Bläddra i listan för att välja PRESET PROGRAMS. Vidrör menyalternativet för att bekräfta. Bläddra i listan för att välja en träningsprofil. Vidrör menyalternativet för att bekräfta.
Seite 192
T-RIDE Vidrör TRAINING för att gå till träningsmenyn. Bläddra i listan för att välja T-RIDE. Vidrör menyalternativet för att bekräfta. Bläddra i listan för att välja terrängen. Vidrör menyalternativet för att bekräfta. Flytta den röda stapeln till vänster till önskat läge för att ställa in startpunkten för din träning.
Seite 193
För att stoppa träningspasset, tryck på BACK/STOP-knappen. Du kan sedan stoppa träningspasset genom att välja EXIT, spara informationen i minnet genom att välja SAVE AND EXIT eller fortsätta träningspasset genom att välja CONTINUE. OWN TRAINING Konsolen kan lagra upp till 100 träningar längre än 10 minuter. Du kan bara spara träningar efter att ha valt en användare.
FITNESS TEST Programmet avser flera steg konditionstest, som börjar på en låg nivå av ansträngning med gradvis ökande hastighet och motstånd i enlighet med den valda testtypen. Multi-steg-testet är ett säkert och tillförlitligt sätt att mäta en persons fysiska kondition. Testet fortsätter tills testpersonen har uppnått den individuella målpulsen (85% av maxpuls).
Seite 195
– Step time = varaktighet av olika ansträngningsnivåer i testet – First step = ursprunglig ansträngningsnivå – Step power = steg i ansträngningsnivån (i watt), testet har flera steg Bekräfta ditt val genom att trycka på funktionsväljaren. Om det behövs kan du justera din hjärtfrekvens målvärde med hjälp av funktionsväljaren.
Seite 196
Vidrör + knappen för att lägga till ditt val i spellistan och - knappen för att radera. OBSERVERA Denna monitor ger möjlighet att ansluta din iPod/Phone, Tunturi är inte ansvariga för skada som sker på din iPod/iPhone på grund av att både hårdvara och mjukvara är anslutna.
Rengöring och underhåll Fel och funktionsstörningar Trots ständig kvalitetskontroller, kan fel och funktionsstörningar inträffa som orsakas av enstaka delar. I de flesta fallen räcker det med att byta ut den felaktiga delen. Om utrustningen inte fungerar korrekt, kontakta omedelbart återförsäljaren. Lämna utrustningens modellnummer och serienummer till återförsäljaren.
Skador som orsakats av fel på material eller tillverkning omfattas av garantin och kommer att repareras eller ersättas utan kostnad. Försäkran från tillverkaren Tunturi Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (HA), 89/336/EEG. Produkten är därför CE-märkt. 10-2012...
Seite 200
Sisältö MAKUUPYÖRÄ Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet ja värinälevyt. Tunturi-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta. Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www.tunturi.com Turvallisuusvaroitukset VAROITUS – Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Turvallisuusvaroitusten ja - ohjeiden jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa henkilön...
Seite 201
▪ Laite on sopiva vain sisäkäyttöön. Laite ei ole sopiva ulkokäyttöön. ▪ Käytä laitetta riittävällä tuuletuksella varustetuissa tiloissa. Älä käytä laitetta vetoisissa tiloissa välttääksesi kylmettymisen. ▪ Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 5 °C - 45 °C. ▪...
Pakkauksen sisältö (kuva B & C) ▪ Pakkaus sisältää kuvassa B näytetyt osat. ▪ Pakkaus sisältää kuvassa C näytetyt kiinnittimet. Katso "Kuvaus"-osiota. ILMOITUS – Jos osa puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään. Kuvaus (kuva A) Makuupyöräsi on paikallaan pysyvä kuntoilulaite, jota käytetään simuloimaan polkupyöräilyä...
Seite 203
Kokoonpano (kuva D) VAROITUS – Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. – Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. HUOMAUTUS – Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle. – Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan vaurioiden estämiseksi. – Varaa vähintää 100 cm tilaa laitteen ympärille. ▪...
Seite 204
VAROITUS – Sykkeenvalvontajärjestelmät saattavat olla epätarkkoja. Liiallinen harjoittelu saattaa aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman. Jos tunnet olosi heikoksi, lopeta harjoittelu heti. Pulssi saadaan mitattua mahdollisimman tarkasti, kun iho on hieman kostea ja se koskettaa koko ajan käsipulssiantureita. Jos iho on liian kuiva tai liian kostea, pulssinopeuden mittaus voi olla epätarkempi.
Seite 205
ILMOITUS – Älä käytä sykevyötä yhdessä käsipulssiantureiden kanssa. – Pidä aina sykevyötä vaatteittesi alla suorassa kosketuksessa ihoosi. Älä pidä sykevyötä vaatteittesi päällä. Jos pidät sykevyötä vaatteittesi päällä, signaalia ei ole. – Jos asetat rajan sydämen lyöntinopeudelle, rajan ylittyessä kuuluu äänihälytys. –...
Luokka Sydämen Merkitys lyöntinopeusalue Aloittelija 50-60% suurimmasta Sopiva aloittelijoille, painonvartijoille, sallitusta sydämen toipilaille, ja henkilöille, jotka eivät ole lyöntinopeudesta harjoitelleet pitkään aikaan. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan. Edistynyt 60-70% suurimmasta Sopiva henkilöille, jotka haluavat sallitusta sydämen parantaa ja ylläpitää kuntoaan. lyöntinopeudesta Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.
Seite 208
Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test TRAINING-painike BACK/STOP-painike USER-painike ZOOM-painike INTERNET-painike KEYBOARD-painike E-BOOK READER -painike MEDIA-painike WIFI-painike RB 10.0...
Seite 209
HUOMAUTUS – Pidä ohjauspaneeli pois suorasta auringonvalosta. – Kuivaa ohjauspaneelin pinta, jos siihen on tippunut hikeä. – Älä nojaa ohjauspaneeliin. – Kosketa näyttöä vain sormenpäälläsi. Älä kosketa näyttöä kynsilläsi tai terävillä esineillä. ILMOITUS – Ohjauspaneeli siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole käytetty 5 minuuttiin.
Seite 210
Painikkeiden merkitykset Painike Merkitys ON/OFF Painikkeen painaminen käynnistää konsolin. Painikkeen painaminen uudestaan sammuttaa konsolin. VOLUME +/- Nuoli vasemmalle -painikkeen painaminen vähentää äänenvoimakkuutta. Nuoli oikealle -painikkeen painaminen lisää äänenvoimakkuutta. BRIGHTNESS +/- Nuoli vasemmalle -painikkeen painaminen vähentää kirkkautta. Nuoli oikealle -painikkeen painaminen lisää kirkkautta.
Seite 211
Painike Merkitys Käytön aikana: Keskeytä harjoitus (korkeintaan 4 minuutiksi) koskettamalla painiketta uudestaan. Jatka harjoitusta koskettamalla painiketta uudestaan. Lopeta harjoitus koskettamalla painiketta ja ylläpitäen kosketus. ZOOM Lisää tai pienennä näytetyn profiilikuvan kokoa koskettamalla painiketta. Zoomausvaihtoehdot: 1x / 2x / 4x / 8x / 16x. KEYBOARD Näytä...
Seite 213
Asetukset Harjoitusvalikko Harjoitusvalikko sisältää 10 harjoitusvaihtoehtoa. QUICK START Siirry harjoitusvalikkoon koskettamalla TRAINING-painiketta. Vieritä listaa ja valitse QUICK START. Vahvista koskettamalla valikon ko. kohtaa. Aloita harjoitus laittamalla laite liikkeeseen. Muuta vastus harjoituksen aikana manuaalisesti seuraavasti: asettamalla vastus liukupainikkeella (1 - 58 Nm). Keskeytä...
Seite 214
Aseta aika, matka tai energiankulutus koskettamalla vastaavaa valikkokohtaa. Vaihda valitun valikkokohdan arvoa liukupainikkeella. Vahvista koskettamalla SELECT-painiketta. Aloita harjoitus laittamalla laite liikkeeseen. Jos olet asettanut tavoitearvoja, arvot alkavat laskea joko ylös- tai alaspäin. Muuta sykenopeustavoite harjoituksen aikana manuaalisesti seuraavasti: aseta sykenopeustavoite liu'uttamalla liukupainiketta. Kun olet saavuttanut tavoitearvot, kuuluu äänihälytys.
Seite 215
Aloittelija Kaikki Hyväkuntoi P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration RB 10.0...
Seite 216
P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Siirry harjoitusvalikkoon koskettamalla TRAINING-painiketta. Vieritä listaa ja valitse PRESET PROGRAMS. Vahvista koskettamalla valikon ko. kohtaa. Valitse harjoitusprofiili vierittämällä listaa. Vahvista koskettamalla valikon ko. kohtaa. Aseta aika ja matka koskettamalla vastaavaa valikkokohtaa.
Seite 217
T-RIDE Siirry harjoitusvalikkoon koskettamalla TRAINING-painiketta. Vieritä listaa ja valitse T-RIDE. Vahvista koskettamalla valikon ko. kohtaa. Vieritä listaa ja valitse maasto. Vahvista koskettamalla valikon ko. kohtaa. Aseta harjoituksesi aloituskohta siirtämällä vasemmalla oleva punainen palkki haluttuun kohtaan. Vahvista koskettamalla SET START -painiketta. Aseta harjoituksesi lopetuskohta siirtämällä...
Keskeytä harjoitus painamalla BACK/STOP-painiketta. Voit sitten lopettaa harjoituksen valitsemalla EXIT, tallentamalla harjoituksen muistiin valitsemalla SAVE AND EXIT tai jatkaa harjoitusta valitsemalla CONTINUE. OWN TRAINING Ohjauspaneeliin voi tallentaa enintään 100 yli 10 minuutin harjoitusta. Voit tallentaa harjoituksia vain, kun käyttäjä on valittu. Voit toistaa aiemmin tallennetun harjoituksen (REPLAY), muokata aiemmin tallennetun harjoituksen kestoaikaa (EDIT) tai kilpailla aiemmin tallennettua harjoitusta vastaan (RACE).
Seite 219
FITNESS TEST Ohjelma sisältää monivaiheisen kuntotestin alkaen alhaiselta tehotasolta ja lisäten asteittain nopeutta ja vastusta valitun testityypin mukaan. Monivaiheinen testi on turvallinen ja luotettava keino henkilön fyysisen kunnon mittaamiseksi. Testi jatkuu, kunnes testattava henkilö on saavuttanut yksilökohtaisen syketavoitenopeuden (85 % enimmäissykenopeudesta). Testi edellyttää sykenopeuden rintahihnan käyttöä. Ohjauspaneeli näyttää...
Seite 220
– Step time = eri tehotasojen kestoaika testissä – First step = ensimmäinen yritystaso – Step power = vaiheiden tehotasot (watteina), testissä on useita vaiheita Vahvista valintasi painamalla valintakytkintä. Voit tarvittaessa säätää sykenopeuden tavoitearvoa valintakytkimellä. Vahvista asetuksesi valintakytkimellä. Näyttö näyttää, että voit lopettaa testin, kun sykenopeutesi saavuttaa testille asetetun sykenopeuden tavoitearvon.
Seite 221
Videota ei voi toistaa tämän liitännän kautta. Pääset iPod/iPhone-laitteesi musiikkitiedostoihin käyttäjä/Apple-kansiossa. Lisää valintasi soittolistaan + painikkeella ja poista valinta - painikkeella. HUOMIO Voit liittää tähän ohjauspaneeliin iPod/iPhone-laitteesi. Tunturi ei ole vastuussa mistään laitteisto- tai ohjelmistovahingoista iPod/iPhone-laitteellesi, jotka aiheutuvat liittämisestä NÄYTTÖÖN. RB 10.0...
Puhdistus ja huolto Viat ja häiriöt Huolimatta jatkuvasti laadunvarmistuksesta laitteessa voi tapahtua yksittäisen osan aiheuttamia vikoja ja häiriöitä. Useimmissa tapauksissa viallisen osan vaihtaminen on riittävää. Jos laite ei toimi normaalisti, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Anna jälleenmyyjälle laitteen malli- ja sarjanumero. Kerro ongelman luonne, käyttöolosuhteet ja ostopäivä.
Takuu kattaa materiaali- ja valmistusvikojen aiheuttamat vauriot ja ne korjataan tai osat vaihdetaan veloituksetta. Valmistajan vakuutus Tunturi Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HA), 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.
Seite 228
Tunturi Fitness BV PO Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel: +31 36 5397102 Fax:+31 36 5460055 E-mail: Info@tunturi-fitness.com For contact information and manuals in other languages, check our website: www.tunturi.com...