Seite 1
16 - 20 MANUALE D’USO 21 - 24 MANUAL DEL USUARIO 25 - 29 BRUKSANVISNING 30 - 33 KÄYTTÖOHJE 34 - 37 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer Numero di serie Nòmero de serie Seriennummer Sarjanumero www.tunturi.com R ’ S...
PULSE MEASUREMENT WITH locking knob outwards in order to enable free seat tube HANDGRIP SENSORS movement upwards and downwards. Once the height is Hand pulse is measured using the sensors located right, let go of the knob and the seat locks into place. Turn on the handlebars.
F1-F6 (F1 = best result). to replace the defective part. If the equipment does not To get back to main menu, press RECOVERY button once function properly during use, contact your Tunturi dealer again. immediately. Always give the model and serial number of your equipment.
The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifi cations not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAININGS WITH YOUR...
Seite 6
Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem • Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, Abwärmtraining nicht vergessen. sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner • Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung entschieden.
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. TRAINIEREN MIT Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der TUNTURI bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete Wir haben drei Herzfrequenzbereiche defi...
COCKPIT Starten Sie die Berechnung der Erholungsherzfrequenz nach dem Training, indem Sie die Taste RECOVERY drücken. Die Berechnung der Erholungsherzfrequenz kann nur gestartet werden, wenn die Herzfrequenzmessung aktiviert wurde und die Herzfrequenz auf dem Display angezeigt wird. Die Messung dauert 60 Sekunden. Nach 60 Sekunden zeigt das Display Ihren Erholungsindex an.
Komponenten verursachte Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifi kationen ohne angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, vorherige Ankündigung zu verändern. da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.
Seite 10
En et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez des gouttes de sueur sont tombées dessus. un produit de premier choix comme partenaire pour un •...
S’ENTRAINER AVEC consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour TUNTURI vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif. DÉBUTANT: 50-60 % du pouls maximum Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobic qui lie à...
UNITE DES l’interrupteur situé au dos du compteur. Vous pouvez choisur les unités métriques (km, km/h, Celsius) ou les COMPTEURS unités anglaises (miles, mph, Fahrenheit). PROGRAMMES 1. MODE MANUAL Sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ou la distance et/ou l’énergie dépensée et/ou la limite supérieure de votre fréquence cardiaque en utilisant le +/- ENTER.
+ et – fi gurant dans le compartiment. précision EN (Classe HB, EN-957, paragraphe 1 et 5). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifi er les TRANSPORT ET spécifi cations sans préavis.
Het bewijst ook, dat u kwaliteit • Zorg ervoor dat de monitor niet met water in aanraking en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi komt. Veeg de monitor altijd af met een zachte en trainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct absorberende doek als er zweetdruppels op gevallen zijn.
220 – DE LEEFTIJD FITNESS TRAINING Het maximum varieert van persoon tot persoon. De MET TUNTURI maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt. Als u tot de risicogroepen behoort, vraag dan een arts uw maximale hartslag te bepalen. Om u te helpen Trainen op een fi...
het +/- ENTER. GETRAINDE SPORTER: 70 tot 80 % van de maximale hartslag Start de training door te beginnen met trappen. Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan zullen Trainen op dit niveau is alleen weggelegd voor wie écht fi t die streefdoelen/streefdoelen beginnen met aftellen.
Veranderingen of modifi caties, die niet door Tunturi zijn goedgekeurd, laten VERPLAATSEN de Tunturi product aansprakelijkheid geheel vervallen. WIJ WENSEN U VEEL PLEZIERIGE TRAININGEN MET UW Wilt u uw fi...
Seite 18
è lo strumento fatto per La garanzia non copre danni derivati da negligenze te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai le derivate nelle regolazioni o nelle manutenzioni descritte i informazioni necessarie per un allenamento effi cace. Puoi...
TRAINING CON LA sforzi. Se tu non conosci il numero massimo delle tue pulsazioni, puoi usare la seguente formula indicativa: TUNTURI 220 - L’ETA Pedalare è un eccellente esercizio aerobico molto meglio Naturalmente, il valore massimo effettivo varia da persona se di bassa intesità...
Seite 20
– distanza – energia – frequenza cardiaca – RPM – velocità ogni 6 secondi. È possibile interrompere Questo l’attrezzo Tunturi richiedono pochissima la scansione premendo il pulsante ENTER. Premendo di manutenzione. Comunque, di tanto in tanto, controlla nuovo ENTER è...
Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
Seite 22
Con el equipamiento transpiración sobre el contador. de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y no estén descritos en este Manual.
EJERCICIOS CON convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones TUNTURI semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes Cuando Ud.
Seite 24
CONTADOR mejor resultado). Para volver al menú principal, vuelva a pulsar el botón RECOVERY. ESTABLECIMIENTO DE FECHA Y HORA Tras pulsar el botón RESET durante 2 segundos, el contador se restablece y es posible fi jar la fecha y hora mediante el +/- ENTER.
Este producto cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase HB, EN-957, partes 1 y 5). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones sin previo aviso. NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía.
Givna anvisningar bör värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap följas. från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt • Redskapet får inte användas av personer som väger av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken över 135 kg.
ATT TRÄNA MED NYBÖRJARE: 50-60 % av maximipulsen TUNTURI Denna nivå lämpar sig också för viktväktare, rehabiliteringspatienter och personer som inte har tränat på länge. Tre träningspass i veckan på minst en halvtimme Motionscykling är en utmärkt aerobisk motion. Grundidén var rekommenderas.
MÄTAREN 2. RECOVERY Starta återhämningsberäkningen efter träning genom att trycka på RECOVERY-knappen. Beräkning av återhämtningen av pulsnivån kan startas endast om pulsnivåmätaren är aktiverad och pulsnivåvärdet visas på displayen. Mätningen tar 60 sekunder. Efter 60 sekunder visas ditt återhämtningsindex, F1-F6 (F1 = bästa resultat), på...
Denna produkt uppfyller EN standarden för precision och säkerhet (klass HB, EN-957, del 1 och 5). På grund av vår policy för kontinuerlig produktutveckling förbehåller vi, Tunturi, oss rätten till ändringar. OBS! Garantin gäller inte skador som uppkommit pga. underlåtande att iaktta de instruktioner för montering, justering och underhåll som beskrivits här.
TEKNISET TIEDOT • Älä käytä laitetta ilman että suojakotelot ovat paikallaan. • Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin tässä ohjekirjassa TERVETULOA TUNTURI- kuvattuja säätöjä tai huoltotoimenpiteitä. Annettuja KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! huolto-ohjeita on noudatettava. Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia • Paina mittaripainikkeita sormenpäällä; kynnet voivat kunnostasi;...
SÄÄTÖT SYKE ISTUINKORKEUDEN JA -KALTEVUUDEN SÄÄTÖ Olipa tavoitteesi harjoittelussa mikä hyvänsä, parhaaseen Säädä istuinkorkeus siten, että kun poljin on ala-asennossa tulokseen pääset harjoittelemalla oikealla rasitustasolla. ja jalkasi on suorana, kantapääsi ulottuu polkimelle. SYKEMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA Käännä säätönuppia ensin kierros vastapäivään. Pidä toisella kädellä...
MITTARI PÄIVÄMÄÄRÄN JA AJAN ASETTAMINEN Painettuasi RESET painiketta 2 sekunnin ajan, käyttöliittymä käynnistyy uudelleen ja +/- ja ENTER-painikkeita käyttämällä voit asettaa päivämäärän ja ajan. LISÄHUOMAUTUKSET 1. Nopeuden ja matkan yksiköiksi voit valita joko metriset tai englantilaiset yksiköt käyttämällä käyttöliittymän takakannessa olevaa KM/ML kytkintä. Paristot pitää asentaa uudelleen, jotta valinta tulee voimaan.
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! TOIVOTAMME SINULLE MIELLYTTÄVIÄ HARJOITUSHETKIÄ...
PARTS LIST Frame DIN 125A M10 Washer * Rear foot assy (incl. 42,43,63,65,66,68-71) Rubber Foot Front foot assy (incl. part 63-67) Rear Foot Cover Pedal Pair L+R Height Adjustment Screw Pedal Strap Pair ISO 7380 M8*40 Screw Seat post assy (incl.
Seite 44
Nottingham NG11 7EP United Kingdom Tel: +44 115 9822844 Fax: +44 115 9817784 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel. 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 www.accellfi tness.com www.tunturi.com R ’ S...