10. ENERGY EFFICIENCY..................18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
ENGLISH • Protect the bottom of the appliance such a way that it cannot be removed from steam and moisture. without tools. • Do not install the appliance adjacent • Connect the mains plug to the mains to a door or under a window. This socket only at the end of the prevents hot cookware to fall from the installation.
Seite 6
• Users with a pacemaker must keep a • This appliance is for cooking distance of minimum 30 cm from the purposes only. It must not be used for induction cooking zones when the other purposes, for example room appliance is in operation.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment...
Sensor Function Comment field To increase or decrease the time. To set a heat setting. Power function To activate and deactivate the function. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. The dot means a change by half of a heating level.
ENGLISH 4.2 Automatic Switch Off To activate the function the cooking zone must be cold. The function deactivates the hob automatically if: To activate the function for a cooking • all cooking zones are deactivated, zone: touch comes on). • you do not set the heat setting after Immediately touch comes on).
To deactivate the function: set the To deactivate the function: touch cooking zone with and touch . The The previous heat setting comes on. remaining time counts back to 00. The When you deactivate the indicator of the cooking zone goes out.
ENGLISH 5. HINTS AND TIPS cookware with a smaller diameter than WARNING! the minimum receives only a part of the Refer to Safety chapters. power generated by the cooking zone. 5.1 Cookware Refer to “Technical information” chapter. For induction cooking zones a strong electro-magnetic 5.2 The noises during field creates the heat in the...
Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec- Put a lid on the cookware. essary 1 - 2. Hollandaise sauce, melt: but- 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 2.
ENGLISH • Remove shiny metallic with vinegar and clean the glass discoloration: use a solution of water surface with a moist cloth. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob.
Seite 14
Problem Possible cause Remedy The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the func- tion. The heat setting changes Power management function Refer to "Daily use" chapter. between two levels. operates. The sensor fields become...
ENGLISH 7.2 If you cannot find a surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the solution... hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be If you cannot find a solution to the free of charge, also during the warranty problem yourself, contact your dealer or period.
Seite 16
2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HKA6320IND PNC 949 597 144 01 Typ 60 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HKA6320IND Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 18.0 cm Right front 14.5 cm...
9. TECHNISCHE DATEN.................... 36 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................36 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 21
DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker WARNUNG! vorzunehmen. Die Montage des Geräts • Das Gerät muss geerdet sein. darf nur von einer • Vor der Durchführung jeglicher qualifizierten Fachkraft Arbeiten muss das Gerät von der...
Seite 23
DEUTSCH • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Hat die Geräteoberfläche einen Abschluss der Montage in die Sprung, trennen Sie das Gerät Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der umgehend von der Netzstecker nach der Montage noch Spannungsversorgung. Dies dient zur zugänglich ist.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Sie ausschließlich Neutralreiniger. Aluminium oder mit beschädigten Benutzen Sie keine Scheuermittel, Böden kann die Glas- bzw. scheuernde Glaskeramikoberfläche verkratzen. Reinigungsschwämmchen, Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Lösungsmittel oder wenn Sie es auf dem Kochfeld Metallgegenstände.
DEUTSCH 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
Display Beschreibung Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
DEUTSCH Siehe Kapitel „Technische Kochstufe Das Kochfeld wird Daten“. ausgeschaltet nach Einschalten der Funktion für eine 4 Stunden Kochzone: Berühren Sie leuchtet 6 - 9 1,5 Stunden auf. Zum Ausschalten der Funktion: 4.3 Einstellen der Kochstufe Berühren Sie oder Berühren Sie , um die 4.6 Timer Kochstufeneinstellung zu erhöhen.
4.9 Kindersicherung nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kochfelds. . Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die Einschalten der Funktion: Schalten Sie eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt...
DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE Die Kochzoneneffizienz hängt vom WARNUNG! Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Siehe Kapitel Kochgeschirr mit einem kleineren "Sicherheitshinweise". Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil 5.1 Kochgeschirr der von der Kochzone erzeugten Hitze. Das Kochgeschirr wird bei Siehe Kapitel „Technische Induktionskochzonen durch Daten“.
Das bedeutet, dass die Bei den Angaben in der Kochzone, die auf eine mittlere folgenden Tabelle handelt Kochstufe eingestellt ist, weniger als die es sich um Richtwerte. Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.)
DEUTSCH • Achten Sie immer darauf, dass der Den speziellen Reinigungsschaber Boden des Kochgeschirrs sauber ist. schräg zur Glasfläche ansetzen und • Kratzer oder dunkle Flecken auf der über die Oberfläche bewegen. Oberfläche beeinträchtigen die • Folgendes kann nach ausreichender Funktionsfähigkeit des Kochfelds Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder,...
Seite 32
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion STOP+GO ist Siehe Kapitel „Täglicher Ge- in Betrieb. brauch“. Auf dem Bedienfeld befin- Wischen Sie das Bedienfeld den sich Wasser- oder Fett- spritzer. Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt.
Seite 33
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Koch- Verwenden Sie Kochgeschirr geschirrbodens ist zu klein mit den richtigen Abmessun- für die Kochzone. gen. Siehe Kapitel „Technische Daten“. Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld ei- und eine Zahl werden an- aufgetreten.
8. MONTAGE passende Einbauschränke und WARNUNG! Arbeitsplatten betrieben werden. Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.3 Anschlusskabel 8.1 Vor der Montage • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. Notieren Sie vor der Montage des • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel Kochfelds folgende Daten, die Sie auf durch ein Netzkabel des folgenden dem Typenschild finden.
Seite 35
DEUTSCH min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
DEUTSCH Energieverbrauch des 171,2 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.