This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter- cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-...
Seite 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha- es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Seite 6
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen.
Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler.) Da der MM6 und der MM8 das gleiche Bedienelementen-Layout und die gleiche Ein-/Ausgangskonfiguration haben, wird für Beispielabbildungen in dieser Anleitung der MM6 verwendet. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Klangänderungen können im Performance-Speicher abgelegt werden. I Sichern der Performance-Daten auf einem USB-Speichergerät Seite 66 Die Übertragung von Daten zwischen dem MM6/MM8 und Ihrem Computer ist einfach, da der MM6/MM8 Daten und Einstellungen auf Standard-USB-Speichergeräten ablegen kann. I Kreatives Musizieren mit Ihrem Computer und der beiliegenden...
Verwendung des Metronoms ..........45 Technische Daten..............111 Das Tempo einstellen............. 47 Verwenden der TAP-TEMPO-Taste ........47 Einstellen der Anschlagsdynamik........... 47 Auswählen einer Master-EQ-Einstellung für den besten Klang ............48 Steuern der Arpeggio-Lautstärke durch die Anschlagsstärke ............48 MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-5D, PA-150 oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Die Benutzung eines anderen Adapters kann zu Da der MM6/MM8 keine eingebauten Lautsprecher hat, irreparablen Schäden am Adapter und am Instrument führen. muss er an einen externen Verstärker und Lautsprecher, an einen Kopfhörer oder ein anderes Gerät zur...
Einschalten des Instruments Einstellen von Lautstärke und Display-Kontrast Stellen Sie eine minimale Lautstärke ein, indem Sie den Stellen Sie die Lautstärkeregler am MM6/MM8 und Regler [MASTER VOLUME] nach links drehen, und an externen Geräten auf einen geeigneten Pegel. schalten Sie das Instrument mit dem Schalter Falls erforderlich, regulieren Sie mit Hilfe des LCD- [STANDBY/ON] ein.
Sie auf die Wiedergabe hören, um die gewünschte Hörlautstärke einzustellen. Der Demo-Song beginnt wieder von vorne, sobald das Ende erreicht ist. Drücken Sie die Taste [START/STOP], um die Demo- HINWEIS • Die Demo-Songs werden nicht Wiedergabe zu stoppen. über MIDI übertragen. Das Haupt-Display erscheint wieder. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Voice wird zur Haupt-Voice. Wählen Sie für dieses Beispiel die Voice „004 Early70’s“ aus. Spielen Sie auf der Tastatur. Wählen Sie verschiedene Voices aus, und spielen Sie sie. Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Haupt-Display (MAIN) zurückzukehren. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Anzeige zur Auswahl der Dual-Voice Die momentan ausgewählte Kategorie Länger als eine Die momentan ausgewählte Dual-Voice Sekunde gedrückt halten Drücken Sie eine beliebige Kategorietaste im Bereich HINWEIS • Um die Voice-Kategorie zu CATEGORY SEARCH. ändern, drücken Sie eine andere Kategorietaste. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
„Split Voice“ links vom Split-Punkt gespielt wird. Sie können die Einstellung des Split-Punkts beliebig ändern (Seite 52). Split-Punkt Split-Voice Haupt-Voice und Dual-Voice Drücken Sie die Taste [SPLIT]. Die momentan ausgewählte Split-Voice erklingt links vom Split-Punkt auf der Tastatur. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Seite 18
Voice wird zur Split-Voice. Wählen Sie für dieses Beispiel die Voice Nr. „002 Symphony Strings“ aus. Spielen Sie auf der Tastatur. Versuchen Sie, die Split-Voice zu spielen. Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Haupt-Display (MAIN) zurückzukehren. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Die Kategorie DRUM-Kit erscheint im Display. Wählen Sie mit dem Wählrad das Schlagzeug-Set aus, das Sie spielen möchten (001–023). Spielen Sie die einzelnen Tasten, und hören Sie sich die HINWEIS Sounds an. • Beachten Sie auch die Liste der Drum-Kits auf Seite 92. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Arpeggio-Wiedergabe auszulösen. Das gespielte Rhythmus-Pattern oder die Phrase hängen von den tatsächlich gespielten Noten und dem ausgewählten Arpeggio-Typ ab. Wenn Sie Ihr Spiel mit der Arpeggio-Funktion beendet haben, drücken Sie die Taste [ARPEGGIO ON/OFF], um die Funktion auszuschalten. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Seite 21
Der Klang des erzeugten Arpeggios ändert sich je nach Anzahl der gespielten Noten und je nach Tastaturbereich. Sie können die Einstellungen des Instruments an diesem Punkt speichern und sie später wieder abrufen, wenn Sie Ihr Spiel wiederholen möchten (Seite 59). Sie können Ihr Spiel auch aufnehmen (Seite 29). MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Wählen Sie mit dem Wählrad das Pattern aus, das Sie spielen möchten. Die verfügbaren Patterns werden ausgewählt und nacheinander angezeigt. Beachten Sie die Pattern-Liste auf Seite 99. Drücken Sie die Taste [START/STOP]. Der Pattern-Rhythmus startet. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe nochmals die [START/STOP]-Taste. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Wenn Synchronstart eingeschaltet ist, befindet sich das Gerät im Bereitschaftsmodus. Wenn Synchronstart eingeschaltet ist, beginnt die Bass- und Akkordbegleitung eines Patterns, sobald Sie eine Note links des Split- Punkts der Tastatur anschlagen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Synchronstart-Funktion auszuschalten. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Seite 24
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um die Pattern- Wiedergabe zu stoppen, wenn Sie fertig sind. Sie können zwischen den verschiedenen „Sections“ der Patterns umschalten, um mehr Variationen in der Begleitung zu erhalten. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Pattern-Variationen (Sections)“ auf Seite 51. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
F#2) den „Tastaturbereich für die Begleitung“. Es gibt zwei Möglichkeiten, Akkorde der Begleitautomatik zu spielen: Easy Chords (einfache Akkorde) und Standard Chords (Standardakkorde). Die Voreinstellung (Werkseinstellung) ist „Multi Fingering“. Full Keyboard (Ganze Tastatur): Hiermit werden Begleitakkorde auf der gesamten Tastatur ausgelöst und gesteuert. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Wiedergabe dieser Art von Songs entspricht genau der für die internen Songs. PRESET Interne Songs (drei Songs). USER User-Songs (selbst aufgenommene Songs; Seite 29). Songs die auf einem USB-Speichergerät abgelegt sind, das am Instrument angeschlossen ist (Seite 67). MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Drücken Sie die Drücken Sie die Drücken Sie die Vorlauftaste, um Pausentaste, um Rücklauftaste, um schnell zu einer die Wiedergabe auf schnell zu einer späteren Stelle im Pause zu setzen. früheren Stelle im Song zu gelangen. Song zurückzukehren. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Anschließen an der Aufzeichnen Buchse USB TO DEVICE (Seite 29) und Save/Load (Seite 75) Song-Speicherposition Preset-Songs User-Songs USB-Songs (001–003) (001–005) (001–) Die drei im Instrument Songs Songs enthaltenen Songs. Konvertieren von SMF-Dateien Speichern/Laden als User-Dateien PRESET USER Wiedergabe MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Mit diesem Instrument können Sie auswählen, ob bestimmte aufgenommene Spuren während der Aufnahme oder der Wiedergabe anderer Spuren abgespielt werden oder nicht (Seite 58). Akkord- Melodie- oder andere Tastatur-Parts spuren Spur(en) angeben und aufnehmen Pattern - Spur Spur Spur Spur Spur Spur Spur Spur Spur MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Die ausgewählte Spur blinkt im Display. HINWEIS • Der FINGER-Modus wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie die Pattern-Spur [PATTERN] für die Aufnahme wählen. • Nach Beginn der Aufnahme kann der FINGER-Modus nicht Gedrückt halten mehr ein- oder ausgeschaltet werden. Spur 1 ist hervorgehoben. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Aufnahmestart Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie eine der Tasten [START/STOP] oder [REC]. Wenn die Aufnahme stoppt, kehrt die aktuelle Taktnummer auf „001“ zurück, und die Nummern der aufgenommenen Spuren erscheinen umrahmt im Display. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Seite 32
N Konvertieren Sie die Song-Daten in das SMF-Format und speichern Sie dann auf dem USB-Speichergerät (siehe Seite 70) Die folgenden Daten werden vor dem Song-Anfang aufgenommen. Auch wenn Sie diese Daten während der Aufnahme ändern, werden diese nicht aufgenommen. • Reverb-Typ (Halltyp), Chorus-Typ, Taktmaß, Pattern-Nummer, Pattern-Lautstärke MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Drücken Sie [DEC/NO], um die Clear-Song-Funktion abzubrechen. NO]-Taste, wenn Sie den Song- Clear-Vorgang abbrechen möchten. Zum Löschen des Songs drücken Sie die [INC/YES]-Taste. Im Display erscheint kurzzeitig ein Hinweis über den durchgeführten Löschvorgang, während der Song gelöscht wird. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Drücken Sie [DEC/NO], um den Track-Clear-Vorgang abzubrechen. Taste, wenn Sie den Track- Clear-Vorgang abbrechen möchten. Zum Löschen der Spur drücken Sie die [INC/YES]-Taste. Im Display erscheint kurzzeitig ein Hinweis über den durchgeführten Löschvorgang, während die Spur gelöscht wird. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Um die gesicherten Daten zu löschen, schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [STANDBY/ON] ein, während Sie die höchste weiße Taste auf der Tastatur gedrückt halten. Die gespeicherten Daten werden gelöscht, und die vorgegebenen Werte werden wiederhergestellt. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Grundlegende Bedienung und Displays Wichtigste Bedienungsvorgänge Die gesamte Bedienung des MM6/MM8 basiert auf den folgenden, einfachen Bedienungsvorgängen. Drücken Sie eine Taste, um eine Grundfunktion zu wählen. Benutzen Sie das Wählrad zur Auswahl eines Eintrags. Starten/Stoppen Sie eine Funktion. Display Song...
Seite 37
[DEC/NO] ausgewählt werden können. Starten/Stoppen Sie eine Funktion. Verwenden Sie die [START/STOP]-Taste Drücken Sie nach Auswahl eines Songs oder Patterns diese Taste, um die Song- oder Pattern (Rhythmus-) Wiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe zu stoppen. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Druck auf die CATEGORY-Tasten [DEC]/[INC] (beschrieben auf Seite 37) wird der nächste der 46 verfügbaren Einträge ausgewählt. Drücken Sie die CATEGORY-Taste(n) [DEC/NO]/[INC/YES] so oft wie erforderlich, bis die gewünschte Funktion erscheint. Ändern Sie den Wert anschließend mit dem Wählrad oder mit den Tasten [INC/YES] und [DEC/NO]. UTILITY- / EDIT-Eintrag Wert MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Dieser Controller wird verwendet, um dem Tastatur-Klang einen Vibrato-Effekt hinzuzufügen. Je weiter Sie dieses Rad nach oben drehen, desto größer ist der auf den Klang angewendete Effekt. Probieren Sie das Modulationsrad mit verschiedenen Preset-Voices aus, während Sie auf der Tastatur spielen. Maximum Minimum MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G An die Buchse FOOT CONTROLLER an der Geräterückseite können Sie einen als Zubehör erhältlichen Fußregler (FC7) anschließen. Die Möglichkeit der Lautstärkesteuerung mit dem Fuß kann bei Live- Auftritten von Vorteil sein. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Näheres zu den verfügbaren Reverb-Typen finden Sie in der Effekttyplisteauf Seite 100. Eintrag „Reverb Type“ G Einstellen des Reverb-Send-Pegels Sie können jeweils einzeln einstellen, wieviel Hall auf die Main-, Dual- und Split Voice angewendet werden soll. (Seite 63) MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Eintrag „Chorus Type“ Näheres zu den verfügbaren Chorus-Typen finden Sie in der Effekttyplisteauf Seite 100. G Einstellen des Chorus-Send-Pegels Sie können jeweils einzeln einstellen, wieviel Chorus-Effekt auf die Haupt-, Dual- und Split- Voice angewendet werden soll. (Seite 63) MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Die verfügbaren DSP-Typen finden Sie in der Liste der DSP-Typen auf Seite 101. Schalten Sie DSP mit dem Wählrad nach Bedarf ein (On) oder aus (Off). Der ausgewählte DSP-Typ Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [INC/YES][DEC/NO], um den ursprünglichen Standardwert aufzurufen. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um zum ursprünglichen Display zurückzukehren. Drücken Sie die TEMPO-Taste [–] oder [+] so oft wie nötig, um das gewünschte Tempo einzustellen. Sie können auch eine der TEMPO-Tasten gedrückt halten, um das Tempo übergangslos um größere Beträge zu ändern. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Song, diese Parameter können also bei laufender Pattern- oder Song-Wiedergabe nicht verändert werden. Drücken Sie einmal die CATEGORY- Taste [INC], um den Menü-Eintrag „Time Signature – Denominator“ (Taktmaß-Nenner) aufzurufen. Metronome Volume (Metronomlautstärke) Stellen Sie mit dem Wählrad die Metronomlautstärke wunschgemäß ein. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Empfindlichkeit). Anschlagsempfindlichkeit wird angezeigt. Wenn die Anschlagsempfindlichkeit auf 4 (Aus) geschaltet ist, bleibt die Lautstärke der Noten immer gleich, egal wie stark oder weich Sie die Tasten anschlagen. HINWEIS • Die werksseitige Einstellung für die Anschlagsempfindlichkeit ist „2“. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Stellen Sie mit dem Wählrad die Velocity Die momentan ausgewählte Arpeggio- wunschgemäß ein. Velocity-Einstellung wird angezeigt. Original .. Die ausgewählte Velocity wird für die Wiedergabe der einzelnen Arpeggio-Typen verwendet. Thru ..Der tatsächliche Velocity-Wert der Tastatur wird verwendet. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
[–] können Sie kurz die Einstellung schrittweise vornehmen. Zum übergangslosen Erhöhen oder Vermindern des Werts können Sie auch eine der TRANSPOSE-Tasten [+]/[–] gedrückt halten. HINWEIS • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [INC/YES][DEC/NO] oder die TRANSPOSE-Tasten [+] und [–], um den ursprünglichen Standardwert aufzurufen. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
G OCTAVE +1 G OCTAVE -1 Eine Oktave nach oben Eine Oktave nach unten HINWEIS • Wenn ein Schlagzeug-Set ausgewählt ist, werden die der Tastatur zugeordneten Percussion-Voices nicht in der Tonhöhe geändert, sondern um jeweils eine Taste verlagert. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Drücken Sie die Taste [AUTO FILL IN]. G Sync Start Das Lämpchen Wenn der Synchronstart-Bereitschaftsmodus leuchtet, wenn die eingeschaltet wird, beginnt die Pattern- AUTO-FILL-IN- Funktion Wiedergabe, sobald Sie im Tastaturbereich eingeschaltet ist. für die Begleitung einen Akkord spielen. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Wählen Sie mit den CATEGORY-Tasten Haupt-Voice [DEC]/[INC] den Menü-Eintrag „Split Split Voice Point“ aus. HINWEIS • Wenn Sie den Split-Punkt ändern, ändert sich auch der Split-Punkt der Begleitautomatik. • Wenn die Split-Punkt-Taste gespielt wird, erklingt die Split Voice. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
(Begleit-)Bereich der linken Hand auf der Tastatur spielen, um Akkorde ohne Rhythmus-Begleitung zu erzeugen. Das ist die Funktion „Stop Accompaniment“; hierbei können alle vom Instrument erkannten Akkordgriffe verwendet werden. Der MM6/MM8 erkennt Tasten, die im Tastaturbereich für die Begleitung angeschlagen werden, als Akkorde (Seite 25).
Akkordtyp große oder eine verminderte Septime erfordert, welche Alterierungen und Spannungen er enthält … alles auf einen Blick. G Einige Akkordarten (Dies ist nur ein Teil der vom MM6/MM8 erkannten „Standard“-Akkordarten.) Dur mit Quartvorhalt Dominant-Septakkord Moll mit kleiner Septime Große Septime...
Seite 55
Es können aber auch die Umkehrungen verwendet werden – mit • Abhängig vom ausgewählten Pattern kann es sein, dass einige Akkorde folgenden Ausnahmen: m7, m7 b 5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7 b 5, 6(9), nicht erkannt werden. sus2. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
In diesem Modus werden nur Akkorde erkannt, die auf normale Weise gespielt werden (Seite 25). Drücken und halten Sie die Taste [FINGER] länger als eine Sekunde, bis der Menü-Eintrag „Chord Fingering“ erscheint. Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt Verwenden Sie das Wählrad, um 2 (FullKeyboard) auszuwählen. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [+] und [–] können Sie zum Originaltempo zurückkehren. Drücken Sie die Taste [EXIT], wenn alles wunschgemäß eingestellt ist. Zum übergangslosen Erhöhen oder Vermindern des Tempos können Sie auch eine der Tasten gedrückt halten. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Sie gleichzeitig die entsprechende Spurtaste (TRACK [1]–[8], [PATTERN]). Drücken Sie dieselbe Taste, um die Spur-Stummschaltung aufzuheben. Keine Spurnummer ..Keine Daten. Spurnummer ohne Rahmen ....Die Spur enthält Daten, ist aber stummgeschaltet. Spurnummer mit Rahmen ....Die Spur enthält Daten und ist nicht stummgeschaltet. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Banknummer • Schalten Sie das Instrument nicht aus, während die Einstellungen im Performance Memory gespeichert werden. Andernfalls können die Daten beschädigt werden oder verloren HINWEIS gehen. • Während der Song-Wiedergabe können keine Daten im Performance Memory gespeichert werden. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Wählrad eine Bank auswählen. während die Daten gelöscht werden. Banknummer. Drücken und halten Sie die PERFORMANCE-MEMORY-Taste ([1]– [8]) der zu löschenden Performance länger als eine Sekunde lang gedrückt. Im Display erscheint eine Abfrage zur Bestätigung. Länger als eine Sekunde gedrückt halten MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Sie bearbeiten möchten. Informationen über die bearbeitbaren Funktionseinträge finden Sie in der Liste der Funktionseinstellungen auf Seite 63. Der vorherige Eintrag erscheint oben links im Display, der nächste oben rechts. Vorhergehender EDIT-Gruppe Eintrag Nächster Eintrag Momentan ausgewählter Parameter Eintrag MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Dry Level (Dry- Split Dry Level 000–127 Bestimmt den Anteil des unverarbeiteten Signals Pegel) der Split Voice, der erklingt (ohne Reverb-, Chorus- oder DSP-Effektverarbeitung). * Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [INC/YES][DEC/NO], um den Wert sofort auf die Vorgabeeinstellungen zurückzusetzen. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Eintrags oben rechts neben dem aktuell Performance-Daten gespeichert. ausgewählten Eintrag. Um alle ursprünglichen Werkseinstellungen wiederherzustellen, führen Sie das im Abschnitt „Initialisierung“ auf Seite 35 beschriebene Verfahren „Backup Clear“ aus. Vorhergehender Eintrag UTILITY-Gruppe Nächster Eintrag Momentan ausgewählter Parameter Eintrag MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Demo Cancel Demo Cancel ON/OFF Bei Einstellung ON (Ein) startet die Demo-Wiedergabe selbst dann nicht, wenn die Tasten [SONG] und [PATTERN] gleichzeitig gedrückt werden. * Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [INC/YES][DEC/NO], um sofort die Vorgabeeinstellungen abzurufen (ausgenommen das MIDI-Anfangs-Setup). MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Wenn Sie kein USB-Speichergerät besitzen, müssen Sie eines (oder bei Bedarf auch mehrere) kaufen. Das Instrument unterstützt nicht notwendigerweise alle im Handel erhältlichen USB- Speichergeräte. Yamaha übernimmt keine Garantie für die Betriebsfähigkeit der von Ihnen erworbenen USB-Speichergeräte. Bevor Sie ein USB-Speichergerät kaufen, fragen Sie bitte Ihren Yamaha-Händler oder einen autorisierten Yamaha- Vertriebspartner (Liste am Ende der Bedienungsanleitung) um Rat.
Display angezeigt wird, wird kein Ton ausgegeben. Außerdem sind in diesem Zustand nur die Tasten für die Dateifunktionen aktiv. HINWEIS • Das FILE-CONTROL-Display erscheint in den folgenden Fällen nicht: • Während der Pattern- oder Song-Wiedergabe. • Während von einem USB-Speichergerät Daten geladen werden. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Sie die CATEGORY-Tasten [INC] / [DEC], bis der Menü- Hauptanzeige (MAIN) zurückzukehren. Eintrag „Format“ (Formatieren) erscheint. HINWEIS • Falls das USB-Speichergerät mit einem Schreibschutz versehen wurde, erscheint im Display eine entsprechende Meldung, und Sie können den Vorgang nicht ausführen. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
[2] nach rechts. soll, oder [DEC/NO] zum Abbrechen. • Wie lange die Ausführung des Speichervorgangs dauert, hängt vom • Benutzen Sie das Wählrad, um ein Zeichen jeweiligen verwendeten USB-Speichergerät ab. für die aktuelle Cursorposition auszuwählen. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
[EXECUTE] oder [INC/YES], wenn die Datei überschrieben werden konvertierte Song-Datei erscheint ein soll, oder [DEC/NO] zum Abbrechen. Sie können an dieser Stelle die Taste [DEC/NO] drücken, um den Vorgang abzubrechen. Vorgabename. • Wie lange die Ausführung des Speichervorgangs dauert, hängt vom jeweiligen verwendeten USB-Speichergerät ab. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
überschreiben. • An anderen Yamaha-Keyboards erzeugte Pattern-Dateien Pattern-Dateien. (nur Dateinamenerweiterung „sty") können in das User-Pattern Nr. 169 des MM6/MM8 geladen werden. Mit dem MM6/MM8 können HINWEIS keine Pattern-Dateien erzeugt werden. • Pattern-Dateien müssen sich im Stammverzeichnis befinden. Pattern-Dateien, die sich in Ordnern befinden, werden nicht erkannt.
SMF-Datei ordnungsgemäß an die Drücken Sie die Taste [START/STOP]. Buchse USB TO DEVICE des Instruments angeschlossen ist und in der Hauptanzeige MAIN die Meldung „CONNECT“ angezeigt wird. Drücken Sie die Taste [USB]. HINWEIS • Die SMF-Wiedergabe wird nicht über MIDI übertragen. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
MIDI-IN- und MIDI-OUT-Anschlüsse Die Buchse MIDI IN empfängt MIDI- Meldungen von externen MIDI-Geräten. Über diese Buchse können Sie von einem externen MIDI-Gerät aus den MM6/MM8 steuern oder seinen Klangerzeuger spielen. Die bei Betätigung der Controller und Drehregler erzeugten Spieldaten und Steuerungsdaten werden über die Buchse MIDI OUT gesendet.
G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Diese Art der Verbindung ermöglicht Ihnen, einen externen MIDI-Klangerzeuger (Klangerzeugermodul usw.) über die Tastatur des MM6/MM8 oder durch die Wiedergabe der Songs und Patterns des MM6/MM8 zu spielen.
Sie auffordert, das Gerät/Medium zu Das Instrument unterstützt nicht notwendigerweise alle im formatieren. Führen Sie in diesem Fall den Handel erhältlichen USB-Geräte. Yamaha übernimmt Formatierungsvorgang aus (Seite 68). keine Garantie für die Betriebsfähigkeit der von Ihnen erworbenen USB-Geräte. Bevor Sie ein USB-Gerät für die...
Seite 76
Dateien von der Festplatte des Computers auf das Dateien/Ordnern. USB-Speichergerät kopieren. USB-Anschluss Computer USB-Anschluss Computer USB- Speichergerät USB- Speichergerät Trennen Sie das USB-Speichergerät vom Computer, und schließen Sie es am Instrument an. Dateien des USB-Speichergeräts am Instrument lesen. Buchse USB TO DEVICE MM6/MM8 USB- Speichergerät MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Macintosh: OS X 10.2.8–10.5.1 Installieren Sie den USB-MIDI-Treiber auf dem Computer. Befolgen Sie die Installationsanweisungen, die in den heruntergeladenen Dateien enthalten sind. Verbinden Sie das Instrument und den Computer mit einem USB-Kabel. Einzelheiten hierzu finden Sie auf der Seite 78. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
• Wenn „External Clock“ eingeschaltet ist und kein Taktsignal von einem externen Gerät empfangen wird, arbeiten die Funktionen Song, Pattern und Metronom nicht. Drücken Sie die [UTILITY]-Taste, um das UTILITY-Display aufzurufen. Benutzen Sie das Wählrad, um „ON“ (Ein) oder „OFF“ (Aus) zu wählen. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Taste [INC/YES]. Wählen Sie mit den CATEGORY-Tasten [DEC]/[INC] den Menü-Eintrag „Initial HINWEIS Setup“ aus. • Die Anfangsdaten bestehen aus 16 MIDI-Kanälen. Zeichnen Sie beim Aufnehmen auf einem externen Sequenzer die Daten für jeden Kanal auf einer separaten Spur auf. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
Ganzes oder in Teilen sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des Herstellers erlaubt. • Yamaha übernimmt keinerlei Garantie hinsichtlich der Nutzung dieser Software und der dazugehörigen Dokumentation und kann nicht für die Folgen der Nutzung der Bedienungsanleitung und der Software verantwortlich gemacht werden.
AUF KEINE ANDERE WEISE. vierzehn Tagen zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs/Lieferscheins. DIESE VEREINBARUNG ENTHÄLT DIE BEDINGUNGEN IHRER Yamaha ist nicht zum Ersatz von Medien verpflichtet, die durch Unfälle, ANWENDUNG DER „DAW“-SOFTWARE VON STEINBERG MEDIA Misbrauch oder fehlerhafte Anwendung beschädigt wurden. YAMAHA TECHNOLOGIES GMBH („STEINBERG“), DIE BESTANDTEIL DIESES...
Die Kommunikation mit dem USB-Gerät wurde aufgrund zu hohen Die Meldung „OverCurrent“ (Überstrom) Strombedarfs des USB-Gerätes beendet. Ziehen Sie das Gerät von erscheint oben rechts im MAIN-Display, und das der Buchse [USB TO DEVICE] ab, und schalten Sie dann das USB-Gerät reagiert nicht. Instrument ein. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
There are too many files. Dateien die mögliche Gesamtanzahl überschreitet. Zeigt an, dass die angegebene Funktion nicht verfügbar ist, da das Instrument This function is not available now. einen anderen Job ausführt. HINWEIS • In dieser Tabelle sind nicht alle Meldungen aufgeführt. MM6/MM8 Bedienungsanleitung...
16'+2'2/3 Organ Deep Chorus Progressy Single Dream Rock Percussive Hard Armer Rock Vibrato Electric 12Str Gt Rock Organ Wah Guitar 1967 Keys Mega Clean Guitar Sea Horse Auto Funk MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 88
Ober Horns Clip Beat Big Squish Lately Arp After 1984 GM Nylon Guitar Timeless GM Steel Guitar Kustom GM Jazz Guitar 80's Brass GM Clean Guitar Techno Brass MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 89
Sweep Pad Trojan Slow LFO Pad Crying Equinox Flange Filter Dark Moon Big LFO Landing Pad Funky Pulse Sand Pad Dynamic Mini Amb Pad Simple Oct1 Digi Stuff far MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 90
String Slap GM Calliope Lead Flute Key Click GM Chiff Lead Shower GM Charang Lead Thunder GM Voice Lead Wind GM Fifths Lead Stream GM Bass & Lead Bubble MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 91
Kanoun Kawala Oud 1 Oud 2 Mizmar Wataryat Er Hu Pi Pa Yang Qin Jing Hu Ban Hu Zheng Sheng Suo Na Banjo Asian Bell Bonang Thai Bells MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Jing Hu Thai Bells Multi Finger Underground D Meow Pad Multi Finger Perfor- Perfor- Bank Genre Bank Genre mance mance HipHop Dance R&B/Jazz Ambient 2–8 2–8 World Rock MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 99
Jing Hu Thai Bells Multi Finger AfricanDance D,B Kawala Compact Multi Finger Perfor- Perfor- Bank Genre Bank Genre mance mance HipHop Dance R&B/Jazz Ambient 3–8 3–8 World Rock Mixed MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
• Patterns 57–112 play on the drum and bass parts from patterns 1–56, while patterns 113–168 play only the drum parts. “D” in a pattern name means “Drums,” and “B” means “Bass.” MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 101
Retro The reproduction range is reduced to produce an AM radio type sound. High Pass The low and mid frequencies are reduced so that the highs are prominent. MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 102
Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound. EP PHASER2 EP PHASER3 ENS DETUNE Chorus effect without modulation, created by adding a slightly pitch-shifted sound. ROTARY SP5 Simulates a rotary speaker. NO EFFECT No effect. MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 103
Two delayed sounds (L and R), and independent feedback delays for L and R. CROSS DELAY The feedback of the two delayed sounds is crossed. DIST HEAVY Heavy distortion. MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 104
Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound. EP PHASER2 EP PHASER3 DYN PHASER PITCH CHG1 PITCH CHG2 Changes the pitch of the input signal. PITCH CHG3 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 105
EP Touch Wah EP TC WAH2 WH+DST+DLY1 Wah, Distortion and Delay are connected in series. WH+DST+DLY2 WH+OD+DLY1 Wah, Overdrive and Delay are connected in series. WH+OD+DLY2 NO EFFECT No effect. MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 108
4 Local ON/OFF <Local OFF> Bn, 7A, 00 Der Wert für „n“ wird ignoriert. <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 Value for “n” is ignored. MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 109
(inicio del acompañamiento) y FCH (parada del acompañamiento) se reconocen. 4 Local ON/OFF (Local activado/desactivado) <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 El valor para “n” se omite. MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
* Specifications and descriptions in this owner's manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify prod- ucts or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
Seite 113
MUSIC SYNTHESIZER MM6/MM8 If during the first 90 days that immediately follows the purchase date, your new Yamaha product covered by this warranty is found to have a defect in material and/or workmanship, Yamaha and/or its authorized representative will repair such defect without charge for parts or labor.
Seite 114
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 115
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.