Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Casalux 40265 Bedienungsanleitung

Mit bewegungsmelder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 40265:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

außenleuchte mit
Bewegungsmelder
Lampe d'extérieur avec
détecteur de mouvement
Lampada per esterni con
sensore di
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
movimento

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Casalux 40265

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso außenleuchte mit Bewegungsmelder Lampe d‘extérieur avec détecteur de mouvement Lampada per esterni con movimento sensore di ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-codes schnell und einfach ans ziel Egal, ob Sie produktinformationen, ersatzteile oder zubehör be- nötigen, Angaben über herstellergarantien oder servicestellen su- chen, oder sich bequem eine video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise ei- nen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    inhaltsverzeichnis Übersicht............4 Français ..... 23 verwendung ..........5 italiano ....43 Lieferumfang/Geräteteile ......6 allgemeines ..........7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ........7 Zeichenerklärung ........8 Außenleuchte und Lieferumfang prüfen ............10 sicherheit ..........10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..10 Sicherheitshinweise .........11 Montage............ 14 Montagematerial verwenden ....14 Bevor Sie anfangen .........
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht • Vue d’ensemble • Panoramica prodotto SENS TIME 5min 5sec...
  • Seite 5: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo SENS TIME 100° 5min 5sec...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Hutmutter und Zahnscheibe (jeweils 3 Stück) Leuchtendach Dichtung Acrylzylinder Dichtung Leuchtmittel Halterung für Leuchtendach (3 Stück) Edelstahlabdeckung Regler SENS, LUX und TIME für Bewegungsmelder Bewegungsmelder Wandkappe mit herausnehmbarer Wandbefestigung (im Inneren) Hutmutter und Zahnscheibe (jeweils 2 Stück)
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Außenleuchte mit Bewegungsmelder. Sie enthält wichtige Informationen zur Montage, Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbe- sondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Außenleuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei- tung kann zu Schäden an der Außenleuchte führen.
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf der Außenleuchte oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Ri- sikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet- zung zur Folge haben kann.
  • Seite 9 Allgemeines Die Außenleuchte ist mit einer E27-Fassung bestückt. Die Leistungsaufnahme des mitgelieferten Watt Leuchtmittels ist 7 Watt. Die Helligkeit des Leuchtmittels ist Lumen 470 Lumen. Die Farbtemperatur des Leuchtmittels ist 3000 K (warm white). [Kelvin] Die Netzspannung, mit der die Außen- Volt leuchte betrieben werden kann, ist 230-240 V~.
  • Seite 10: Außenleuchte Und Lieferumfang Prüfen

    Sicherheit Außenleuchte und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Außenleuchte beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen vor- sichtig vor. 1. Nehmen Sie die Außenleuchte aus der Verpackung und prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Die Außenleuchte erhöht durch den Bewegungsmelder subjektiv das Gefühl der Sicherheit, stellt jedoch tat- sächlich keinen Einbruchschutz dar. Wenden Sie sich an die Polizei, wenn Sie Informationen über solche Schutz- maßnahmen benötigen. Die Außenleuchte ist spritzwassergeschützt (IP44). Die Außenleuchte ist ausschließlich für den Privatge- brauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Be- reich geeignet.
  • Seite 12 Sicherheit − Schließen Sie die Außenleuchte nur an, wenn die Netzspannung in Ihrem Haushalt mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt. − Benutzen Sie die nicht, wenn sie Außenleuchte sichtbare Schäden aufweist. − Betreiben Sie die Außenleuchte nur mit aufge- setztem und befestigtem Acrylzylinder.
  • Seite 13 Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von der Außenleuchte fern. − Lassen Sie die Außenleuchte während des Be- triebs nicht unbeaufsichtigt. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfo- lie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
  • Seite 14: Montage

    Montage HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Au- ßenleuchte kann zu Beschädigungen der Außenleuchte führen. − Verwenden Sie ausschließlich Leuchtmittel, die für die Außenleuchte geeignet sind (siehe Kapitel „Technische Daten“). Montage − Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtli- che Schutzfolien. Montagematerial verwenden Das erforderliche Montagematerial (Dübel, Schrauben) ist abhängig von der Art des Untergrundes und gehört...
  • Seite 15: Außenleuchte Anbringen

    Montage − Der Montage-Untergrund muss geeignet und stabil sein, z. B. Stein oder Holz. − Am Montageplatz muss ein Stromanschluss vorhan- den sein. − Beachten Sie die Angabe zur Montagehöhe und der Reichweite des Bewegungsmelder (siehe Abb. D). Außenleuchte anbringen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation kann zu elektrischem Stromschlag führen.
  • Seite 16 Montage 2. Lösen Sie die Hutmuttern und Zahnscheiben gegen den Uhrzeigersinn von der Wandkappe Nehmen Sie die Wandbefestigung heraus. − Halten Sie die Wandbefestigung an die Montage- stelle und markieren Sie die Bohrlöcher mit einem Bleistift. − Bohren Sie an den markierten Stellen die Löcher für die Dübel und stecken Sie die Dübel hinein.
  • Seite 17: Bewegungsmelder Einstellen

    Montage 8. Setzen Sie die Dichtung auf den Acryl- zylinder und schrauben Sie das Leuchtendach mit den Hutmuttern und Zahnscheiben an den Halterungen für das Leuchtendach fest (siehe Abb. C, Schritt 7 und 8). 9. Schalten Sie die Sicherung wieder ein (siehe Abb. C, Schritt 9).
  • Seite 18 Montage TIME Zeitdauer, die die Außenleuchte brennt, wenn der Bewegungsmelder eine Bewegung erfasst hat + = Zeitdauer erhöhen (max. ca. 5 Minuten) - = Zeitdauer verringern (min. ca. 5 Sekunden) Wenn die Lichtverhältnisse so sind, dass sich die Au- ßenleuchte beim Erkennen einer Bewegung über den Bewegungssensor einschalten soll, testen Sie die vor- genommenen Einstellungen.
  • Seite 19: Leuchtmittelwechsel

    Leuchtmittelwechsel Leuchtmittelwechsel WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektri- schem Stromschlag führen. − Schalten Sie die Sicherung für den Außenleuchten-Anschluss aus. VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Leuchtmittel und Acrylzylinder werden während des Betriebs sehr heiß. − Lassen Sie die Außenleuchte aus- reichend abkühlen, bevor Sie die Leuchtmittel wechseln.
  • Seite 20: Reinigung

    Reinigung 5. Setzen Sie den Acrylzylinder wieder auf. Achten Sie dabei auch auf den richtigen Sitz der Dichtungen 6. Setzen Sie das Leuchtendach wieder auf und be- festigen Sie es mit jeweils drei Zahnscheiben und Hutmuttern. Reinigung WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Leuchtmittel und Acrylzylinder werden während des Betriebs sehr heiß.
  • Seite 21: Technische Daten

    60 W Schutzart: IP44 Gewicht: 1,45 kg Abmessungen (LxBxH): 19,5 x 24,5 x 37 cm Artikelnummer: 40265 * im Lieferumfang enthalten Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefor- dert werden.
  • Seite 22: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Außenleuchte einmal nicht mehr be- nutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt...
  • Seite 23 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............4 Utilisation ................5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ......24 Codes QR ................25 Généralités ................ 27 Lire le mode d'emploi et le conserver .........27 Légende des symboles ............28 Vérifier la lampe d'extérieur et le contenu de la livraison.............30 Sécurité...
  • Seite 24: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu/pièces Contenu de livraison⁄ pièces de l’appareil Écrou borgne et disque denté (3 de chaque) Toit de la lampe Joint Cylindre en acrylique Joint Agent lumineux Support pour le toit de la lampe (3 pièces) Couverture en acier inoxydable Régulateur SENS, LUX et TIME pour le détecteur de mouvement Détecteur de mouvement Cache mural pour fixation amovible sur mur (en...
  • Seite 25: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez re- garder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 26 Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smart- phone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont égale- ment disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.
  • Seite 27: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ceci est le mode d'emploi de cette lampe d'extérieur avec détecteur de mouvement. Il contient des informations importantes pour le montage, la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité...
  • Seite 28: Légende Des Symboles

    Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur la lampe d'extérieur ou sur l'emballage. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme consé- quence la mort ou une grave blessure.
  • Seite 29 Généralités La lampe d'extérieur est équipée d'une douille E27. La puissance absorbée de l'ampoule four- Watt nie est de 7 watts. La luminosité de l'agent lumineux Lumen est de 470 lumens. La température chromatique de l'agent lu- mineux est de 3000 K (blanc chaud). [Kelvin] La tension du secteur à...
  • Seite 30: Vérifier La Lampe D'extérieur Et Le Contenu De La Livraison

    Sécurité Vérifier la lampe d'extérieur et le contenu de la livraison SIGNALISATION! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez l'emballage négligem- ment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, la lampe d'extérieur risque d'être endommagée. − Pour cette raison, ouvrez l'embal- lage avec précaution.
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    Sécurité La lampe d'extérieur fait augmenter de manière subjec- tive la sensation de sécurité grâce au détecteur de mou- vement, mais ne représente pas de protection contre les cambriolages. Contactez la police si vous avez besoin d'informations sur de telles mesures. La lampe d'extérieur est protégée contre les projections d'eau (IP44).
  • Seite 32 Sécurité − Ne branchez la lampe d'extérieur que quand la tension du secteur de votre maison correspond à l'indication sur la plaque d'identification. − N'utilisez pas la si elle présente lampe d'extérieur des dommages visibles. − N'utilisez la lampe d'extérieur que si le cylindre en acrylique est monté...
  • Seite 33 Sécurité − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la lampe d'extérieur. − Ne laissez pas la lampe d'extérieur sans surveil- lance lors de son utilisation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent en s'étouffer en jouant avec celui-ci.
  • Seite 34: Assemblage

    Assemblage SIGNALISATION! Risque d'endommagement! Un maniement inapproprié de la lampe d'extérieur peut l'endommager. − Utilisez uniquement des agents lumineux adaptés à la lampe d'extérieur (voir chapitre «Données techniques»). Assemblage − Enlevez le matériel d'emballage et tous les films de protection. Utiliser le matériel de montage Le matériel de montage nécessaire (chevilles, vis) dé- pend du type de support et n'est donc pas inclus dans la...
  • Seite 35: Poser La Lampe D'extérieur

    Assemblage − Le support du montage doit être adapté et stable (comme de la pierre ou du bois). − Une connexion au courant doit être accessible sur lieu de montage. − Prenez en compte les données relatives à la hauteur de montage et à...
  • Seite 36 Assemblage 1. Désactivez le fusible pour le raccord de la lampe d'ex- térieur (voir figure C, étape 1). 2. Dévissez l'écrou borgne et les disques dentés cache mural dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez la fixation murale. −...
  • Seite 37: Installer Le Détecteur De Mouvement

    Assemblage 7. Enfilez le cylindre en acrylique avec le joint par dessus l'ampoule et la couverture en inox (voir figure C, étape 7). 8. Placez le joint sur le cylindre en acry- lique et vissez le toit de la lampe avec les écrous borgnes et les disques dentés sur les support pour le toit de la lampe...
  • Seite 38 Assemblage TIME Durée durant laquelle la lampe d'extérieur s'al- lume quand le détecteur de mouvement a repé- ré un mouvement + = augmenter la durée (max. 5 minutes) - = diminuer la durée (min 5 secondes) Quand les conditions de luminosité sont suffisantes pour que la lampe d'extérieur s'allume lorsque le détecteur de mouvement reconnaît un mouvement, testez les ré- glages réalisés.
  • Seite 39: Changement De L'agent Lumineux

    Changement de l'agent lumineux Changement de l'agent lumineux AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension du secteur trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Désactivez le fusible pour le raccord de la lampe d'extérieur. PRÉCAUTION! Risque de brûlure! Pendant le fonctionnement, l'ampoule...
  • Seite 40: Nettoyage

    Nettoyage 5. Remettez le cylindre en acrylique. Veillez à ce que les joints soient dans le bon sens. 6. Remettez le toit de la lampe en place et fixez-le avec trois rondelles dentées et les disques dentés. Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Pendant le fonctionnement, l'ampoule et le cylindre en acrylique deviennent brû- lants.
  • Seite 41: Données Techniques

    Poids: 1,45 kg Dimensions (LxPxH): 19,5 x 24,5 x 37 cm No d'article: 40265 * compris dans livraison Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode...
  • Seite 42: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Met- tez le carton dans la collecte de vieux pa- pier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l'appareil usagé (Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Seite 43 Sommario Sommario Panoramica prodotto ............4 Utilizzo ................5 Dotazione/parti dell'apparecchio ........44 Codici QR ................45 In generale.................47 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ......47 Descrizione pittogrammi ............. 48 Controllare la lampada per esterni e la dotazione ..50 Sicurezza ................
  • Seite 44: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell'apparecchio Dotazione/parti dell'apparecchio Dado cieco e rondella dentata (cad. 3 pezzi) Tetto della lampada Guarnizione Cilindro acrilico Guarnizione Lampadina Staffa per il tetto della lampada (3 pezzi) Copertura in acciaio inox Regolatore SENS, LUX e TIME per sensore di movimento Sensore di movimento Tappo a parete con fissaggio a parete rimovibile...
  • Seite 45: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere como- damente un video-tutorial –...
  • Seite 46 Codici QR Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in inter- net nel portale di assistenza Aldi all‘indirizzo www.aldi-service.ch.
  • Seite 47: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso appartengono alla presente lampada per esterni con senso- re di movimento. Esse contengono informa- zioni importanti relative al montaggio, alla messa in funzione e all'utilizzo. Prima di mettere in funzione la lampada per esterni leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative...
  • Seite 48: Descrizione Pittogrammi

    In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l'uso, sulla lampada per esterni stes- sa o sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogram- mi e le seguenti parole d'avvertimento. AVVERTIMENTO! Questa parola d'avverti- mento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conse- guenza la morte o un ferimento grave.
  • Seite 49 In generale La lampada per esterni è corredata di un portalampada E27. Il consumo energetico della lampadina for- Watt nita alla consegna è di 7 watt. Lumen La luminosità della lampadina è di 470 lumen. La temperatura di colore della lampadina è 3000 K (bianco caldo).
  • Seite 50: Controllare La Lampada Per Esterni E La Dotazione

    Sicurezza Controllare la lampada per esterni e la dotazione INDICAZIONE! Pericolo di danneggiamento! Se si apre incautamente la confezione con un coltello affilato o altri oggetti ap- puntiti, la lampada per esterni potrebbe danneggiarsi. − Quindi fare molta attenzione nell'a- prire la confezione.
  • Seite 51: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza La lampada per esterni aumenta la sensazione di si- curezza grazie al sensore di movimento ma in realtà non offre protezione dalle effrazioni. Contattare per maggiori informazioni la polizia in merito a tali misure di protezione. La lampada per esterni è protetta da spruzzi (IP44). La lampada per esterni è...
  • Seite 52 Sicurezza − Non usare la se presenta lampada per esterni danni visibili. − Azionare la lampada per esterni solo con lil cilindro acrilico montato e fissato. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capa- cità...
  • Seite 53 Sicurezza − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. ATTENZIONE! Pericolo di scottature e incendio! Le parti della lampada per esterni di- ventano molto calde durante il funzio- namento. − Non toccare la lampada per esterni durante il fun- zionamento.
  • Seite 54: Montaggio

    Montaggio Montaggio − Rimuovere l'imballo e tutte le pellicole protettive. Utilizzare il materiale di montaggio Il materiale di montaggio necessario (tasselli, viti) dipen- de dal tipo di substrato e quindi non è incluso. Utilizzare solo il materiale di montaggio adatto e chiede- re consiglio per l'acquisto nei negozi.
  • Seite 55: Installazione Della Lampada Per Esterni

    Montaggio Installazione della lampada per esterni AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Una installazione elettrica non corretta può provocare una scossa elettrica. − Far eseguire l'installazione elettrica da un professionista. INDICAZIONE! Pericolo di danneggiamento! Un'installazione non corretta può provocare danni. − Assicurarsi prima di forare che i fori previsti non perforino eventuali cavi e/o tubi.
  • Seite 56 Montaggio 3. Far eseguire l'allacciamento elettrico da un pro- fessionista. Quindi collegare i fili dello stesso co- lore della lampada per esterni ai fili del cablaggio domestico(vedi fig. C, passaggio 3). 4. Inserire la copertura del tappo a parete con l'anello di tenuta sul fissaggio a parete.
  • Seite 57: Impostare Il Sensore Di Movimento

    Montaggio Impostare il sensore di movimento Il sensore di movimento accende e spegne automatica- mente la lampada per esterni. Ruotando il regolatore SENS, LUX e TIME si apporta- no le impostazioni necessarie. SENS Sensibilità per accensione + = aumentare la sensibilità - = ridurre la sensibilità...
  • Seite 58: Sostituzione Della Lampadina

    Sostituzione della lampadina INDICAZIONE! È anche possibile far ignorare al senso- re di movimento il movimento di rami, porticine per gatti e simili nelle zone monitorate. − Coprire questa parte del sensore di movimento con un adesivo tessile non trasparente. Sostituzione della lampadina AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche!
  • Seite 59: Pulizia

    Pulizia 1. Spegnere il fusibile per il collegamento elettrico della lampada per esterni. Attendere che la lampada per esterni si raffreddi completamente. 2. Svitare i tre dadi ciechi e rondelle dentate e ri- muovere il tetto della lampada 3. Rimuovere il cilindro acrilico 4.
  • Seite 60: Dati Tecnici

    IP44 Peso: 1,45 kg Dimensioni (LUxLAxAL): 19,5 x 24,5 x 37 cm Numero articolo: 40265 * inclusi nella confezione Dichiarazione di conformità Richiedere la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo indicato sul tagliando di ga- ranzia (in fondo al presente manuale).
  • Seite 61: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al re- cupero dei materiali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Apparecchi esausti non vanno gettati nei ri- fiuti domestici! Se un giorno la lampada per esterni non do-...
  • Seite 63: Garantie

    Envoyez la carte de garantie +41 41 268 69 59 www.eglo.com remplie en commun avec le Typ/Type: 54293 Artikel-Nr./N° d´art.: 01/2015 produit défectueux à : 40265 Hotline: EGLO Schweiz AG Seetalstrasse 14 Zum regulären Festnetzta- 6032 Emmen rif Ihres Telefonanbieters. SWITZERLAND Au tarif normal de réseau...
  • Seite 64: Garanzia

    Inviare la scheda di ASSISTENZA POST-VENDITA garanzia compilata insieme al prodotto +41 41 268 69 59 www.eglo.com guasto a: Modello: 54293 Cod. art.: 40265 01/2015 EGLO Schweiz AG Seetalstrasse 14 Assistenza: 6032 Emmen A pagamento secondo ta- SWITZERLAND riffa rete fissa della propria compagnia telefonica.
  • Seite 65: Garantiebedingungen

    Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauch- steile bei normalem und ordnungsgemä- ßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP:...
  • Seite 66 Garantie Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und wartungs- vorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Seite 67: Conditions De Garantie

    Garantie Conditions de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc in- dispensable de conserver ces deux documents.
  • Seite 68 Garantie La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et con- forme. Les traces d’usures causées par une utilisation quoti- dienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
  • Seite 69: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presen- tare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 70 Garanzia Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conse- guenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.
  • Seite 71 EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 6136 Pill AUSTRIA Email: info@edi-light.com KUnDenDienst • service aprÈs-vente • assistenza post venDita +41 41 268 69 59 info-switzerland@eglo.com Jahre Garantie Typ /Type/Modello/: 54293 01/2015 ans De Garantie Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art./: 40265 anni Di Garanzia...

Diese Anleitung auch für:

54293

Inhaltsverzeichnis