Seite 1
BAA 12 Koel-vriescombinatie Installatie en gebruik Fridge/freezer combined Installation and use Kühl-Gefrier-Kombination Installations- und Gebrauchsanweisungen Kombinovaná chladnièka s mraznièkou Návod na pouitie Kombinovaná chladnièka s mraznièkou Návod k pouití Kombinált hûtõszekrény/fagyasztó Üzembehelyezés és használat Combinado frigorífico-congelador Instalação e uso Ê î ìáèíèðàí õëàäèëíèê/ôðèçå ð...
Seite 2
Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzingen voor de installatie en het gebruik Fridge-freezer combined Instructions for installation and use Kühl-Gefrier-Kombination Informationen für Installation und Gebrauch Combinado frigorífico-congelador Instruções para a instalação e o uso Kombinovaná chladnièka s mraznièkou Pokyny na intaláciu a pouitie Kombinovaná chladnièka s mraznièkou Pokyny pro instalaci a pouití...
De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK 7. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot reini- Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door gen of onderhoud; het is namelijk niet voldoende de aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de temperatuurknop op de positie "...
Seite 4
Van dichtbij gezien Laden voor fruit en groenten Temperatuurknop Afvoergootje voor dooiwater Deze knop regelt de temperatuur van de twee afde- lingen op verschillende posities: Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar zijn de koelkast is uit; Lampje van de koelkast minder koud;...
Seite 5
Het inschakelen van het apparaat Voordat u etenswaren in de koelkast of freezer plaatst, moet BELANGRIJK de binnenkant met lauw water en soda gewassen worden. Houd na het transport het apparaat vertikaal geplaatst Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken moet en wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 uren de verlichting aan gaan en draait u de temperatuurknop voordat u het aansluit.
Seite 6
- De koelkast is voorzien van praktische, uitneembare rek- - In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en de ken (afb.1) die in hoogte versteld kunnen worden dankzij koudere lucht daalt omdat hij zwaarder is. Daarom moeten de gleuven. Het is dus mogelijk ook hoge containers en voed- vlees en kaas boven de groentenlade geplaatst worden.
Seite 7
Als het bakje is bijgevuld draait u het 90°. Volgens het prin- BELANGRIJK: als u het bakje opvult met water moet u erop cipe van communicerende vaten worden de vakjes gevuld, letten dat het helemaal leeg is en er geen ijsresten zijn waarna het gat kan worden afgesloten met de deksel en achtergebleven.
Seite 8
Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Besterven Conservatie Soorten Verpakken Ontdooien (dagen) (in maanden) Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 2 / 3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1 / 2 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie Niet nodig...
Seite 9
Fruit en groenten In heet Conservatie Soot Preparatie Voorbereiding Ondtooien water (in maanden) Schillen en in stukjes Appel 2’ In bakjes, in siroop Langzaam in koelkast snijden Abrikozen, perziken, Ontpitten en schillen 1’ / 2’ In bakjes, in siroop Langzaam in koelkast kersen en pruimen Aardbeien, moerbeien Wassen en laten...
Seite 10
Hoe onderhoud ik hem Alvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren, Speciale reiniging en onderhoud dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stek- Sluit altijd eerst de stroom af. ker uit het stopcontact te nemen of de hoofdschakelaar van uw woning uit te schakelen) - De materialen van de vries-koelkast zijn van hygiënisch materiaal gemaakt en geven geen geuren af, maar om dit Ontdooien...
Seite 11
Er is een probleem De koelkast functioneert niet. Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u Heeft u gecontroleerd of: zich dan tot een erkende installateur met deze informatie: •...
Safety - a good habit to get into. ATTENTION your hands are wet, since you could burn or hurt yourself. Read your manual carefully since it contains instructions 7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance from which will ensure safe installation, use and maintenance of the electricity (by pulling out the plug or turning off the gen- your appliance.
Seite 13
A Closer Look Drain system for the elimination of defrost Temperature regulation knob water Use this knob to regulate the temperature of the Removable shelves which can be positioned at two compartments. The following settings are avail- able: different levels Refrigerator is OFF;...
Seite 14
Setting up Your Appliance Before storing food in your refrigerator, wipe the interior ATTENTION with a solution of warm water and bicarbonate of soda. After transport stand the appliance upright and wait After having plugged the appliance into the socket, make at least 3 hours before plugging the appliance into the sure that the refrigerator light has turned on.
Seite 15
- Air in the refrigerator circulates naturally so that colder, heavier air tends to descend towards the bottom. This is why meat and fish should be stored just above the crisper. - Remember to follow our instructions on the storage life of different foods: If not stored correctly, even the freshest food will deteriorate quite quickly.
Ice trays Once you have filled the ice tray up with water through the hole indicated, turn it by 90 °. Thanks to the connected This new concept of ice trays is an exclusive Merloni patent. compartments, the water fills up the special shapes, after The fact that they are situated on the inner door of the which you can cover the hole up with the special cap and freezer compartment ensures greater ergonomics and...
Seite 17
Guide to Using the Freezer Meat and Fish Tenderising Storage Food Wrapping Thawing Time (days) (months) Beef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required. Lamb Tinfoil 1 / 2 Not required. Pork Roast Tinfoil Not required. Veal Roast Tinfoil Not required.
Seite 18
Fruits and Vegetables Blanching Storage Food Preparation Wrapping Thawing Time Time (months) In Containers (cover In refrigerator very Apples and Pears Peel and cut into slices. 2’ with syrup) slowly. Apricots, Peaches, In Containers (cover In refrigerator very Peel and pit. 1’...
Caring for Your Appliance Cleaning and maintenance Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning Always unplug the appliance from the mains before off the general switch in your home). cleaning. - Your appliance is manufactured with hygienic odourless Defrosting materials.
Trouble Shooting The Refrigerator does not Work If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre and in- Check that: · The mains switch of your home is on; form them of: the type of problem, the abbreviation of the ·...
Seite 21
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG 9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der 10.
Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- Eben aufstellen nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, Der Boden muß eben sein; ist dies nicht der Fall, können Sie ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. den Stand des Gerätes mittels der vorderen Verstellfüßchen eben regulieren.
Aus der Nähe betrachtet Temperaturregler Ablaufrinne für Abtauwasser Mit diesem Knopf können folgende unterschiedliche, für beide Räume geltende Temperaturen eingestellt Herausnehmbare, hõhenverstellbare werden: Ablageroste der Kühlschrank ist ausge- schaltet; Kühlschrank-Beleuchtung minimale Kühltemperatur; maximale Kühltemperatur Herausnehmbares Bord mit Deckel und Ablage für Eier Herausnehmbares Kippbord Abnehmbare Konsole für...
Die erste Inbetriebnahme des Gerätes ACHTUNG raum mit lauwarmem Wasser und Bicarbonat. Nach Einstek- Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach ei- ken des Steckers in die Steckdose vergewissern Sie sich bit- nem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät an- te, daß...
Seite 25
- Der Kühlraum ist mit praktischen herausziehbaren Abstell- - Im Innern des Kühlraums zirkuliert die Luft auf natürliche rosten (Abb. 1) versehen. Diese dank der entsprechenden Art; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichts Führungsschienen auch höhenverstellbaren Abstellroste er- nach unten.
Durch leichtes Aufschlagen des Behälters auf ein harte Eiswürfelbehälter Oberfläche fallen die geformten Eiswürfel aus ihren Sitzen Bei diesem neuen Eiswürfelkonzept handelt es sich um ein heraus und können so durch die Öffnung, durch die das Exklusivpatent der Fa. Merloni. Wasser eingefüllt wurde, herausgenommen werden.
Anleitung zum Gebrauch des Gefriergerätes Fleisch und Fisch Lagerdauer Lebensmittel Verpackung Abhängen Auftauen (Monate) Rindfleisch Aluminiumfolie 2 / 3 9 / 10 Nicht nötig Hammelfleisch Aluminiumfolie 1 / 2 Nicht nötig Schweinefleisch Aluminiumfolie Nicht nötig Kalbfleisch Aluminiumfolie Nicht nötig Plastikfolie zwischen den einzelnen Kalb-oder Scheiben anschließend 4-6 Stück in Nicht nötig...
Seite 28
Obst und Gemüse Blanchierzeit Lagerdauer Lebensmittel Vorbereitung Verpackung Auftauen (Minuten) (Monate) Waschen,schälen und Behälter mit Zuckersirup Langsam im Äpfel und Birnen in Stücke schneiden bedecken Kühlschrank Aprikosen, Pfirsiche, Waschen und Behälter mit Zuckersirup Langsam im 1' / 2' Kirschen, Zwetschgen entkernen bedecken Kühlschrank...
So halte ich das Gerät in Topform Abtauen Reinigung und Pflege ACHTUNG: Der Kältekreis darf nicht beschädigt - Bitte Vor der Reinigung den Stecker des Netztkabels werden. aus der Steckdose ziehen oder das Gerät vom Vermeiden Sie den Gebrauch mechanischer Vorrichtun- Stromnetz trennen.
Gibt’s ein Problem? Das Gerät funktioniert nicht Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei- Bitte kontrollieren Sie, ob: ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni- • die Hauptsicherung eingeschaltet ist; schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit •...
Seite 31
A segurança, um bom hábito ATENÇÃO as mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras ou ferir- Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de se. Também não colocar na boca cubos de gelo recém retira- instruções dado que fornecem importantes indicações relati- dos do congelador porque podem provocar queimaduras.
Descrição do aparelho Gaveta para fruta e legumes Botão para a regulação da temperatura Este botão possibilita regular a temperatura do frigo- rífico em diversas posições: Sistema “drain” para eliminação da água de o frigorífico está desligado; descongelamento menos frio; mais frio Grelhas extraíveis, reguláveis em altura Lâmpada de iluminação do compartimento...
Seite 33
Como pôr em funcionamento o aparelho Depois de ter ligado a ficha à tomada eléctrica, verificar se a ATENÇÃO lâmpada de iluminação está acesa, em seguida girar o Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmente manípulo para a regulação da temperatura “A” até a posi- e aguardar cerca de 3 horas antes de ligá-lo na tomada eléctrica, para assegurar o seu bom funcionamento.
Seite 34
- O compartimento frigorífico está dotado de grelhas - No interior do frigorífico o ar circula de maneira natural, amovíveis e reguláveis em altura, graças ao e inclinabili seu portanto o ar mais frio tende a descer, porque é mais pesa- sistema de guias (Fig.
Depois de ter deitado água através do furo indicado, rode Recipientes para gelo 90° o recipiente. Pelo princípio dos vasos comunicantes, a Este novo conceito de recipientes para gelo, é uma patente água irá encher as apropriadas formas, em seguida pode-se exclusiva da Merloni.
Seite 36
Guia para utilização do compartimento de congelação Parne e peixe Maturação Conservação Tipo de alimentos Acondicionamento Descongelação (dias) (meses) Vaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não necessária Carneiro Envolto em folha de aluminio 1 / 2 Não necessária Porco assado...
Seite 37
Fruta e verdura Conservação Tipo Preparação Fervura Acondicionamento Descongelação (meses) Descascar e cortar em Em recipientes, cobertas Lentamente no Maçãs e peras pedaços de calda de açúcar frigorífico Alperces, pêssegos, Tirar os caroços e a Em recipientes, cobertas Lentamente no 1' / 2' cerejas e ameixas pele...
Como conservar o aparelho Limpeza e manutenção Antes de começar as operações de limpeza lembre de desligar o aparelho da corrente (desinserindo a ficha Antes de limpar o aparelho, retirar sempre a ficha da da tomada ou o interruptor geral do apartamento) tomada.
Seite 39
O que fazer se ocorrer alguma anomalia? O aparelho não funciona Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Deve verificar se: Centro de Assistência Técnica mais próximo, comunicando ·...
Seite 40
Bezpeènos dobrým zvykom Intalácia Vodorovná poloha Ventilácia Pripojenie k elektrickému rozvodu a uzemnenie Je k dispozícii dostatoèný príkon? Vzdialenos od zdrojov tepla Pred pripojením k elektrickému rozvodu...
Seite 42
Uvedenie kombinovanej chladnièky do èinnosti Rady pre optimálne vyuitie chladiaceho priestoru 1iYRG QD XNODGDQLH D NRQ]HUYiFLX MHGiO Y FKODGLDFRP SULHVWRUH 'RED 'UXK MHGOD 8PLHVWQHQLH YR YQ~WUL FKODGQLþN\ NRQ]HUYiFLH 9\þLVWHQp PlVR D U\E\ Nad zásuvkou na zeleninu 2 alebo 3 dni ]DEDOL GR SODVWRYêFK ViþNRY DOHER IyOLH QDMFKODGQHMãLD þDV Nad zásuvkou na zeleninu...
Seite 43
Obr. 1 Rady pre optimálne vyuitie mraziaceho priestoru...
Seite 44
Misky na ¾ad Spôsob pouitia (obr. 2) Obr. 2 Rady umoòujúce uetri...
Seite 45
Sprievodca pri pouití mraznièky Mäso a ryby 2GOHåDQLH .RQ]HUYiFLD 'UXK %DOHQLH 5R]PUD]HQLH GQL PHVLDFH 3HþHQp D YDUHQp Zabalené do hliníkovej fólie 2 / 3 9 / 10 Nie je potrebné hovädzie -DK DFLH Zabalené do hliníkovej fólie 1 / 2 Nie je potrebné...
Seite 46
Ovocie a zelenina 7HUPRVWHULOL .RQ]HUYiFLD 'UXK 3UtSUDYD %DOHQLH 5R]PUD]HQLH ]iFLD PLQ PHVLDFH 2O~SD ]R ãXSN\ D V nádobách zaliatych 3RPDO\ Y FKODGQLþNH Jablká a hrušky SRNUiMD QD N~VN\ sirupom Marhule, V nádobách zaliatych 2GN{VWNRYD D RO~SD 3RPDO\ Y FKODGQLþNH broskyne, 1' / 2' sirupom þHUHãQH D VOLYN\...
Seite 47
Ako je moné udra ju vo forme Czyszczenie i konserwacja lodówko-zamra¿arki Odmrazenie UPOZORNENIE: nepokoïte chladiaci okruh. Pozor na to, aby ste v snahe urýchli odmrazenie nepouili mechanické èistiace prostriedky alebo iné náradie ne to, ktoré doporuèuje výrobca. Obr. 3 Obr. 5 Obr.
Seite 48
Vyskytol sa nejaký problém? Chladnièka nefunguje. Chladnièka nefunguje. Skontrolovali ste, èi: Skontrolovali ste, èi: · · · · · · Chladnièka a mraznièka chladia nedostatoène Chladnièka a mraznièka chladia nedostatoène Skontrolovali ste, èi: Skontrolovali ste, èi: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 · ·...
Seite 50
Bezpeènost je dobrým zvykem Instalace Vodorovná poloha Ventilace Pøipojení k elektrickému rozvodu a uzemnìní Je k dispozici dostateèný pøíkon? Vzdálenost od zdrojù tepla Pøed pøipojením k elektrickému rozvodu...
Seite 51
Pohled zblízka Uvedení kombinované chladnièky do provozu...
Seite 52
Rady pro optimální vyuití chladícího oddílu 1iYRG SUR XNOiGiQt D NRQ]HUYDFL MtGHO Y FKODGLFtP SURVWRUX 9ihà 9 uÃwtqyhà Vt tÃv Ãpuyhqvþxà xr hprà Nad zásuvkou na zeleninu HhÃhÃþvã pà i 2 nebo 3 dny hihyvÃqÃyhêpuÃiþx ÃriÃsyyvt rwpuyhq wãtÃþi Nad zásuvkou na zeleninu 3 nebo 4 dny ýr pÃê ...
Seite 53
Rady pro optimální vyuití mrazícího oddílu Misky na led Zpùsob pouití (obr. 2) Obr. 2...
Seite 55
Prùvodce pøi pouití mraznièky Maso a ryby 2GOHåHQt .RQ]HUYDFH 'UXK %DOHQt 5R]PUD]HQt GQ\ P VtFH 3HþHQp D YD HQp Zabaleno do hliníkové fólie 2 / 3 9 / 10 Není nutné KRY ]t -HKQ þt Zabaleno do hliníkové fólie 1 / 2 Není...
Seite 56
Ovoce a zelenina %ODQãtURYiQt .RQ]HUYDFH 'UXK 3 tSUDYD %DOHQt 5R]PUD]HQt PLQ P VtFH Oloupat slupku a pokrájet 3RPDOX Y FKODGQLþFH Jablka a hrušky V nádobách, zality sirupem na kousky 0HUX N\ EURVNYH W HãQ D 3RPDOX Y FKODGQLþFH Odpeckovat a oloupat 1' / 2' V nádobách, zality sirupem švestky...
Seite 57
Jak ji udret ve formì Èitìní a mimoøádná údrba Odmrazení UPOZORNÌNÍ: nepokoïte chladící okruh. Pozor na to, abyste ve snaze urychlit odmrazení nepouili mechanické prostøedky anebo jiné náøadí ne doporuèuje výrobce. Odmrazení chladícího prostoru. Zpùsob odmrazení mrazícího oddílu obr. 3 obr.
Seite 58
Vyskytl se nìjaký problém? Chladnièka je mimo provoz. Na dnì chladnièky se nachází voda Zkontrolovali jste, zda: Zkontrolovali jste, zda: · · · · Chladnièka a mraznièka chladí nedostateènì Zkontrolovali jste, zda: · · · · 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod.
Seite 59
A biztonság, jó szokás FIGYELEM kivett jégkockát, mivel az fagyási sérülést okozhat. Olvassa el figyelmesen a használati útmutató beszerelésre, 7. Takarítást és karbantartást csak akkor végezzen, miután üzemeltetésre és karbantartásra vonatkozó fontos kihúzta a villásdugót. 8. Mielõtt a régi hûtõszekrényt használaton kívül helyezné, javaslatait.
Seite 60
A készülék közelrõl Ez a kezelõgomb lehetõvé teszi hûtõ hõmérsékletének beállítását: a hûtõ ki van kapcsolva; kevésbé hideg; hidegebb;...
Seite 61
Hogyan üzemeljük be a készüléket Miután csatlakoztatta a villásdugót a dugaszoló aljzatba, gyõzõdjön meg róla, hogy a lámpa bekapcsolódott, majd tekerje az hõmérséklet-szabályzó gombot állásba és néhány óra elteltével beteheti a friss ételeket a Mielõtt berakná az élelmiszereket a hûtõszekrénybe, hûtõrészbe, a fagyasztottakat pedig a fagyasztóba.
Seite 62
A hûtõszekrény belsejében a levegõ természetes módon Ne tegyen be folyadékot tartalmazó fedõ nélküli tárolókat, kering, a nehezebb hideg levegõ lefelé áramlik. Ez az oka, mivel az a hûtõszekrény belsõ páratartalmának hogy a hús és sajt számára a legmegfelelõbb hely a emelkedését, ez utóbbi pedig dér képzõdését idézheti elõ.
Seite 63
Jégkészítõ FIGYELEM: minden alkalommal, mielõtt feltölti vízzel, ellenõrizze, hogy a jégkészítõ teljesen üres legyen, és ne Ez az újfajta jégkészítõ a Merloni kizárólagos szabadalma. maradjanak benne jégdarabok. Az, hogy a fagyasztórekesz ajtajába helyeztük, Az optimális jégképzõdés minimális ideje körülbelül 8 óra. ergonómikusabb és nagyobb tisztaságot biztosít: a jég nem kerül többé...
Seite 64
Használati útmutató a fagyasztórészhez Húsok és halak eUOHOpV 7iUROiV 7tSXV &VRPDJROiV )HOROYDV]WiV QDSRN KyQDSRN 6OW pV I WW PDUKDK~V Alumínium fóliába tekerve 2 / 3 9 / 10 Nem szükséges Bárány Alumínium fóliába tekerve 1 / 2 Nem szükséges Sertés sült Alumínium fóliába tekerve Nem szükséges SüOW pV I WW ERUM~K~V...
Seite 65
Gyümölcs és zöldség )RUUi]iV 7iUROiV 7tSXV (O NpV]tWpV &VRPDJROiV )HOROYDV]WiV SHUF KyQDSRN + W V]HNUpQ\EHQ Meghámozni és Edényekben, sziruppal Alma, körte felszeletelni fedve lassan Kajszibarack, V]LEDUDFN + W V]HNUpQ\EHQ Kimagozni és Edényekben, sziruppal 1' / 2' cseresznye és meghámozni fedve lassan szilva + W V]HNUpQ\EHQ...
Seite 66
Karbantartás Tisztítás és speciális karbantartás - A készülékét felépítõ Dérmentesítés anyagok higiénikusak és nem eresztik át a szagokat, azonban ennek megõrzéséhez szükség van arra, hogy az ételeket mindig lefedje és jól lezárja, a nehezen eltávolítható foltok és a kellemetlen szagok elkerülése érdekében.
Seite 67
Hibaelhárítás A hûtõszekrény nem mûködik. Ha, minden ellenõrzés ellenére, a készülék nem mûködik és a hiba továbbra is fenn áll, hívja a legközelebbi Ellenõrizte, hogy: Márkaszervizt és adja meg az alábbiakat: a hiba típusát, a · a lakás fõkapcsolója ki van-e kapcsolva; modell jelét (Mod.) és az ahhoz tartozó...