Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OK 89E D 0 X/HA
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN

Inhaltsverzeichnis

Bedienungsanleitung,1
Beschreibung Ihres Gerätes,6
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,4
Beschrijving van het apparaat,5
Beschrijving van het apparaat,6
Het installeren,20
Programma's,24
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,2
Serwis Techniczny,4
Opis urządzenia,5
Opis urządzenia,7
Struktura piekarnika,34
Türkçe
Kullanım talimatları
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,4
Cihazın tanıtımı,5
Cihazın tanıtımı,7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston OK 89E D 0 X/HA

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    OK 89E D 0 X/HA Polski Instrukcja obsługi PIEKARNIK Spis treści Instrukcja obsługi,1 Ostrzezenia,2 Serwis Techniczny,4 Opis urządzenia,5 Opis urządzenia,7 Instalacja,32 Struktura piekarnika,34 Uruchomienie i użytkowanie,35 Programy,36 Zalecenia i środki ostrożności,42 Konserwacja i utrzymanie,42 Anomalie i środki zaradcze,44 Deutsch Türkçe Bedienungsanleitung Kullanım talimatları...
  • Seite 2: Hinweise

    niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een Hinweise beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen, of zonder ervaring en kennis worden gebruikt, mits ze ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses onder adequaat toezicht zijn, of mits ze zijn onderricht Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.
  • Seite 3 związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının önüne być wykonywane przez dzieci, jeśli nie są one geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce, nadzorowane. cihazın sönük olduğundan emin olunuz. ! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı doğru dönük Nie stosować...
  • Seite 4: Kundendienst

    Kundendienst Serwis Techniczny Achtung: Uwaga: Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Urządzenie wyposażone jest w system diagnostyczny do wykrywania Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display ewentualnych usterek. Usterki sygnalizowane są na wyświetlaczu poprzez durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“...
  • Seite 5: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Cihazın tanıtımı Geräteansicht Genel görünüm 1 EINSCHuBHöHE 1 1 KONum 1 2 EINSCHuBHöHE 2 2 KONum 2 3 EINSCHuBHöHE 3 3 KONum 3 4 EINSCHuBHöHE 4 4 KONum 4 5 EINSCHuBHöHE 5 5 KONum 5 6 EINSCHuBHöHE DIVIDER “D” 6 Bölücü...
  • Seite 6 Beschreibung Ihres Gerätes Beschrijving van het apparaat Bedienfeld Bedieningspaneel 1. Drehschalter PROGRAmmE 1. PROGRAmmAKNOP 2. BEDIENFELD ON 2. INSCHAKELEN BEDIENINGSPANEEL 3. DISPLAy 3. DISPLAy 4. Drehknopf THERmOSTAT/zEITEINSTELLuNG 4. Knop THERmOSTAAT / INSTELLEN TIjDEN 5. START/STOPP 5. START / STOP 6. Symbol KuRzzEITWECKER 6.
  • Seite 7 Opis urządzenia Cihazın tanıtımı Panel sterowania Kontrol Paneli 1. Pokrętło PROGRAmy 1. PROGRAmLAR düğmesi 2. WŁĄCZENIE PANELU 2. PANELİN AÇILMASI 3. WYŚWIETLACZ 3. EKRAN 4. Pokrętło TERmOSTAT/uSTAWIANIE CzASu 4. TERmOSTAT / zAmAN AyAR düğmesi 5. uRuCHOmIENIE / zATRzymANIE 5. BAŞLATMA / DURDURMA 6.
  • Seite 8: Installation

    Installation min. 20 mm ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie HEIßLUFT- jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines BACKOFEN min. 45 mm Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
  • Seite 9: Typenschild

    Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz TYPENSCHILD Versehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für die auf dem Breite 43,5 cm Typenschild angegebene Belastung (siehe nebenstehende Tabelle). Abmessungen* Höhe 41 cm Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist zwischen Tiefe 41 cm Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Last und den einschlägigen Nutzvolumen*...
  • Seite 10: Backofenstruktur

    Backofenstruktur Main und Small Space können gleichzeitig genutzt werden, um unterschiedliche Speisen in kürzerer Zeit zuzubereiten, oder aber getrennt, um nur den wirklich benötigten Bereich zu nutzen. Der Backofen OPEN SPACE hat ein Fassungsvermögen von 70l. Vier Ebenen Wenn beide Bereiche gleichzeitig genutzt werden, dann kann die ermöglichen die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen oder großer Gartemperatur zwischen 30 und 300 °C liegen und die Temperaturdifferenz Portionen, die in einem herkömmlichen Gerät keinen Platz hätten.
  • Seite 11: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch 2. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung „ “ und „ “ drehen, um die Stunden einzustellen. 3. Sobald die richtige Stunde angezeigt wird, drücken Sie erneut das Symbol ACHTuNG! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste 4.
  • Seite 12: Programme

    Standby ! Das Programm BARBECUE sieht kein Vorheizen des Backofens vor. Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der neuen Europäischen Richtlinie Garprogramme UNIVERSAL zur Einschränkung des Energieverbrauchs im Standby. Werden für 30 ! Alle Programme verfügen über eine voreingestellte Gartemperatur. Minuten keine Tasten gedrückt und wurde keine Tasten- oder Türblockierung Diese kann manuell auf einen beliebigen Wert zwischen 30°C und 250°C eingestellt, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
  • Seite 13: Small Space

    • Berücksichtigen Sie das Maximalgewicht pro Backblech. Programm FAST COOKING • Vergessen Sie bitte nicht, 1 dl kaltes Wasser auf die auf Einschubhöhe Bei diesem Programm ist kein Vorheizen nötig. Es eignet sich besonders zum 7 eingeschobene Fettpfanne zu geben. schnellen Garen von Fertiggerichten (tiefgekühlt oder vorgekocht).
  • Seite 14: Main Space

    Programm ECO Programm FAST COOKING Um im Backofen reibungslos eine gleichemässige Hitze herzustellen ist das Bei diesem Programm ist kein Vorheizen nötig. Es eignet sich besonders zum hintere Heizelement eingeschalten und der Lüfter geht in Betrieb. Dieses schnellen Garen von Fertiggerichten (tiefgekühlt oder vorgekocht). Optimale Programm ist für das langsame Kochen von jede Art von Nahrung mit Resultate werden bei Verwendung von nur einem Backofenrost erzielt.
  • Seite 15: Praktische Tipps

    Garzeit programmieren GRILL • Heizen Sie den Backofen 5 Minuten vor. 1. Drücken Sie das Symbol , bis auf dem Display das Symbol • Den DIVIDER in die Einschubhöhe DIVIDER “D” einsetzen. die zwei Digit-Anzeigen blinken. • Das Garen erfolgt bei geschlossener Backofentür. 2.
  • Seite 16: Gartabelle Extralarge Space

    Gartabelle ExtraLarge Space Funktionen Speisen Gewicht Anzahl Einschubhöhe Empfohlene Garzeit Vorheizen (Kg) Garebenen Temperatur (Minuten) Fettpfanne/ (°C) Backblech Universal Rost 1 Rost 2 Rost 3 2 oder 3 Echte Heißluft* Kuchen 25-30 1 oder 2 3 oder 5 35-45 40-50 45-55 Windbeutel 2 oder 3...
  • Seite 17: Gartabelle Bei Gleichzeitiger Nutzung Von Small Space Und Main Space

    Gartabelle bei gleichzeitiger Nutzung von Small Space und Main Space Main Space Funktionen Speisen Gewicht Anzahl Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Garzeit (kg) Garebenen Temperatur (Minuten) Fettpfanne/ (°C) Backblech Rost 1 Universal Divider Echte Heißluft* Kuchen 30-40 35-45 Kleingebäck 15-25 15-25 Aufläufe 30-40 35-45 Karamellcrème...
  • Seite 18: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.
  • Seite 19: Lampenaustausch

    3. Die Tür an den beiden äußeren Seiten langsam und nicht vollständig schließen. Die Tür danach nach außen aus ihrer Lagerung herausziehen (siehe Abbildung). In umgekehrter Reihenfolge wird die Backofentür wieder angebracht. Dichtungen prüfen Den Zustand der Dichtung an der Backofentür in regelmäßigen Abständen prüfen.
  • Seite 20: Het Installeren

    Het installeren Centreren en bevestigen Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen: • open de ovendeur; ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer • haal de zijdelingse afdichtingen aan de bovenzijde los totdat de 2 u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bevestigingsopeningen verschijnen;...
  • Seite 21: Elektrische Aansluitingen

    Voor het aansluiten moet u controleren dat: • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje; • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje;...
  • Seite 22: Structuur Van De Oven

    Structuur van de oven De twee Main en Small Spaces kunnen gelijktijdig worden gebruikt voor het bereiden van gerechten in een korter tijdsbestek, ofwel afzonderlijk, zodat alleen de nodige ruimte wordt gebruikt. De OPEN SPACE oven biedt 70 l aan inhoud en de mogelijkheid etenswaren Als de twee ruimtes tegelijk worden gebruikt kunt u de temperaturen tussen op 4 niveaus tegelijk te koken.
  • Seite 23: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Om de klok in te stellen: 1. Druk op het symbool 2. Draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de “ ” en de “ ” om de uren BELANGRIjK! De oven is uitgerust in te stellen. met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt 3.
  • Seite 24 Stand-by ! Bij het programma BARBECUE is geen voorverwarming voorzien. Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe UNIVERSELE kookprogramma’s Europese Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by ! Alle programma’s hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze stand.
  • Seite 25 Recept voor BROOD: Programma PIzzA OVEN 1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstand De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de 2 bakplaten van 1000 g max, onderste en middelste stand ventilator gaat draaien. Door deze combinatie van elementen wordt de oven snel warm.
  • Seite 26: Gelijktijdig Gebruik Van Small Space En Main Space

    main Space gelijktijdig ook energie te besparen. Voor een efficiënter energieverbruik, als het product ingeschakeld is, blijft het licht slechts 30 seconden ingeschakeld; De oven starten om het licht opnieuw in te schakelen, drukt u op de knop. 1. Met de ingebrachte DIVIDER met de toets het MAIN Space-gedeelte AUTOMATISCHE kookprogramma’s selecteren.
  • Seite 27: Praktische Kooktips

    5. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display de tekst “END” en FAST COOKING hoort u een geluidssignaal. • De lekplaat op stand 6 gebruiken. • B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten. •...
  • Seite 28 Kooktabel voor ruimten ExtraLarge Space Functies Gerechten Gewicht Bereiding Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen Duur (Kg) op aantal temperatuur bereiding roosters (°C) (minuten) Universeel Lekplaat Rooster 1 Rooster 2 Rooster 3 Multilevel* Taarten 2 of 3 25-30 1 of 2 3 of 5 35-45 40-50 45-55...
  • Seite 29: Kooktabel Voor Small Space En Main Space Tegelijk

    Kooktabel voor Small Space en Main Space tegelijk Main Space Functies Gerechten Gewicht Bereiding Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen Duur (Kg) op aantal temperatuur bereiding roosters (°C) (minuten) Universeel Lekplaat Rooster 1 Divider Multilevel* Taarten 30-40 35-45 Koekjes 15-25 15-25 Gebakjes 30-40 35-45 Crème Caramel 35-45...
  • Seite 30: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 31: Storingen En Oplossingen

    3. Pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie afbeelding). Zet de deur weer op zijn plaats door deze handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren.
  • Seite 32: Instalacja

    Instalacja Wyśrodkowanie i zamocowanie Aby przymocować urządzenie do mebla: • otworzyć całkowicie drzwiczki piekarnika; ! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych • wyjac uszczelki boczne w górnej czesci, tak aby odslonic 2 otwory konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia, należy montazowe;...
  • Seite 33: Tabliczka Znamionowa

    Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, czy: • gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada obowiązującym przepisom; • gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej (patrz poniżej); • napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej (patrz poniżej );...
  • Seite 34: Struktura Piekarnika

    Struktura piekarnika Komory Main i Small Space mogą być używane równocześnie, aby przygotować dwa różne produkty w krótszym czasie, bądź też oddzielnie, co pozwala wykorzystać tylko taką przestrzeń, jaka jest potrzebna w danym Piekarnik OPEN SPACE oferuje 70 l pojemności oraz możliwość pieczenia momencie.
  • Seite 35: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie W celu ustawienia zegara: 1. Nacisnąć ikonę 2. Aby ustawić godzinę, należy obracać pokrętłem USTAWIANIE CZASU w uWAGA! Piekarnik jest wyposażony stronę „ ” lub „ ”. w system blokowania rusztu, który umożliwia jego wysuwanie 3. Po ustawieniu godziny ponownie nacisnąć ikonę bez całkowitego wyjmowania z 4.
  • Seite 36: Programy

    Standby UNIWERSALNE programy pieczenia ! Wszystkie programy mają wstępnie ustawioną temperaturę pieczenia. Można Ten produkt spełnia wymogi nowej dyrektywy europejskiej dotyczącej regulować ją ręcznie, ustawiając wedle uznania między 30°C a 250°C (300°C ograniczenia zużycia energii w trybie czuwania. Jeśli przez 30 minuty nie są dla programu BARBECUE).
  • Seite 37: Separator (Divider)

    Przepis na CHLEB : Program PIzzA 1 brytfanna na maks. 1000 g ciasta, niska półka Włączają się górny i obwodowy element grzejny oraz uruchamia się wentylator. 2 brytfanny o maks. wadze 1000 g, niska i środkowa półka Ta kombinacja umożliwia szybkie nagrzewanie piekarnika. W przypadku zastosowania więcej niż...
  • Seite 38: Programowanie Pieczenia

    main Space Program nadaje się szczególnie do powolnego pieczenia mięsa i ryby, jako że pozwala na otrzymanie bardziej miękkiego mięsa i zarazem oszczędza prąd. Dla lepszej wydajności energetycznej, po włączeniu urządzenia, światła Włączanie piekarnika pali się tylko przez 30 sekund; aby je włączyć z powrotem, proszę nacisnąć 1.
  • Seite 39 • Ta funkcja jest zalecana do: przyrumieniania potraw, sporządzania 2. Obracać pokrętłem USTAWIENIE CZASU w kierunku „ ” lub „ ”, aby ustawić żądany czas; przytrzymanie obróconego pokrętła sprawia, że cyfry zapiekanek, podpiekania bez dla nadania im koloru, przygotowywania zmieniają się szybciej. tostów oraz małych porcji chudych i cienkich kawałków mięsa z grilla.
  • Seite 40: Tabela Pieczenia Small Space

    Tabela pieczenia w komorze ExtraLarge Space Funkcje Potrawy Waga Ilość półek Poziomy Nagrzewanie Zalecana Czas (Kg) wstępnea temperatura pieczenia pieczenia ( °C) (minuty) Uniwersalne Brytfanna Ruszt 1 Ruszt 2 Ruszt 3 Wielopoziomowy* Ciasta kruche 2 lub 3 25-30 1 lub 2 3 lub 5 35-45 40-50...
  • Seite 41 Tabela pieczenia przy równoczesnym korzystaniu z komór Small Space i Main Space Main Space Funkcje Potrawy Waga Poziomy Nagrzewanie Zalecana Czas Ilość półek (Kg) wstępne temperatura pieczenia do pieczenia L. sztuk Separator ( °C) (min) (divider) Uniwersalne Brytfanna Ruszt 1 Wielopoziomowy* Ciasta kruche 30-40...
  • Seite 42: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności gospodarstwa domowego nie powinien być usuwany jako nieposortowane odpady komunalne. Zużyte urządzenia powinny być zbierane oddzielnie w celu optymalizacji stopnia odzysku i recyrkulacji ich materiałów składowych ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i środowiska. międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.
  • Seite 43: Czyszczenie Drzwiczek

    Czyszczenie drzwiczek Szybę drzwiczek wyczyścić przy użyciu gąbki i środków nierysujących, a następnie wytrzeć miękką ściereczką; nie używać szorstkich materiałów ścierających czy ostrych, metalowych skrobaków, które mogą porysować powierzchnię i doprowadzić do pęknięcia szyby. Aby dokładniej wyczyścić piekarnik, można zdemontować drzwiczki: 1.
  • Seite 44: Anomalie I Środki Zaradcze

    Anomalie i środki zaradcze Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze “Przycisk zegar” oraz cyfry na Urządzenie zostało przed chwilą podłączone Ustawić zegar. wyświetlaczu migają. do zasialania lub miała miejsce przerwa w dostawie prądu. Zaprogramowane pieczenie nie Doszło do przerwy w zasilaniu. Ponownie zaprogramować...
  • Seite 45: Montaj

    montaj Ortalama ve sabitleme Cihazı dolaba sabitlemek için: • fırının kapağını açınız; ! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi • üst yan kisimdan contalari iki sabitleme deligini ortaya cikaracak sekilde önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınması durumunda çikariniz;...
  • Seite 46 Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz: • prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun olduğunu; • prizin, cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen maksimum güç miktarını destekleyecek şekilde olduğunu; • besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş olan değerler arasında olduğunu; • cihaz fişinin prizle uyumlu olduğunu. Aksi hallerde prizi ya da fişi değiştiriniz; uzatma kabloları...
  • Seite 47: Fırının Yapısı

    Fırının yapısı Iki boşluk birlikte kullanıldığı zaman, pişirme sıcaklıklarını 30° ve 300° arasında ayarlamak ve aralarında tat ve koku karışmadan çok farklı olan tarifleri de gerçekleştirmek için, iki bölge arasında 100°’ye kadar bir sıcaklık derecesi OPEN SPACE fırın, 70lt kapasite ve geleneksel bir fırında mevcut olmayan bir farklılığına sahip olmak mümkündür.
  • Seite 48: Başlatma Ve Kullanım

    Başlatma ve kullanım 3. Doğru saate ulaştıktan sonra, yeniden tuşuna basınız. 4. Yukarıda anlatılan işlemi dakikalar için tekrarlayınız. DİKKAT! Fırın, ızgaraları durdurma Elektrik kesintisi halinde, saat yeniden ayarlanmalıdır. Ekran üzerinde yanıp sistemi ile donatılmıştır, bu sistem sönen ikonu, saatin doğru bir şekilde ayarlanmadığını bildirir. ızgaralar fırından dışarı...
  • Seite 49: Programlar

    Programlar Pişirme fonksiyonları, sıcaklık dereceleri ve seçilecek yemekleri yerleştirme rafları, en iyi sonuçları elde etmek için kendisi tarafından düzenli olarak kullanılanlardır. ! Gıdaların tamamen yumuşaklığını ve kıtırlığını garanti etmek için, fırın Herbir ÇOK AMAÇLI fonksiyon için, aşağıdaki tabloda yemeğin soğuk mu yemekten doğal olarak gelen nemi su buharı...
  • Seite 50 OTOMATIK pişirme programları • EKMEK pişirme işlemini başlatınız ! Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi C.O.P.® sistemi vasıtasıyla önceden • Pişirme işlemi sonunda, ekmekleri tamamen soğuyana kadar bir ızgara ayarlanmıştır (Programlanan En Ideal Pişirme-COP), bu sistem otomatik üzerine dinlenmeye bırakınız. olarak kusursuz bir sonuç sağlar. Pişirme işlemi, otomatik olarak durur ve fırın yemek piştiği zaman uyarır.
  • Seite 51 Küçük Boşluk ve Ana Boşlukta aynı anda kullanım Sıcaklık derecesi, seçilen pişirme tipine göre otomatik olarak belirlenir; bunu değiştirmek, gerçekleştirilecek olan özel tarife uyarlamak için mümkündür. ! Eşzamanlı çalıştırma, sadece ÇOK AMAÇLI fonksiyonları kullanarak Derhal veya gecikmeli başlatma ile bir pişirme süresi ayarlamak ta mümkündür. mümkündür.
  • Seite 52 Pratik pişirme önerileri MULTILIVELLO • 1-3-5-6 pozisyonlarını kullanınız. • Yağ toplama tepsisini en alta, ızgarayı ise üste koyunuz. • Pizza veya pide için, teçhizattaki ızgara üzerine dayayarak, maksimum 30cm çapında hafif alüminyum bir fırın tavası kullanınız. Çok malzemeli pizzalarda mozzarella peynirinin pişirme işleminin tam ortasında eklenmesi tavsiye edilir.
  • Seite 53 ExtraGeniş Alan pişirme boşluğu tablosu Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık Pişirme Rafların pozisyonu Ön ısıtma Tavsiye edilen Pişirme (Kg) rafı sıcaklık süresi Yağ Toplama derecesi (°C) (dakika) Tepsisi Çok amaçlı Izgara 1 Izgara 2 Izgara 3 Multilivello* Tartlar 2 veya 3 Evet 25-30 1 veya 2 3 veya 5...
  • Seite 54 Küçük Boşluk ve Ana Boşlukta aynı anda pişirme tablosu Ana Boşluk Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık Rafların pozisyonu Ön ısıtma Tavsiye Pişirme Pişirme (Kg) edilen süresi rafı YağToplama sıcaklık (dakika) Bölücü Tepsisi derecesi (°C) Çok amaçlı Izgara 1 Multilivello* Tartlar Evet 30-40 Evet 35-45 Evet...
  • Seite 55: Önlemler Ve Tavsiyeler

    Önlemler ve tavsiyeler Belli başlı tüm beyaz eşya üreticileri kullanılmayan cihazların toplanması ve imha edilmesi için öngörülen sistemlerin oluşturulması ve idaresi konusunda faaliyet göstermektedir. ! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. Tasarruf ve çevreye saygı...
  • Seite 56: Arızalar Ve Çözümler

    195123075.00 06/2014 - XEROX FABRIANO 3. Kapağı iki dış yanından tutarak, aralık kalacak şekilde yavaşça kapatınız. Sonra kapağı kendinize doğru çekip yuvasından çıkartınız (şekle bakınız). Kapağı aynı işlemleri tersten uygulayarakyerine monte ediniz. Contaların kontrolü Fırın kapağını çevreleyen contanın durumunu periyodik olarak kontrol ediniz. Hasarlı...

Inhaltsverzeichnis