Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 4580 Hinweise

Skil 4580 Hinweise

Stichsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4580:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 9
PL
page 11
RU
Seite 14
UA
bladz. 17
GR
sida 20
RO
side 22
BG
SK
side 25
HR
sivu 27
SRB
pág. 30
SLO
pág. 33
pag. 35
EST
LV
oldal 38
LT
strana 41
sayfa 44
www.skileurope.com
www.skileurope.com
10/07
JIG SAW
4580 (F0154580 . . )
4581 (F0154581 . . )
4585 (F0154585 . . )
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
УKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 75
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 46
страница 49
страница 53
σελίδα 56
pagina 59
страница 62
strana 65
stranica 68
stranica 70
stran 73
lappuse 78
puslapis 81
2610397574

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 4580

  • Seite 1 JIG SAW 4580 (F0154580 . . ) 4581 (F0154581 . . ) 4585 (F0154585 . . ) ME77 INSTRUCTIONS page 9 INSTRUKCJA strona 46 INSTRUCTIONS page 11 ИНСТРУКЦИИ страница 49 HINWEISE Seite 14 ІНСТРУКЦІЯ страница 53 INSTRUCTIES bladz. 17 O∆ΗΓΙΕΣ...
  • Seite 2 4580 600 W 800-3000 p/min 2,2 kg 4581 710 W 800-3000 p/min 2,2 kg 4585 710 W 2,3 kg...
  • Seite 3 4585...
  • Seite 7 & 4585...
  • Seite 8 ACCESSORIES SKIL nr. 2610377622 2610388138...
  • Seite 9 Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk TOOL ELEMENTS 2 of electric shock. A Switch for on/off (4580/4581) 3) PERSONAL SAFETY A Switch for on/off and speed control (4585) a) Stay alert, watch what you are doing and use B Button for switch locking common sense when operating a power tool.
  • Seite 10 • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only performed. Use of the power tool for operations when original accessories are used different from those intended could result in a •...
  • Seite 11: Guarantee / Environment

    ! disconnect the plug before cleaning électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les • This SKIL product is guaranteed in accordance with personnes. Conservez tous les avertissements et statutory/country-specifi c regulations; damage due to toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter...
  • Seite 12 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en permet de mieux contrôler l’outil dans des situations aucun cas la fiche.
  • Seite 13 • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine...
  • Seite 14: Conseils D'utilisation

    Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der ! débranchez la fiche avant le nettoyage Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen • Ce produit SKIL est garanti conformément aux Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen dispositions légales/nationales; tout dommage dû à verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise l’usure normale, à...
  • Seite 15: Sicherheit Von Personen

    d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus montiert werden können, vergewissern Sie sich, der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern dass diese angeschlossen sind und richtig von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich verwendet werden.
  • Seite 16: Bedienung

    • Die entsprechenden Sägeblätter verwenden % Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein ! das Werkzeug nimmt die meisten handelsüblichen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Sägeblätter mit T-Schaft und U-Schaft auf ^ Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Beim Sägen von Metall Sägeblatt regelmässig mit Öl...
  • Seite 17 “elektrisch gereedschap” heeft betrekking ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen op elektrische gereedschappen voor gebruik op het • Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß stroomnet (met netsnoer). den gesetzlichen/landesspezifi schen Bestimmungen; Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind,...
  • Seite 18: Veiligheid Van Personen

    f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in c) Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een gereedschap weglegt.
  • Seite 19 - houd ventilatie-openingen J 2 onbedekt • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine garanderen, indien originele accessoires worden TOEPASSINGSADVIES gebruikt •...
  • Seite 20 • Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de 1) ARBETSPLATSSÄKERHET wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten till olyckor.
  • Seite 21: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Låt skadade delar repareras innan fullständigt elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt dåligt skötta elverktyg. om originaltillbehör används f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt •...
  • Seite 22 Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til ! drag ur stickkontakten innan rengöring senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede • För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive begreb “el værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av netkabel).
  • Seite 23: Elektrisk Sikkerhed

    b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller Det er derved nemmere at kontrollere maskinen, dampe.
  • Seite 24 • Forbor et hul i materialet, før De udfører udsnit & side • Brug sidestyr K for at lave parallelsnit * (4585) • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Splintfri savning der benyttes originalt tilbehør - dæk snitlinien med fl...
  • Seite 25 Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte sammen med et køb-bevis til Deres værktøjsforhandler omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, eller nærmeste autoriseret SKIL service værksted gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan (adresser og reservedelstegning af værktøjet fi ndes på...
  • Seite 26 La bevegelige deler må være helt stoppet skadede deler repareres før maskinen brukes. Dårlig • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. original-tilbehør brukes f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte •...
  • Seite 27 Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet ! dra ut støpselet før rengjøring voivat johtaa tapaturmiin. • For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller...
  • Seite 28 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin kosteudelle.
  • Seite 29 • Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista, • Metallia sahattaessa voitele sahanterä öljyllä että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet säännöllisin väliajoin • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Poraa alkureikä ennen aukkojen sahaamista & toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Käytä suuntaisohjainta K samansuuntaisten •...
  • Seite 30 No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de A Interruptor para encendido/apagado (4580/4581) la toma de corriente. Mantenga el cable de red A Interruptor para encendido/apagado y control de...
  • Seite 31 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, que la herramienta eléctrica esté desconectada etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo antes de conectarla a la toma de corriente, al en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a recogerla, y al transportarla.
  • Seite 32: Consejos De Aplicación

    + en curva distribuidor o a la estación de servicio más cercana de - 4 posiciones para el corte rápido en diferentes SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la materiales, solamente recto herramienta fi guran en www.skileurope.com) 1 = metal •...
  • Seite 33 O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 transporte, para pendurar o aparelho, nem para A Interruptor para ligar/desligar (4580/4581) puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado A Interruptor para ligar/desligar e regulação da de calor, óleo, cantos afiados ou partes em...
  • Seite 34 5) SERVIÇO peças rotativas a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças ferramenta, quando utilizada com os acessórios sobressalentes originais. Desta forma é assegurada a originais segurança da ferramenta eléctrica.
  • Seite 35: Caratteristiche Tecniche

    - 4 posições para cortes rápidos em diferentes desmontar, juntamente com a prova de compra, para o materiais, apenas rectos seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL 1 = metal mais próximo (os endereços assim como a mapa de 2 = plástico...
  • Seite 36 ELEMENTI UTENSILE 2 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure A Interruttore di accensione/spegnimento (4580/4581) di togliere la spina dalla presa di corrente. A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,...
  • Seite 37 5) ASSISTENZA • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori personale specializzato e solo impiegando pezzi di originali ricambio originali.
  • Seite 38 ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa posizione 1, selezionare un numero di corse più • Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle alto ed in seguito diminuire il numero di corse disposizioni di legge/specifi che nazionali; guasti mentre l’utensile è...
  • Seite 39 BIZTONSÁG f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos...
  • Seite 40 • A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az nem dolgozik vele elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők maradjon. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép problémamentes működését BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK SZÚRÓFŰRÉSZEKHEZ...
  • Seite 41 ! ha a szerszám nem üzemel amikor a kerék E az 1- ! tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót es pozícióban van, válasszon egy magasabb • Fent említett termékére a SKIL a törvényes/ fűrészelési sebességet, majd csökkentse azt a országonként változó előírások szerint vállal garanciát; a szerszám üzemelése közben...
  • Seite 42 BEZPEČNOST b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují pokyny.
  • Seite 43: Návod K Použití

    • Před vyřezáváním výkrojků si do materiálu vyvrtejte vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví otvor & • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Pro rovné řezy možnost připojení paralelního používáte-li původní značkové vodítka K * (4585)
  • Seite 44 Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli el aleti” ! před čištěním odpojte zástrčku kavramı, akım şebekesine bağlı çalışan aletleri (akım • Na tento výrobek značky SKIL platí záruka podle şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır. statutárních regulací dané země; poškození způsobené...
  • Seite 45 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve el aletinizle çalışırken makul hareket edin. sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi olmadıklarını...
  • Seite 46: Parametry Techniczne

    ! testere bıçağını testere dişleri öne doğru gelecek ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin biçimde en derin konumda sıkın 8 • Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre • 45° ile kesme 9 garanti altındadır, normal aşınma ve yıpranmadan •...
  • Seite 47 ELEMENTY NARZĘDZIA 2 e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla A Przycisk włącznik/wyłącznik (4580/4581) przedłużającego, który dopuszczony jest do A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości (4585) używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do B Przycisk blokady włącznika używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza...
  • Seite 48 • Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO WYRZYNARKI zatrzymania się wrzeciona • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Kabel zasilający powinien stale znajdować się w narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego bezpiecznej odległości od wirującej części wyposażenia dodatkowego...
  • Seite 49: Wskazówki Użytkowania

    • Dostosowanie szybkości cięcia do rodzaju materiału 0 wyjąć wtyk z gniazda sieciowego ! jeśli narzędzie nie porusza się przy pokrętło E w • Niniejszy wyrób marki SKIL podlega ustawowej położeniu 1, należy wybrać wyższą szybkość gwarancji/zgodnie z przepisami krajowymi; uszkodzenia cięcia i obniżyć...
  • Seite 50: Основные Инструкции По Технике Безопасности

    БЕЗОПАСНОСТЬ d) Используйте кабель строго по назначению. Не допускается тянуть и передвигать электроинструмент за кабель или использовать ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ кабель для вытягивания вилки из розетки. БЕЗОПАСНОСТИ Оберегайте кабель инструмента от воздействия ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и высоких температур, масла, острых кромок или инструкции...
  • Seite 51: Сервисное Обслуживание

    f) Используйте подходящую рабочую одежду. 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Не надевайте свободную одежду и украшения. a) Передавайте инструмент на сервисное Волосы, одежда и перчатки должны находиться обслуживание только квалифицированному подальше от движущихся частей персоналу, использующему только подлинные электроинструмента. Свободная одежда, запасные части. Это обеспечит сохранение украшения...
  • Seite 52: Советы По Использованию

    ! перед чисткой инстpумента выньте вилку из вpемя pаботы инстpумента розетки • Выбоp pежима пиления ! • Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с Используйте рычаг F 2 для выбора режима от установленными пpавилами; повpеждение медленного аккуратного пропила (=0) до...
  • Seite 53: Електрична Безпека

    приладу, підвішування або витягування ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що A Вимикач живлення (4580/4581) рухаються. Пошкоджений або закручений кабель A Вимикач для вкл/викл та регулювання збільшує ризик удару електричним струмом.
  • Seite 54 b) Вдягайте особисте захисне спорядження та e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, обов’язково вдягайте захисні окуляри. щоб рухомі деталі приладу бездоганно Вдягання особистого захисного спорядження, як працювали та не заїдали, не були поламаними напр., - в залежності від виду робіт - захисної маски, або...
  • Seite 55 мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини поверхні переконайтесь, що пилка остаточно повністю зупинилися зупинилась • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при - тримайте вентиляційні отвори J 2 незакритими використанні відповідного приладдя • Використовуйте повністю розгорнений шнур ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ...
  • Seite 56 ∆ιατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρ και καλά пристрій разом з доказом купівлі до Вашого дилера φωτισµένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή µη або до найближчого центру обслуговування SKIL φωτισµένες περιοχές εργασίας µπορεί να (адреси, а також діаграма обслуговування...
  • Seite 57 b) Φοράτε προστατευτικά ενδύµατα και πάντοτε d) ∆ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύµατα χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην αφήνετε ασφαλείας, ανάλογα µε το υπ χρήση ηλεκτρικ άτοµα που δεν είναι εξοικειωµένα µε το ηλεκτρικ εργαλείο, πως προσωπίδα προστασίας απ σκ νη, εργαλείο...
  • Seite 58 βεβαιωθήτε τι λα τα κινούµενα µέρη του έχουν κατεργαζ µενο αντικείµενο σταµατήσει εντελώς - κρατάτε τις σχισµές αερισµού J 2 ακάλυπτες • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά εξαρτήµατα O∆HΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ • Xρησιµοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγµένες...
  • Seite 59 καθαρά (και ιδιαίτερα τις σχισµές αερισµού) ! αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισµα ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi • Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη...
  • Seite 60 3) SECURITATEA PERSOANELOR e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi componentele mobile funcţionează corect şi dacă raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. nu se blochează, dacă nu există piese defecte sau Nu folosiţi maşina dacă...
  • Seite 61 în stare de funcţionare bonul de cumpărare la dealer sau la centru de service • Selectarea tipului de tăiere ! SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se Folosiţi levier F 2 pentru ajustarea acţiunii orbitale de la găseasc la www.skileurope.com) tăierea exactă...
  • Seite 62: Безопасност На Работното Място

    Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 влага. Проникването на вода в електроинструмента A Спусък за включване/изключване (4580/4581) повишава опасността от токов удар. A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за...
  • Seite 63 c) Избягвайте опасността от включване на d) Съхранявайте електроинструментите на места, електроинструмента по невнимание. Преди да където не могат да бъдат достигнати от деца. включите щепсела в захранващата мрежа, се Не допускайте те да бъдат използвани от лица, уверявайте, че пусковият прекъсвач е в които...
  • Seite 64 мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са контpол въpxу него пpеустановили движението - цялата повъpxност на опоpната пластина тpябва • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на да лежи плътно въpxу обpаботвания детайл електpоинстpумента само ако се използват - пpеди да вдигнете електpоинстpумента от...
  • Seite 65: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia ! преди почистване изключете щепсела a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania • Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие výstražných upozornení a pokynov uvedených v със законно установените/специфични за стpаната nasledujúcom texte môže mať za následok zásah пpавила;...
  • Seite 66: Bezpečnosť Osôb

    4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, určené elektrické náradie. Pomocou vhodného olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa ručného elektrického náradia budete môcť...
  • Seite 67 ! nástroj sa môže používať s obyčajnými pílovými vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené listami typu T aj typu U ^ • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • Pri rezaní kovov sa pílové listy musia pravidelne mazať pôvodné príslušenstvo olejom •...
  • Seite 68 S uređajem ne radite u okolini ugroženoj spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú...
  • Seite 69 Popravite oštećene dijelove prije uporabe uređaja. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim ako se koristi originalni pribor uređajima.
  • Seite 70 Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. • U slučaju reklamacije uređaj treba nerastavljeno Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL nesrećama. ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi...
  • Seite 71: Električna Sigurnost

    c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da li kontrolu nad aparatom. su priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
  • Seite 72: Uputstvo Za Korišćenje

    • Kada sečete metal stavite sečivo podmazano uljem da li su se zaustavili svi pokretni delovi • Pre isecanja napravite rupe & • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Koristite graničnik K za paralelno sečenje * (4585) originalni pribor •...
  • Seite 73 Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je DELI ORODJA 2 atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega A Vklopno/izklopno stikalo (4580/4581) podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti (4585) tveganje električnega udara.
  • Seite 74 Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezili • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo se manj zatikajo in so bolje vodljiva. originalnega dodatnega pribora g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno...
  • Seite 75 Allpool kasutatud mõiste ! izvlecite vtikač iz vtičnice pred čiščenjem “elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega) • Ta stroj znamke SKIL je zavarovan v skladu z državnimi/ elektriliste tööriistade kohta. pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija ne pokriva škode, ki je nastala zaradi običajne izrabe ali 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS...
  • Seite 76 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem.
  • Seite 77 • Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning • Kasutage sobivaid saelehti % oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud ! seadmesse sobib enamik standardseid T- ja • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes U-varrega saelehti ^ originaaltarvikute kasutamisel • Metalli saagimisel määrige saelehte regulaarselt õliga •...
  • Seite 78: Jūsu Drošībai

    Neraujiet aiz kabeĮa, ja vēlaties INSTRUMENTA ELEMENTI 2 atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eĮĮas, asām A Ieslēdzējs (4580/4581) šķautnēm un instrumenta kustīgajām daĮām. A Slēdzis instrumenta ieslēgšanai/izslēgšanai un ātruma Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni regulators (4585) elektriskajam triecienam.
  • Seite 79 c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas pievienošanas elektrotīklam, kā arī pirms apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, Įauj strādāt elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā...
  • Seite 80 Izmantojiet sviru F 2 lai regulētu figūrzāģa darbības elektrotīkla ātrumu diapazonā no neliela ātruma (= 0), kas paredzēts • Šim firmas SKIL izstrādājumam ir noteikta ražotāja precīzai zāģēšanai, līdz lielākam (= 4), kas paredzēts garantija saskaņā ar starptautiskajā un nacionālajā...
  • Seite 81 PRIETAISO ELEMENTA 2 e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. A Įjungimo ir išjungimo jungiklis (4580/4581) Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti (4585) sumažinamas elektros smūgio pavojus.
  • Seite 82 šioje instrukcijoje. visos besisukančios jo dalys visiškai sustos Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir jų...
  • Seite 83: Naudojimo Patarimai

    ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo • Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 6 lizdo • Pjūklelio įdėjimas bei keitimas 7 • Šiam SKIL gaminiui mes suteikiame garantiją pagal ! prieš įverždami pjūklelį įstumkite iki galo, galiojančius įstatymus; gedimams, kurie atsirado dėl danteliais į priekį 8 natūralaus susidėvėjimo, perkrovų...
  • Seite 84 99 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ m/s (méthode main-bras). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Seite 85 99 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám ✱ m/s (kézre-ható érték). A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Seite 86 99 dB(A) (√tandardná odch¥lka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/s (metóda ruka - paΩa). Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
  • Seite 87 ✱ 4580/4581/4585 7,7 m/s 12,0 m/s 1,5 m/s When cutting wood When cutting metal Uncertainty (K) Pendant le coupage du bois Pendant le coupage du métal Incertitude (K) Beim Sägen von Holz Beim Sägen von Metall Unsicherheit (K) Bij het zagen van hout...

Inhaltsverzeichnis