Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

indexa DF-210 Bedienungsanleitung

Digital wireless observation camera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DF-210:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Digitale Funk Überwachungskamera
D
Bedienungsanleitung Seite 2
Caméra de vidéosurveillance sans fil
F
numérique
Mode d'emploi page 14
Digitale draadloze bewakingscamera
NL
Gebruiksanwijzingen page 24
Digital Wireless Observation Camera
GB
Operating instructions page 34
Telecamera di videosorveglianza via radio
I
digitale
Instruzioni per funzionamento page 44
Set DF-210

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für indexa DF-210

  • Seite 1 Set DF-210 Digitale Funk Überwachungskamera Bedienungsanleitung Seite 2 Caméra de vidéosurveillance sans fil numérique Mode d'emploi page 14 Digitale draadloze bewakingscamera Gebruiksanwijzingen page 24 Digital Wireless Observation Camera Operating instructions page 34 Telecamera di videosorveglianza via radio digitale Instruzioni per funzionamento page 44...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Software können Live Bilder am PC betrachtet werden, sowie auch Bilder und Ton manuell oder automatisch am PC aufgenommen werden. Die Strom versorgung des Sets DF-210 erfolgt über die mitgelieferten Netzgeräte, angeschlossen am Netzstrom 230 V ~ AC, 50Hz.
  • Seite 3 10 11 12 13 14 28 29 30 22 23 AV out DF-210E TV/Recorder...
  • Seite 4: Technische Daten

    Feststellschraube 3. Lieferumfang (s. Abb. A und B) Halterung Kamera DF-200K mit Anschlusskabel für Netzgerät Netzgerät Empfänger DF-210E Dübel Ständer für Empfänger Schrauben 2 St. Rundstahlantenne 3dB Empfänger DF-210E (s. Abb. B) 2 St. Netzgerät 5V DC Netzgerät-Anschluss AV- Cinchkabel Audio-/Video-Ausgang Cinch / BNC-Adapter USB-Anschluss...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Betriebstemperatur - 10° C bis + 50° C - 10° C bis + 50° C Schutzklasse IP 44 IP 20 Abmessungen ohne Antenne (mm) 176 x 64 x 42 79 x 25 x 82 Netzgeräte Betriebsspannung 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Ausgangsspannung DC , 1,0...
  • Seite 6: Montage Und Anschluss Der Kamera

    Spiegel schirmen auch die Funkübertragung ab. Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes [35] mit dem Die Funkübertragung kann durch starke elektrische Felder und andere Netzgerät-Anschluss [22] des Empfängers. Funkgeräte beeinträchtigt werden. Achten Sie auf ausreichende Stecken Sie das Netzgerät in eine geeignete Netzsteckdose. Entfernung zu: Mikrowellenherden, Funktelefonen, Handys, Funk-Geräten Die Power-Anzeige [33] leuchtet rot auf.
  • Seite 7: Erweiterte Funktionen

    noch kein Bild, so müssen Kamera und Empfänger neu gepaart werden (siehe 12.3 Verbindungsaufbau Kapitel 12.3). Die Kamera und der Empfänger müssen miteinander gepaart werden (Pairing), um eine Funkverbindung aufzubauen. Die im Set enthaltene Kamera ist im 11.2 Signal-Empfangsstärke Werk mit Kanal 1 der Empfänger bereits gepaart. Möchten Sie diese Kamera Oben links am Bildschirm erscheint ein Antennensymbol und bis zu vier auf einen anderen Kanal paaren oder eine Zusatzkamera (bis max 3 senkrechte Balken, die die Empfangsqualität darstellen ( siehe Tabelle).
  • Seite 8: Fehlersuche

    13. Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Behebung Kamerakanal durch Drücken der Kanalwahltaste (30) suchen Anzeige “NO SIGNAL” Falscher Kanal ausgewählt Kamera wird nicht mit Strom versorgt Überprüfen Sie, ob die Power LED [9] an der entsprechenden Kamera leuchtet. Wenn nicht, Netzgerät und Kabelverbindung prüfen Es wurde noch kein Verbindungsaufbau durchgeführt Beachten Sie das Kapitel 12.3 Die Kamera befindet sich außer Reichweite...
  • Seite 9 Legen Sie die beiliegende CD in das CD-ROM Laufwerk Ihres PC. Auf dem Klicken Sie “Weiter>” an, um den Standard-Zielordner auszuwählen. Bildschirm erscheint das erste Installationsbild. Sollte es nicht Klicken Sie “Durchsuchen” an, um einen anderen Zielordner auszuwählen automatisch erscheinen, dann machen Sie einen Doppelklick auf dem und klicken Sie danach “Weiter>”...
  • Seite 10: Die Benutzeroberfläche

    Klicken Sie “Installieren” an. Klicken Sie “ egistr.” an. Geben Sie im oberen Feld den Namen, im unteren Feld den Code ein. Klicken Sie “ egistr.” an. Wenn Sie das Programm nicht registrieren lassen wollen, dann klicken Sie “ chl.” an. Klicken Sie “Fertigstellen”...
  • Seite 11: Manuelle Videoaufnahme

    14.7 Manuelle Videoaufnahme Löschen aller Bilder Drucken des ausgewählten Bildes (bei angeschlossenem Drucker) 14.9 Automatische Videoaufnahme Die automatische Aufnahme steht nur zur Verfügung, wenn zu der Uhrzeit eine funktionsfähige Kamera zur Aufnahme ausgewählt ist. Änderungen in den Einstellungen werden erst durch Anklicken des Speichersymbols aktiviert.
  • Seite 12: Display-Einstellungen

    Klicken Sie “Bewegungsmeld.” an. Sortieren über Aufnahmemodus Stellen Sie die “Empfindlichkeit” ein (Wert zwischen 0 und 100). Bei Wählen Sie eine Datei durch Anklicken aus. niedriger Empfindlichkeit werden nur grobe Änderungen erkannt, bei Durch Anklicken der folgenden Steuersymbole kann die ausgewählte Datei hoher Empfindlichkeit werden euch kleine Änderungen erkannt.
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    Die Reichweite der Funk-Übertragung ist abhängig von vielen verschiedenen Faktoren. Im Idealfall sind bei freier Sicht (zwischen den beiden Antennen) bis Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 zu 200m erreichbar, in Gebäuden dagegen nur noch bis zu 20m.
  • Seite 14: Utilisation Conforme Aux Instructions

    PC. L'alimentation électrique de Instructions d'utilisation l'ensemble DF-210 s'est assurée par les adaptateurs fournis qui doivent être branchés au secteur 230 V ~ AC, 50 Hz. 4. Équipement Lorsque les conditions de lumière sont suffisantes, la caméra transmet une Caméra DF-200K (voir figure A)
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Récepteur DF-210E (voir figure B) Adaptateur Branchement adaptateur Antenne en acier rond 3 dB Sortie Audio/Vidéo Touche Direction Branchement USB Télécommande prise femelle d'antenne Touche de sélection du canal Récepteur Touche “Zoom” Touche Direction Touche Menu Touche Menu Code d'enregistrement Touche “Zoom”...
  • Seite 16 Pour la surveillance de bébés ou d'enfants en bas âge, veillez à ce que la Si vous souhaitez monter la caméra à l'extérieur, vous devez dans la caméra et le câble soient hors de portée des enfants. Risque de blessure, mesure du possible protéger l'emplacement de montage contre la pluie.
  • Seite 17: Mise En Service

    de la caméra apparaît sur l'écran. Le numéro du canal reçu s'affiche en haut de 9. Prise du récepteur l'écran. Poussez le support [34] sur le dessous du récepteur [26]. Si aucune connexion n'est établie, la DEL de connexion [12] de la caméra ne Tournez l'antenne [36] sur la prise femelle d'antenne [25].
  • Seite 18: Recherche D'erreurs

    12.2 Réglage du volume Sélectionnez dans le menu d'écran les caméras qui doivent être affichées Choisissez dans le menu d'écran la commande “Audio Vol” Mettez les caméras correspondantes sur “ON” Réglez le volume souhaité du microphone de la caméra (valeur de 0 à 20) Choisissez dans le menu d'écran la commande “Scan Time”...
  • Seite 19: Conditions Du Système

    Peu de détails dans l'image, les pixels sont grands La caméra a un nombre limité de pixels Sélectionnez le mode VGA (pas le mode “Zoom”) Utilisez un écran plus petit Ne fonctionne pas: les touches ne répondent pas, Câble USB branché Débrancher le câble USB l'image reste fixe Commander le fonctionnement sur le PC...
  • Seite 20 14.4 Ouverture du programme Sélectionnez le symbole iSEC sur votre écran pour ouvrir le programme. 14.5 Enregistrement du programme Lors de la première utilisation, vous devez faire enregistrer le programme, le nom et le code. Pour ce faire, reportez-vous à l'étiquette figurant sur l'enveloppe du CD fourni.
  • Seite 21: Enregistrement Vidéo Manuel

    1 Affichage signal 14.8 Enregistrement manuel de l'image standard Jaune : Réception (1-4 barres) Rouge : Pas de réception 2 Signal d'alarme Marche/Arrêt pour la détection des mouvements 3 Sélection des fonctions principales : Réglages de la détection des mouvements et enregistrement en fonction du temps Enregistrement vidéo manuel Cliquez sur...
  • Seite 22 Sélectionnez ensuite le format de l'enregistrement : 14.10 Lecture "Vidéoclip" ou "Image" (image fixe) la résolution "640x480" ou "320x240" pixels Cliquez sur le symbole pour activer les paramétrages sélectionnés. 14.9.2 Détection des mouvements Cliquez sur Vous pouvez trier la liste en cliquant sur les trois symboles suivants : Trier par numéro de caméra Avec ce type d'enregistrement automatique, le logiciel évalue les modifications Trier par date...
  • Seite 23 à l'écran et la DEL de connexion [12] de la caméra s'allume en vert. 15. Portée radio Nous, la société INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux La portée de la transmission radio dépend de nombreux facteurs différents.
  • Seite 24: Gebruiksaanwijzing

    Ook kunnen beelden en geluid 4. Uitrusting met de hand of automatisch op de pc worden opgenomen. De stroomverzorging van de set DF-210 gebeurt via de nettransformator, aangesloten aan Camera DF-200K (zie afbeelding A) netstroom 230 V ~ AC, 50 Hz.
  • Seite 25: Technische Gegevens

    Antennebus Richtingknop Ontvanger DF-210E afstandsbediening Richtingknop Kanaalkeuzeknop Menuknop “Zoom”-knop “Zoom”-knop Menuknop Kanaalkeuzeknop Registrations Code Verbindingsverlies-LED Registrations Name “Pairing”- stand Power stand Standaard AV-cinchkabel Nettransformator Cinch/BNC-adapter 3dB rondstraalantenne 5. Technische gegevens Camera DF-200K Ontvanger DF-210E Bedrijfsspanning DC (nettransformator) DC (nettransformator) Stroomopname 650 mA 300 mA Zendfrequentie...
  • Seite 26: Plaatsing Van De Apparaten

    voorzien is van 230 V ~ AC, 50 Hz en dat die voorzien is van een staalbetonmuren) en plafonds duidelijk minder (typisch ca. 20m). voorgeschreven beveiliging. Voorwerpen als koelkast, metalen stellages en beslagen spiegels verminderen de radio-overdracht ook. Let op! De radio-overdracht kan door sterke elektrische velden en andere Stel de apparaten niet bloot aan de nabijheid van vuur, hitte of langdurige zendontvangapparaten worden beïnvloed.
  • Seite 27: Extra Functies

    Verbind de kleine spanningsstekker van de nettransformator [35] met de moeten camera en ontvanger opnieuw op elkaar worden afgesteld (zie bedrijfsspanningsbus [22] van de ontvanger. hoofdstuk 12.3). Steek de nettransformator in een geschikt stopcontact. 11.2 Signaal-ontvangststerkte De POWER LED [33] begint rood te branden. Boven links op het beeldscherm verschijnen een antennesymbool en maximaal Ter vermijding van vervormingen of verkeerde aanpassingen, die tot vier verticale balken die de ontvangstkwaliteit laten zien (zie tabel).
  • Seite 28: Fouten Zoeken

    Kies in het beeldschermmenu het punt "pair CAM" op “OFF” is ingesteld, is alleen handmatige cameraomschakeling Kies het gewenste kanaal mogelijk Vergewis u ervan dat de camera is ingeschakeld (power LED [9] brandt Tip: Door te drukken op de kanaalkeuzetoets [30] wordt de automatische rood) en zich binnen de radioreikwijdte bevindt omschakeling uitgeschakeld Open de beschermde afdekking [8] van de “pairing”...
  • Seite 29: Pc-Aansluiting Via Usb-Uitgang

    Kies de taal tijdens de installatie, bevestig met "OK". 14. PC-aansluiting via USB-uitgang Als variatie op de A/V-uitgang voor het bekijken van de beelden op de tv/videomonitor kunnen de beelden via de USB-uitgang op de pc worden bekeken. De stroomverzorging van de ontvanger gebeurt van de pc uit via de USB-kabel, de nettransformator wordt niet gebruikt.
  • Seite 30 Klik "installeren" aan. Klik op "opslaan". 14.4 Het programma openen Wacht de installatie af. Kies het iSEC-symbool op uw beeldscherm om het programma te openen. 14.5 Het programma registreren Bij het eerste gebruik moet u het programma registreren; de naam en de code hiervoor haalt u van de sticker op het omhulsel van de meegeleverde cd.
  • Seite 31: Handmatige Video-Opname

    1 signaalaanduiding 14.8 Handmatige opname van stilstaand beeld geel: ontvangst (1-4 balken) rood: geen ontvangst 2 alarmgeluid aan/uit bij bewegingsherkenning 3 keuze van de hoofdfuncties: instellingen voor bewegingsherkenning en tijdgestuurde opname handmatige video-opname handmatige opname van stilstaand beeld Klik aan. weergave van de documenten in de lijst met gebeurtenissen Klik aan, om een opname van stilstaand beeld te maken...
  • Seite 32: Displayinstellingen

    Kies nu het formaat van de opname: 14.10 Weergave "videoclip" of "beeld" (stilstaand beeld) oplossing "640x480" of "320x240" pixels Klik op het symbool , om de gekozen instellingen te activeren. 14.9.2 Bewegingsherkenning Klik aan. U kunt de lijst door het aanklikken van de volgende drie symbolen overeenkomstig sorteren: sorteren naar cameranummer Bij deze soort automatische opname analyseert de software veranderingen in...
  • Seite 33: Conformiteitsverklaring

    Bij geslaagde verbindingsopbouw verschijnt het betreffende camerabeeld op het beeldscherm en de verbindings-LED [12] aan de camera licht groen op. Hierbij verklaren wij, INDEXA GmbH, Paul-Bohringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim, dat dit product in overeenstemming is met de principiële eisen en de 15.
  • Seite 34: Proper Use

    restricted physical, sensory or mental capacities, or a lack of experience and/or Operating instructions knowledge, unless they are supervised by, or receive instructions how to use the appliance from a person responsible for their safety. 1. Introduction 3. Package contents (see Fig.
  • Seite 35: Technical Data

    Channel selection button “Zoom”-button Connection-loss LED Menu button “Pairing”-LED Registration code Power-LED Registration name Stand Mains adapter USB cable 3 dB radial antenna AV-Cinch cable Direction button Cinch/BNC-Adapter Remote control Channel selection button 5. Technical data Camera DF-200K Receiver DF-210E Operating Voltage DC (mains adapter) DC (mains adapter)
  • Seite 36: Installation Of The Camera

    Attention! Non-observance of these instructions puts outside it must be protected by a suitable casing. property at risk of damage. 8. Installation of the camera Protect the equipment and the cables against strong magnetic or electrical fields and against strong mechanical loads and vibrations. The camera is supplied with the bracket ready for wall mounting.
  • Seite 37: Operation

    In zoom mode it is possible to navigate the zoom area within the camera 10. Operation picture. Use the direction buttons [27] to select the area. After connection of the power supplies the set is in operation. Switch on the monitor or TV set 11.4 Manual channel selection Select the AV input corresponding to the connection (on some TV sets this Press the channel selection button [30] repeatedly to scroll through the...
  • Seite 38: Troubleshooting

    12.5 Quad function In this mode the 4 camera signals will be displayed simultaneously on the split Similar to the “automatic channel switching” the Quad function can be used screen. If a camera signal is not available the corresponding screen section when more than one camera is paired to the monitor.
  • Seite 39: Installing The Software

    14.3 Installing the Software Click “Next>” for default folder path. Alternatively click “Browse...” to The following procedure is for Windows XP, it may differ slightly in select a different folder and confirm this with “Next>”. Windows Vista. Connect the monitor / receiver to the PC with the USB-cable, before installing the software.
  • Seite 40: Manual Recording

    14.4 Launch the program 4 Zoom function Click on the “i-SEC” Guarding icon on the dektop to launch the program. Click once on “+” to zoom in Click on the direction cursors to move within the image 14.5 Register the program Click again on “-”...
  • Seite 41: Automatic Recording

    Save the selected snapshot as a new file Click “Motion Sensor” . Set the “Sensitivity Level” (value between 0 and 100). With low sensitivity Delete the selected snapshot only large scale movements will be detected, with high sensitivity smaller changes will also be deteced. Save all snapshots Set the “Siren Period”...
  • Seite 42: Display Setup

    Click on any file to select it. Check that “Digital Wireless Camera” is selected. The playback can be controlled by clicking the following symbols: Click on the chosen camera channel “CAM1” to “CAM4”. Within 60 seconds press the pairing button [13] on the camera and hold it Playback / Pause / Backwards /...
  • Seite 43: Declaration Of Conformity

    19. Declaration of conformity 0560 Indexa GmbH , Paul-Böhringer-Str. 3, D- 74229 Oedheim declares that this product complies with the basic requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. Conformity has been demonstrated. The complete declaration of conformity can be read at: www.indexa.de...
  • Seite 44: Manuale Di Istruzioni

    Questo apparecchio non è adatto per persone (compresi i bambini), con Manuale di istruzioni limitate facoltà fisiche, sensoriali o psicologiche o senza esperienza e/o senza conoscenza, a meno che non siano seguite da una persona responsabile della 1. Introduzione loro sicurezza o non ricevano da essa indicazioni su come utilizzare Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni.
  • Seite 45: Specifiche Tecniche

    Tasto direzionale Telecomando Tasto menu Selettore canali Tasto "zoom" Tasto "zoom" Selettore canali Tasto menu LED per la perdita del collegamento Codice di registrazione Indicatore di segnale Nome di registrazione Indicazione potenza Base Cavo USB Alimentatore Cavo cinch AV Antenna a fascio circolare 3 dB Adattatore cinch/BNC Tasto direzionale 5.
  • Seite 46: Posizionamento Degli Apparecchi

    Attenzione! La trasmissione radio può essere compromessa da forti campi Non collocare gli apparecchi nelle vicinanze di fuoco, calore o ad alte elettromagnetici e altre apparecchiature radio. Tenere conto che vi deve temperature continue! essere una sufficiente distanza con: forni a microonde, radiotelefoni, Proteggere gli apparecchi da sollecitazioni meccaniche eccessive e cellulari, apparecchi radio nella gamma 2,4 GHz, motori elettrici e linee scossoni!
  • Seite 47: Messa In Funzione

    Segnale Numero Velocità di Frequenza Frequenza Per evitare distorsioni o adattamenti scorretti che potrebbero danneggiare delle trasfermento immagine VGA* immagine QVGA* l'apparecchio, il connettore audio (bianco) può essere collegato solo a una barre dati in (immagini per (immagini per presa audio-cinch. Il connettore video (giallo) può essere collegato solo a kB/s secondo) secondo)
  • Seite 48: Commutazione Automatica

    Accertarsi che la telecamera sia accesa (LED Power [9] rosso acceso) e che Nota: premendo il tasto di selezione del canale [30] la commutazione sia posizionata nel campo della portata radio. automatice viene spenta. Aprire la copertura di protezione [8] del tasto "Pairing" [13] con un 12.5.
  • Seite 49: Installazione Del Software

    Selezionare la lingua durante l'installazione, confermare con "OK". 14. Collegamento PC mediante uscita USB In alternativa all'uscita A/V per l'osservazione delle immagini nel monitor video/TV è possibile osservare le immagini mediante l'uscita USB nel PC. L'alimentazione del ricevitore avviene da PC mediante cavo USB, il cavo di alimentazione non viene utilizzato.
  • Seite 50: Interfaccia Utente

    Cliccare su "install". Cliccare su "Finish". Attendere l'installazione. 14.4 Apertura del programma Selezionare l'icone iSEC sullo schermo, per aprire il programma. 14.5 Registrazione del programma Alla prima applicazione è necessario registrare il programma, il nome ed il codice sono ricavabili dall'etichetta sull'involucro del CD allegato. [42-44] Se non si vuole registrare ancora il programma, è...
  • Seite 51 1 Indicatore di segnale 14.8 Registrazione manuale immagine fissa Giallo: Ricezione (1-4 barre) Rosso: nessuna ricezione 2 Suono allarme on/off con rilevazione del movimento 3 Selezione delle funzioni principali: Impostazioni per rilevazione del movimento e registrazione a controllo temporale. Registrazione video manuale Registrazione manuale immagine fissa Cliccare su Riproduzione dei file nell'elenco degli eventi...
  • Seite 52: Impostazioni Del Display

    Selezionare il formato della registrazione: 14.10 Riproduzione "videoclip" o "immagine" (immagine fissa) la risoluzione "640x480" o "320x240" pixel Cliccare sull'icone , per attivare le impostazioni selezionate. 14.9.2 Rilevazione movimento Cliccare su E' possibile classificare l'elenco cliccando sulle seguenti tre icone: Classificazione del numero della videocamera In questo tipo di registrazione automatica il software analizzate modifiche Classificazione temporale...
  • Seite 53: Garanzia

    Accertarsi che la "Digital Wireless Camera" sia impostata. Fare clic sul canale della videocamera desiderato "Cam1" fino "Cam4". Con la presente, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim, Prima che siano trascorsi 60 secondi, tenere premuto il tasto "pairing"...

Inhaltsverzeichnis