Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

indexa DF-250A Bedienungsanleitung

Digitale funk überwachungskameras mit 7' tft-monitor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Digitale Funk Überwachungskamera
D
mit 7" TFT-Monitor
Bedienungsanleitung Seite 2
Caméra de vidéosurveillance sans fil
F
numérique avec 7" TFT moniteur
Mode d'emploi page 14
Digitale draadloze bewakingscamera
NL
met 7" TFT monitor
Gebruiksanwijzingen page 25
Digital Wireless Observation Camera
GB
with 7" TFT monitor
Operating instructions page 36
Telecamera di videosorveglianza via radio
I
digitale con 7" TFT monitor
Instruzioni per funzionamento page 47
Set DF-250A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für indexa DF-250A

  • Seite 1 Set DF-250A Digitale Funk Überwachungskamera mit 7” TFT-Monitor Bedienungsanleitung Seite 2 Caméra de vidéosurveillance sans fil numérique avec 7" TFT moniteur Mode d'emploi page 14 Digitale draadloze bewakingscamera met 7" TFT monitor Gebruiksanwijzingen page 25 Digital Wireless Observation Camera with 7" TFT monitor...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht automatisch am PC aufgenommen werden. Die Stromversorgung des Sets mit dem Gerät spielen. DF-250A erfolgt über die mitgelieferten Netzgeräte, angeschlossen am Netzstrom 230 V ~ AC, 50 Hz. 3. Lieferumfang (s. Abb. A und B) Bei ausreichenden Lichtverhältnissen wird ein Farbbild von der Kamera...
  • Seite 3 10 11 12 52 53 54 55 56 57 58 TV/Recorder AV out DF-250M...
  • Seite 4: Technische Daten

    USB-Ausgang 4. Ausstattung Netzgerät-Anschluss Kamera DF-200KA (s. Abb. A) Dübel Sonnenschutz Schrauben Schraube Wandhalterung Kameragehäuse Fixierloch Netzgerät-Anschluss Aufhängung “Pairing”-Taste AV-Cinchkabel Antennenbuchse USB-Kabel Mikrofon Netzgerät 3 dB Rundstrahlantenne Registrations Code Power LED Registrations Name Infrarot LEDs Dämmerungssensor Fernbedienung Verbindungs-LED Ein- / Aus-Taste Dreiecksmutter Kanalwahltaste Feststellschraube...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Schutzklasse IP 66 IP 20 Abmessungen ohne Antenne (mm) 120 x 71 x 68 220 x 145 x 36 Netzgeräte Betriebsspannung 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Ausgangsspannung DC , 1,0 A DC , 1,0 A Ziehen Sie bei längerem Nichtbenutzen des Gerätes immer die Netzgeräte 6.
  • Seite 6: Montage Und Anschluss Der Kamera

    Kamera und Monitor. In Gebäuden ist die Reichweite durch Wände Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur (insbesondere Stahlbeton-Wände) und Decken deutlich geringer (typisch Beschädigung des Gerätes führen können, darf der Audio- ca. 20 m). Blechflächen z.B. Kühlschrank, Blechregale und bedampfte Anschlussstecker (weiß) nur mit einer Audio-Cinch-Buchse verbunden Spiegel schirmen auch die Funkübertragung ab.
  • Seite 7: Erweiterte Funktionen

    11.2 Signal-Empfangsstärke 46, 47] , um die Bildhelligkeit am Monitorbildschirm Oben links am Bildschirm erscheint ein Antennensymbol und bis zu vier einzustellen. senkrechte Balken, die die Empfangsqualität darstellen ( siehe Tabelle). Beim Menüpunkt “PowerSave” drücken Sie die Richtungstasten [56, 57, 46, 47] und , um den Energiespar-Modus ein- und auszuschalten.
  • Seite 8: Fehlersuche

    ! Durch Drücken der Kanalwahltaste [53] wird die Quadfunktion 12.7 Werkseinstellung wieder herstellen (Reset) ausgeschaltet. Wählen Sie im Bildschirmmenu den Punkt “Reset” aus Drucken sie die “Kanalwahltaste” [53], um die Werkseinstellungen wieder herzustellen. 13. Fehlersuche Behebung Fehler Mögliche Ursache Anzeige “NO SIGNAL” Falscher Kanal ausgewählt Kamerakanal durch Drücken der Kanalwahltaste (45) suchen Kamera wird nicht mit Strom versorgt...
  • Seite 9 Legen Sie die beiliegende CD in das CD-ROM Laufwerk Ihres PC. Auf dem Klicken Sie “Weiter>” an, um den Standard-Zielordner auszuwählen. Bildschirm erscheint das erste Installationsbild. Sollte es nicht Klicken Sie “Durchsuchen” an, um einen anderen Zielordner auszuwählen automatisch erscheinen, dann machen Sie einen Doppelklick auf dem und klicken Sie danach “Weiter>”...
  • Seite 10: Die Benutzeroberfläche

    Klicken Sie “Installieren” an. Klicken Sie “ egistr.” an. Geben Sie im oberen Feld den Namen, im unteren Feld den Code ein. Klicken Sie “ egistr.” an. Wenn Sie das Programm nicht registrieren lassen wollen, dann klicken Sie “ chl.” an. Klicken Sie “Fertigstellen”...
  • Seite 11: Manuelle Videoaufnahme

    14.7 Manuelle Videoaufnahme Löschen aller Bilder Drucken des ausgewählten Bildes (bei angeschlossenem Drucker) 14.9 Automatische Videoaufnahme Die automatische Aufnahme steht nur zur Verfügung, wenn zu der Uhrzeit eine funktionsfähige Kamera zur Aufnahme ausgewählt ist. Änderungen in den Einstellungen werden erst durch Anklicken des Speichersymbols aktiviert.
  • Seite 12: Display-Einstellungen

    Klicken Sie “Bewegungsmeld.” an. Sortieren über Aufnahmemodus Stellen Sie die “Empfindlichkeit” ein (Wert zwischen 0 und 100). Bei Wählen Sie eine Datei durch Anklicken aus. niedriger Empfindlichkeit werden nur grobe Änderungen erkannt, bei Durch Anklicken der folgenden Steuersymbole kann die ausgewählte Datei hoher Empfindlichkeit werden euch kleine Änderungen erkannt.
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    15. Funkreichweite Die Reichweite der Funk-Übertragung ist abhängig von vielen verschiedenen Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Faktoren. Im Idealfall sind bei freier Sicht (zwischen den beiden Antennen) bis Oedheim, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den zu 200 m erreichbar, in Gebäuden dagegen nur noch bis zu 20 m.
  • Seite 14: Utilisation Conforme Aux Instructions

    Télécommande FB-DF2 avec pile L'alimentation électrique de l'ensemble DF-250A s'est assurée par les CD avec logiciel PC adaptateurs fournis qui doivent être branchés au secteur 230 V ~ AC, 50 Hz.
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Moniteur DF-250M (voir figure B) Code d'enregistrement Moniteur Nom d'enregistrement Ecran Antenne Télécommande Suspension Bouton de Marche / Arrêt Support Touche de Sélection du canal Sortie Audio/Vidéo Touche "Zoom" Sortie USB 45-48 Touche Direction Branchement adaptateur Touche Menu Cheville Affichage "Pairing" DEL perle de connexion Support mural Bouton de Marche / Arrêt...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Astuce! 6. Consignes de sécurité ! Ce système produit et utilise des signaux radio. Si les appareils ne sont pas Les informations suivantes ont pour but d'assurer votre sécurité et votre installés et utilisés conformément à la notice d'utilisation, cela peut les satisfaction lorsque vous utilisez l'interphone.
  • Seite 17: Mise En Service

    8. Montage et raccordement de la caméra 10. Mise en service La caméra est prévue pour être pose au mur ou á la couverture (illustr. I/II). Après branchement de l'alimentation électrique, la caméra fonctionne. Avant de monter á la couverture retirez la vis [2] et le couvercle de soleil [1] Maintenez enfoncée la touche Marche / Arrêt [52] du moniteur pendant 3.
  • Seite 18: Fonctions Étendues

    11.4 Choix manuel du canal 12.4 Etablissement de la onnexion Appuyez de nouveau sur la touche de sélection du canal [43, 53] pour faire La caméra et le récepteur doivent être reliés (pairing) pour établir une défiler les canaux. connexion radio. La caméra contenue dans le kit est couplée par défaut avec le canal 1 des récepteurs.
  • Seite 19: Recherche D'erreurs

    13. Recherche d’erreurs Élimination des anomalies Anomalies Cause possible Affichage “NO SIGNAL” Un canal incorrect a été sélectionné Appuyez sur la touche de sélection du canal [45] La caméra n'est pas alimentée en courant Vérifiez que la DEL Power [9] de la caméra correspondante est allumée. Si ce n'est pas le cas, vérifier l'adaptateur et la connexion du câble Aucune connexion n'a encore été...
  • Seite 20 Insérez le CD [40] dans le lecteur de CD-ROM de votre PC. Sur l'écran Cliquez sur "Suivant>" pour sélectionner le répertoire cible standard. apparaît la première image d'installation. Si celle-ci ne s'affiche pas Cliquez sur "Parcourir" pour sélectionner un autre répertoire cible, puis automatiquement, double-cliquez sur le symbole du lecteur CD/DVD pour cliquez sur "Suivant>".
  • Seite 21 Cliquez sur "Installer". Cliquez sur "Enr.". Indiquez le nom dans le champ supérieur et le code dans le champ inférieur. Cliquez sur "Enr.". Si vous ne souhaitez pas enregistrer le programme, cliquez sur "Ferm.". Cliquez sur "Terminer". L'image de la caméra 1 apparaît automatiquement sur le canal 1. 14.6 L'interface utilisateur Réduisez vers le bas à...
  • Seite 22: Enregistrement Vidéo Manuel

    14.7 Enregistrement vidéo manuel Suppression de toutes les images Impression de l'image sélectionnée (si une imprimante est raccordée) 14.9 Enregistrement vidéo automatique L'enregistrement automatique est uniquement disponible si, à ce moment-là, une caméra en état de fonctionnement est sélectionnée pour l'enregistrement.
  • Seite 23 Cliquez sur "Détec mouv”. Sélectionnez un fichier en cliquant dessus. Réglez la "Sensibilité" (entre 0 et 100). Si la sensibilité est faible, seules Cliquer sur les symboles de commande suivants pour afficher le fichier les modifications importantes sont détectées. Si la sensibilité est élevée, sélectionné...
  • Seite 24 (entre les deux antennes) jusqu'à 200 m, mais dans les bâtiments seulement jusqu'à 20 m. Nous, la société INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, Cette portée ne peut toutefois pas être garantie car les conditions du site Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux d'utilisation peuvent avoir une incidence négative.
  • Seite 25: Gebruiksaanwijzing

    Via de meegeleverde software kunnen live beelden op de pc worden bekeken. 4. Uitrusting Ook kunnen beelden en geluid met de hand of automatisch op de pc worden opgenomen. De stroomverzorging van de set DF-250A gebeurt via de Camera DF-200KA (s. A) meegeleverde nettransformatoren, aangesloten aan het netstroom Zon bescherming 230 V ~ AC, 50 Hz.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    USB-uitgang aan-/uitknop nettransformator-aansluiting Kanaalkeuzeknop pluggen “Zoom”-knop schroef 45-48 Richtingknop wandhouder Menuknop fixeergat “Pairing”-knop ophanging Verbindingsverlies-LED AV-cinchkabel aan-/uitknop USB-kabel Kanaalkeuzeknop nettransformator Menuknop Registrations Code Richtingknop Registrations Name Richtingknop/geluidssterkte + Richtingknop/geluidssterkte - afstandsbediening infrarood LED 5. Technische gegevens Camera DF-200KA Monitor DF-250M Bedrijfsspanning DC (nettransformator) DC (nettransformator)
  • Seite 27: Plaatsing Van De Apparaten

    Gevaar! licht of zonnestralen op het objectief vallen, anders kan het beeld Laat kleine kinderen niet zonder toezicht met het apparaat, overgemoduleerd worden. Denk eraan, dat de positie van de zon niet verpakkingsmateriaal of onderdelen spelen! Anders dreigt levensgevaar constant is. Controleer bij voorkeur voor de montage het camerabeeld. door verstikking! Neem hiervoor het apparaat in gebruik en houd de camera op de gewenste Beschadig bij boorwerkzaamheden en bij het bevestigen geen leidingen...
  • Seite 28: Aansluiting Van De Monitor

    9. Aansluiting van de monitor 11. Basisfuncties Klap de opsteller [26] uit, om de monitor op een vlakke ondergrond op te 11.1 Radioverbinding stellen. Maximaal 4 radiocamera's kunnen aan de monitor worden ontvangen. Vanaf Als u de monitor op een verticale wand wilt monteren, fixeert u de de fabriek is de camera in de set op kanaal 1 ingesteld.
  • Seite 29: Extra Functies

    12.5 Automatische omschakeling 12. Extra functies Deze functie kan bij de ontvangst van verscheidene camerasignalen worden 12.1 Beeldschermmenu gebruikt. De in hoofdstuk 12.2 tot 12.7 beschreven instellingen volgen met behulp van Kies in het beeldschermmenu de camera's die moeten worden getoond het beeldschermmenu Zet de betreffende camera's op “ON”...
  • Seite 30: Fouten Zoeken

    13. Fouten zoeken Herstellen Fouten Mogelijke oorzaak Aanwijzing "NO SIGNAL" Het verkeerde Kanaal is ingesteld Druk opde Kanaalkeuzekop [45] Camera heeft geen stroom Controleren of de power LED [9] op de betreffende camera brandt. Zo niet, nettransformator en kabelverbinding controleren Er werd nog geen verbindingsopbouw doorgevoerd Zie hoofdstuk 12.3 De camera bevindt zich buiten de reikwijdte...
  • Seite 31 Kies de gewenste taal. Klik op ">>". Klik op "Doorgaan>" om de standaard-doelmap te kiezen. Klik op "doorzoeken" om een andere doelmap te kiezen en klik daarna op "doorgaan>". Kies het betreffende bedrijfssysteem. Klik op ">>". Geef de snelkoppeling een naam (hier: "i-SEC Guarding aanwijzing" en klik op "doorgaan>", om de standaard-startmenu-map te kiezen.
  • Seite 32: Handmatige Video-Opname

    Klik op "installeren". Het camerabeeld van camera 1 verschijnt automatisch op kanaal 1. Klik op "opslaan". 14.6 Het gebruikersoppervlak Minimaliseer aan bodemrecht op symboolbar Monitor scherm voor huiding beeld Minimaliseer op symboolbar Sluit het programma Camera selectie Nota: De quadfunctie is niet mogelijk bij de PC Klik op "opslaan".
  • Seite 33: Automatische Video-Opname

    Klik op 14.9 Automatische video-opname De automatische opname is alleen beschikbaar als op het tijdstip in De opname en weergave gebeuren via de stuursymbolen: kwestie een goed functionerende camera voor de opname is gekozen. Veranderingen in de instellingen worden pas door het aanklikken van opname starten het opslasymbool geactiveerd.
  • Seite 34: Displayinstellingen

    Klik "bewegingsmelding" aan. Kies een document door aan te klikken. Door aanklikken van de volgende Stel de "gevoeligheid" in (waarde tussen 0 en 100). Bij lage gevoeligheid stuursymbolen kan het gekozen document worden bekeken: worden alleen grote veranderingen herkend, bij hoge gevoeligheid ook weergave / pauze / terug /...
  • Seite 35: Conformiteitsverklaring

    In het ideale geval is bij vrij zicht (tussen de beide antennes) tot 200 m bereikbaar, in gebouwen echter tot nog maar 20 m. Hierbij verklaren wij, INDEXA GmbH, Paul-Bohringer-Str. 3, D - 74229 Een garantie voor deze reikwijdte is echter niet mogelijk, omdat de plaatselijke Oedheim, dat dit product in overeenstemming is met de principiële eisen en de...
  • Seite 36: Proper Use

    required by law, claims for damages, in particular those for personal injury or Operating instructions property damage caused by non-functioning or malfunctioning of the machine, are excluded. 1. Introduction This appliance is not intended to be used by people (including children) with restricted physical, sensory or mental capacities, or a lack of experience and/or Read through these operating instructions fully and carefully.
  • Seite 37: Technical Data

    Plugs Channel selection button Screws “Zoom”-button Wall bracket 45-48 Direction button Fixing hole Menu button Hook "Pairing" button AV-cinch cable Connection-loss LED USB-cable on/off button Mains adapter Channel selection button Registration code Menu button Registration name Direction button Direction button/volume + Remote control Direction button/volume - on/off button...
  • Seite 38: Installation Of The Camera

    Danger! Select the distance between the camera and the subject according to the Do not leave small children unsupervised with the device, packaging level of detail desired. material or small parts. Otherwise there is a risk of fatal injury due to The camera has infrared illumination [10] for the close range.
  • Seite 39: Operation

    If you wish to connect the Audio-/Video-signal to a videomonitor, TV or Reception Number Datarate VGA* QVGA** recorder connect this using the AV-cable [35] to the Audio-/Video-output Quality of bars in kB/s Famerate Famerate symbol (Frames per (Frames per [27] of the monitor. Connect the yellow cinch plug with the video input and second) second) the white plug with the audio input.
  • Seite 40: Troubleshooting

    Select the point “TV out” and press the driection buttons [46, 47, 56, Note: Each time the channel selection button [53] is pressed the automatic to select the video output signal to an external monitor. channel switching mode will be exited. Set this to “PAL”.
  • Seite 41: System Requirements

    In scan mode certain camerasignals are not shown Camerachannel has not been selected Refer to chapter 12.4 Flickering picture Strong lightsource shining into the camera lens Move the camera to another location Picture is too bright Overexposure due to strong light source Change the direction or location of the camera Lack of defail in the picture, pixels are too large The camera has a limited resolution...
  • Seite 42 Accept the licence agreement and click “Next>”. Click on “Next>”. Click “Next>” for default folder path. Alternatively click “Browse...” to Click on “Install”. select a different folder and confirm this with “Next>”. Click on “Finish”. Name the connection (default is “i-SEC-Guarding Recording” symbol) and click “Next>”...
  • Seite 43: Manual Recording

    4 Zoom function Click once on “+” to zoom in Click on the direction cursors to move within the image Click again on “-” to zoom out 14.7 Manual recording Click on “ egistry”. Enter the Name and Code. Click on “ egistry”. If you do not wish to register now click “...
  • Seite 44: Automatic Recording

    Save the selected snapshot as a new file Click “Motion Sensor” . Set the “Sensitivity Level” (value between 0 and 100). With low sensitivity Delete the selected snapshot only large scale movements will be detected, with high sensitivity smaller changes will also be deteced. Save all snapshots Set the “Siren Period”...
  • Seite 45: Maintenance And Cleaning

    The playback can be controlled by clicking the following symbols: Within 60 seconds press the pairing button [5] on the camera and hold it pressed for 5 seconds. Playback / Pause / Backwards / Click to save the selected settings. A successfull connection is indicated by the display of the camera picture on the Forwards / Stop...
  • Seite 46: Declaration Of Conformity

    19. Declaration of conformity Indexa GmbH , Paul-Böhringer-Str. 3, D- 74229 Oedheim declares that this product complies with the basic requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. Conformity has been demonstrated. The complete declaration of conformity can be read at: www.indexa.de This product can be used in the following countries: 20.
  • Seite 47: Manuale Di Istruzioni

    comporta notevoli pericoli di incidente. Il produttore non risponde per i danni Manuale di istruzioni derivanti da utilizzo non conforme o non corretto. Questo apparecchio non è adatto per persone (compresi i bambini), con 1. Introduzione limitate facoltà fisiche, sensoriali o psicologiche o senza esperienza e/o senza conoscenza, a meno che non siano seguite da una persona responsabile della Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni.
  • Seite 48: Specifiche Tecniche

    Vite Tasto di selezione di scanalatura Tasselli Tasto zoom Supporto parete 45-48 Tasto direzionale Foro di fissaggio Tasto menu Sospensione Tasto "Accoppiament" Cavo cinch AV LED per la perdita del collegamento Cavo USB Tasto on/off Alimentatore Tasto di selezione di scanalatura Codice di registrazione Tasto menu Nome di registrazione...
  • Seite 49: Posizionamento Degli Apparecchi

    Nei lavori di perforazione e fissaggio, fare attenzione a non danneggiare Selezionare la distanza fra telecamera o oggetti secondo il riconoscimento condutture di gas, corrente, acqua o telecomunicazioni! Pericolo di vita e di dettagli desiderato. lesioni! La telecamera possiede un'illuminazione ad infrarossi per le zone vicine. Maneggiare le condutture con attenzione! Posarle in modo che non Questa viene attivata da sensori di oscuramento.
  • Seite 50: Messa In Funzione

    9. Montaggio e collegamento del monitor 11. Funzioni di base Aprire il supporto [26] per posizionare il monitor su una superficie piana. 11.1 Collegamento radio Se si vuole montare il monitor su una parete verticale, fissare il supporto Il ricevitore può ricevere fino a 4 telecamere radio. Di fabbrica, la telecamera è parete [32] con le 4 viti [31] attraverso i fori di fissaggio [33] nei fori delle impostata sul canale 1.
  • Seite 51: Commutazione Automatica

    12.5 Commutazione automatica 12. Funzioni ampliate Questa funzione viene utilizzata per la ricezione di diversi segnali. 12.1 Menu a video Nel menu a video, selezionare le telecamere che devono essere Con il menu a video vengono effettuate le impostazioni descritte nella sezione visualizzate.
  • Seite 52: Ricerca Die Guasti

    13. Ricerca die guasti Possibile causa Errore Risoluzione Messaggio "NO SIGNAL” É impostatoil canale sbagliato Premere il tasto selettore canali [45] La telecamera non è alimentata Controllare se il LED Power LED [9] della telecamera è acceso. In caso contrario, controllare l'alimentatore e il collegamento del cavo Non è...
  • Seite 53: Installazione Del Software

    14.3 Installazione del software Accettare il contratto di licenza e cliccare su "next>". Le seguenti fasi di installazione valgono per Windows XP. Con Windows Vista queste fasi potrebbero essere divergenti. Collegare il ricevitore al PC mediante cavo USB, prima di installare il software.
  • Seite 54 Cliccare su "Next>". Cliccare su "Install". Appare automaticamente l'immagine della videocamera 1 sul canale 1. 14.6 Interfaccia utente Cliccare su "Finish". Minimizzi alla destra giù alla barra di simbolo Schermo di monitor per límmagine corrente Minimizzi alla barra di simbolo Chiuda il programma Selezione della telecamera Nota: La funzione quad non...
  • Seite 55 14.7 Registrazione video manuale Memorizzazione di tutte le immagini Cancellazione di tutte le immagini Stampa dell'immagine selezionata (con stampante collegata) 14.9 Registrazione video automatica La registrazione automatica è disponibile soltanto se all'ora predefinita viene selezionata una telecamera per la registrazione. Le modifiche alle impostazione vengono attivate facendo clic sull'icona di Cliccare su memorizzazione.
  • Seite 56: Impostazioni Del Display

    Cliccare su "Motion Sensor". Selezionare un file cliccando. Impostare la "Sensitivity Level" (valore tra 0 e 100). Con bassa sensibilità Cliccando sulle tre seguenti icone di comando è possibile visualizzare il file sono rilevate soltanto modifiche approssimative, con elevata sensibilità selezionato.
  • Seite 57: Garanzia

    Se il collegamento viene creato correttamente, sullo schermo appare Con la presente, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim, l'immagine e il LED del collegamento [12] sulla telecamera diventa verde. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti di base e alle altre specifiche della direttiva 1995/5/EG.

Inhaltsverzeichnis