Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Deutsch

MONTAGE

MONTAGE DER
SCHNEIDSCHUTZVORRICHTUNG (Abb. 1)
Die kunststoff- oder Stahlschutzvorrichtung (A) mittels
Schrauben (B) am Schaft befestigen.
ANMERKUNG: Schutzeinsatz (C, Abb. 1) nur mit
Nylonfedenkopf verwenden. Die Schutzverkleidung
(C) muss mit der Schraube (G) an der Schutzverkleidung
(A) befestigt werden.
MONTAGE DES SCHNEIDBLATTS (Abb. 2 A-B)
Die Schraube (A) im Uhrzeigersinn lösen Gleitteller
(D) (DS 2800 D) und unteren Flansch (E) abnehmen.
Das Schneidblatt (R) am oberen Flansch (F) montieren
dabei auf richtige Drehrichtung sowie korrekten Sitz auf
der Nabe achten. Unteren Flansch (E) und Gleitteller
(D) montieren, Schraube (A) entgegen Uhrzeigersinn
eindrehen.
Um die Schraube (A) (2.5 kgm/25 Nm) festzuziehen
(Abb. 2), den bei liegenden Stift (L) in die vorgesehene
Bohrung (Abb. 2) einsetzen.
ACHTUNG! - Diese Maschinen sind nicht für den
Einsatz mit Holzschneidblatt (22-60-80 Zähne) und
entsprechendem Metallschutz ausgelegt.
ACHTUNG! - Für den Transport und die
Lagerung des Motorsensen muss die Schneideblatt-
Schutzverkleidung (M) p.n. 4196086 wie auf den Abb.
3-4 dargestellt montiert werden.
4
MONTAJE DE LA PROTECCION DE SEGURIDAD
(Fig. 1)
Fije la protección (A) al tubo de transmisión, por medio
de los tornillos (B) en una posición tal que permita
trabajar con seguridad.
NOTA: utilize el protector (C, Fig. 1) solamente con
la cabeza con hilo de nylon. La protección (C) debe
fijarse con el tornillo (G) a la protección (A).
MONTAJE DEL DISCO (Fig. 2 A-B)
Destornille en sentido horario el perno (A); quite la
copeta (D) (DS 2800 D) y la brida inferior (E). Monte
el disco (R) sobre la brida superior (F) y controle que
el sentido de rotación sea correcto. Monte la brida
inferior (E), la copeta (D) y apriete el perno (A) en
sentido antihorario.
Indroduzca el perno en dotación (L), en el orificio
predispuesto (Fig. 2) para bloquear el disco y ajuste el
tornillo (A, Fig. 2) a 2.5 kgm (25 Nm).
¡ATENCIÓN! - Para estos tipos de máquinas
no está previsto el empleo de discos para madera
(22-60-80 dientes) y la correspondiente protección
metálica.
ATENCIÓN! - Para transportar o guardar la
desbrozadora, monte la protección del disco (M)
p.n. 4196086 como ilustran las Fig. 3-4.
Español

MONTAJE

Nederlands
MONTAGE
MONTAGE VAN DE VEILIGHEIDSKAP (Fig. 1)
Monteer de kunststof of stalen beschermkap (A) met de
bouten op zodanige wijze aan de steel dat deze een goede
bescherming biedt (B).
OPMERKING: Gebruik de extra beschermrand
(C, Fig. 1) alleen in combinatie met de nylon draadkop.
De beschermkap (C) moet met de schroef (G) op de
beschermkap (A) bevestigd worden.
MONTAGE VAN HET MAAIBLAD (Fig. 2 A-B)
Draai de bout (linkse draad) (A) met de klok mee los
en verwijder deksel (D) (DS 2800 D) en onderring (E).
Monteer het maaimes (R) op de borgring (F) waarbij u
er op let, dat de draairichting goed is en dat deze goed
gepositioneerd is t.o.v. de houder. Monteer de onderring
(E), deksel (D) en schroefbout (A) tegen de wijzers van
de klok in vast.
Steek de meegeleverde blokkeerpen (L) in het daarvoor
bestemde gat (Fig. 2) om het maaiblad te blokkeren. Nnu
kan men bout (A, Fig. 2) op moment vastdraaien (2.5
kgm - 25 Nm).
LET OP! - Deze machines mogen niet worden
gebruikt met een houtschijf (22-60-80 tanden) en
bijbehorende metalen bescherming.
LET OP! - Monteer bij transport of opslag de
beschermkap (M) p.n. 4196086 van de maaischijf op de
bosmaaier zoals op de Fig. 3-4 is weergegeven.
13

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ds 3200

Inhaltsverzeichnis