Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

MANUALE UTENTE PRODOTTI A LEGNA
WOOD PRODUCTS USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH HOLZPRODUKT
MANUEL UTILISATEUR PRODUITS À BOIS
MANUAL DEL USUARIO PRODUCTOS DE LEÑA
PADOVA
ITALIANO
MADE
IN
ITALY
design & production
7096302 - Rev.04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordica PADOVA

  • Seite 1 MANUALE UTENTE PRODOTTI A LEGNA WOOD PRODUCTS USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH HOLZPRODUKT MANUEL UTILISATEUR PRODUITS À BOIS MANUAL DEL USUARIO PRODUCTOS DE LEÑA PADOVA ITALIANO MADE ITALY design & production 7096302 - Rev.04...
  • Seite 2 ITALIANO ......................3 ENGLISH ......................19 DEUTSCH ......................35 FRANCAIS ......................51 ESPAÑOL ......................67...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ACHTUNg DIE OBERfLäCHEN köNNEN sEHR HEIss WERDEN! VERWENDEN sIE IMMER sCHUTZHANDsCHUHE! Während der Verbrennung wird Wärmeenergie freigegeben, was zu einer bedeutenden Erhitzung der Oberlächen, von Türen, Grifen, Steuerungen, Glas, Abgasrohr und eventuell der Vorderseite des Geräts führt. Vermeiden Sie den Kontakt mit diesen Elementen ohne entsprechende Schutzkleidung (Schutzhandschuhe in der Ausstattung). Stellen Sie sicher, dass Kinder sich dieser Gefahren bewusst sind und halten Sie sie vom Feuerraum während seines Betriebs fern.
  • Seite 4: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Diese Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes: Vergewissern Sie sich, dass sie stets beim Gerät bleibt, auch im Falle einer Übereignung an einen anderen Eigentümer oder Benutzer oder des Umzugs an einen anderen Ort. Bei Beschädigung oder Verlust bitte beim Gebietskundendienst oder Ihrem Fachhändler ein weiteres Exemplar anfordern. Bedienungsanleitungen inden Sie ebenfalls im Internet auf der Homepage des Unternehmens.
  • Seite 5 • WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBS DES PRODUKTES MUSS DIE FEUERRAUMTÜR STETS GESCHLOSSEN WÄHREND DES BETRIEBS WERDEN DIE AUSSENFLÄCHEN DES GERÄTS HEISS, DAHER RATEN WIR ZUR VORSICHT. • KONTROLLIEREN EINSCHALTEN NACH EINER LÄNGEREN STILLSTANDSPHASE, OB VERSTOPFUNGEN VORLIEGEN. • DER WÄRMERZEUGER WURDE SO KONZIPIERT, DASS ER UNTER JEGLICHEN (AUCH KRITISCHEN) KLIMATISCHEN BEDINGUNGEN FUNKTIONIERT.
  • Seite 6: Technical Data

    Anleitungen und den Regeln des Handwerks, von qualiiziertem Personal, dass das im Namen von Firmen handelt, die in der Lage sind, die volle Verantwortung für die Anlage zu übernehmen. La NORDICA S.p.A. ist nicht für ein Produkt verantwortlich, an dem nicht genehmigte Veränderungen vorgenommen wurden und ebenso wenig für den Gebrauch von Nicht-Original Ersatzteilen.
  • Seite 7: Elektrischerverbindung

    • Um die Reinigung und die Wartung des Produktes und des Rauchabzugs zu ermöglichen, muss die Installation geeignet sein. La NORDICA S.p.A. haftet nicht für Produkte, die ohne Genehmigung geändert wurden, und ebenso wenig, wenn keine Originalersatzteile verwendet wurden. Ihr gewohnter Bezirksschornsteinfeger ist von der Installation des Heizungsherds zu unterrichten, damit er seinen ordnungsgemäßen Anschluss an den Rauchabzug und dessen Leistungsvermögen überprüfen kann.
  • Seite 8: Sofortiges Einschreiten

    Überhitzung des Produkts und der anstehenden Möbel zu verhindern. Das gleiche gilt für die Öffnungen der Buchse. Die Dauerbrandherde von La Nordica eignen sich dafür, zu kochen, backen und Wohnräume zeitweise zu beheizen bzw. zur Unterstützung einer nicht ausreichenden Raumheizung. Sie sind ideal für Ferienwohnungen und Wochenendhäuser bzw. als Zusatzheizung während des ganzen Jahres.
  • Seite 9: Rauchabzug

    Folgende Regulierung der Regler ist zum Erreichen der nominalen Heizleistung erforderlich: 1A - Regler PRIMÄRluft 2A - Regler SEKUNDÄRluft TERTIÄRLUFT B - RAUCHGAS KLAPPE PADOVA 1/2 AUF VORAUSTARIERT OFENVERWENDUNG C- BACKFACHBELEUCHTRUNG Der Backofen hat ein Beleuchtung, die durch den Hebel C, Abbildung 6 betätigt werden kann.
  • Seite 10: Schornsteinposition

    Sollten die Rauchabzüge einen quadratischen oder rechteckigen Querschnitt besitzen, sind die Innenkanten mit einem Radius von nicht weniger als 20 mm abzurunden. Beim rechteckigen Querschnitt muss das maximale Verhältnis zwischen den Seiten ≤ 1,5 betragen. Ein zu kleiner Querschnitt führt zu einer Verringerung des Zugs. Wir empfehlen eine Mindesthöhe von 4 m. VERBOTEN sind, da sie den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts beieinträchtigen: Eternit, verzinkter Stahl, raue und poröse Abbildung 1 Innenlächen.
  • Seite 11: Luftzustrom Am Installationsort Während Der Verbrennung

    hermetisch verschlossen werden (Pos. A Abbildung Wenn der Rauchabzug zu groß ist (z.B. 30x40 oder 40x50 cm), muss er mit einem Rohr aus rostfreiem Stahl von mindestens 200mm Durchmesser verrohrt werden (Pos. B), wobei darauf zu achten ist, den verbliebenen Raum zwischen dem Rohr und dem Rauchabzug unmittelbar unter dem Schornstein fest zu schließen (Pos.
  • Seite 12: Anfeuerung

    ANFEUERUNG WICHTIG: Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anfeuern (wegen der Nachtrockung des Klebstoffs in der Dichtschnur oder den Schutzlacken) ein unangenehmer Geruch entsteht, der nach kurzer Betriebsdauer verschwindet. Es muss in jedem Fall eine gute Belüftung des Raums gesichert sein. Beim ersten Anfeuern empfehlen wir, eine geringe Brennstoffmenge in den Ofen zu geben und die Heizleistung des Produckt langsam zu erhöhen.
  • Seite 13: Normaler Betrieb

    NORMALER BETRIEB Nachdem man die Einstellvorrichtung des Abgasventils richtig gestellt hat (vorzugsweise geschlossen), die angegebene stündliche Holzladung laden, und dabei Überladungen vermeiden, welche anomale Beanspruchungen und Verformungen verursachen (siehe Kap. TECHNISCHE BESCHREIBUNG). Man darf immer den Produckte mit geschlossener Tür benutzen, um die Überhitzungsschaden zu vermeiden (Schmiedeeffekt).
  • Seite 14: Wartung Und Pflege

    WICHTIG : DIE WARTUNG UND PFLEGE MUSS AUSSCHLIESSLICH BEI KALTER AUSRÜSTUNG AUSGEFÜHRT WERDEN. Es dürfen ausschließlich Ersatzteile benutzt werden, die ausdrücklich von der La NORDICA genehmigt wurden. Falls nötig, wenden Sie sich an einen unserer spezialisierten Händler. AN DEM GERÄT DÜRFEN KEINE VERÄNDERUNGEN...
  • Seite 15: Produkte Mit Teilen Aus Naturstein (Wenn Anwesend)

    Fertigung stammen. Email und Majolika bilden wegen ihres unterschiedlichen Dehnungskoefizienten Mikrorisse (Haarrisse), die ihre Echtheit beweisen. Zum Reinigen der Kacheln empfehlen wir Ihnen, ein weiches, trockenes Tuch zu benutzen; falls Sie irgendein Reinigungsmittel oder eine Flüssigkeit benutzen, könnte letztere in die Haarrisse eindringen und sie dauernd hervortreten lassen.
  • Seite 16: Reinigung Des Rauchgaskastens Durch Den Backfach (Herde)

    - Entfernen Sie das Essen aus dem Ofen einmal gekocht. Die Kühlung der warmen Speisen in den Backofen ( unter 150 ° C) ermöglicht die Bildung von Kondensation; - Nach dem Kochen, lassen Sie die Tür teilweise geöffnet, um jegliche Kondensation auszutrocknen - Im Fall von Feuchtigkeit im Backfach, muss das Innere der Gusseisen Tür mit neutraler Vaseline behandelt werden wenn anwesend.
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    Sie beschränkt sich außerdem auf das Land, indem der Verbraucher wohnhaft bzw. ansässig ist, unter der Bedingung, dass es sich um das gleiche Land handelt, in dem der Verkäufer des Produkts der Firma La Nordica S.p.A. seinen Rechts- bzw. Geschäftssitz hat.
  • Seite 18 4. Die Firma La Nordica S.p.A. lehnt jede Verantwortung für etwaige Schäden ab, die, direkt oder indirekt, Personen, Tieren oder Gegenständen widerfahren könnten, welche auf die Nichtbeachtung aller in dieser Anleitung angeführten Anweisungen zurückzuführen sind und vor allem Hinweise in Sachen Installation, Gebrauch und Wartung des Geräts betreffen, die auch von unserer Webseite herunter geladen werden können.
  • Seite 19 Figura 1 Max. A+1/2A Picture 1 A+1/2A Abbildung 1 Figure 1 Silka 1 Canna fumaria in acciaio con doppia camera isolata con materiale resistente a 400°C. Eficienza 100% ottima. Steel lue with double chamber insulated with material resistant to 400°C. Eficiency 100% excellent. 50 cm Schornsteinrohr aus Stahl mit doppelter mit 400°C beständigem Material verkleideter Kammer.
  • Seite 20 >A 10 m Figura 3 H min. Picture 3 Abbildung 3 α Figure 3 Silka 3 Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed alberi. In caso contrario innalzarlo almeno di 1 m sopra l’ostacolo. Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto almeno di 1 m.
  • Seite 21 Figura 4 Picture 4 Abbildung 4 Strato di materiale NON iniammabile FIREPROOF material layer Figure 4 Schicht aus FEUERFESTEN Material Couche de matériel NON inlammable Silka 4 Capa de material NO inlamable Tutte le distanze minime di sicurezza (cm) sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati (Vedi DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE - INFORMAZIONI MARCATURA CE).
  • Seite 22 Figura 6 Picture 6 Abbildung 6 Figure 6 Lampada Forno Oven-lamp Backenlampe Lampe du Four Lampa de Horno Cassetto estraibile porta-legna Forno Extractable wood drawer Oven Cassetto cenere Ausziehbaren Holz-Schublade Backen Ash drawer NON FORNITO Tiroir / bac de bois Four NOT SUPPLIED Aschenkasten...
  • Seite 23 Figura 10 PRESA ARIA ESTERNA Picture 10 EXTERNAL AIR INTAKE AUSSENLUFTEINLASS Abbildung 10 PRISE AIR EXTERNE Figure 10 TOMA DE AIRE EXTERIOR Alimentazione d’aria dal retro - Alimentazione d’aria dal basso Alimentazione d’aria dall’alto Lunghezza tubo max. 3 m - Lunghezza tubo max. 3 m - SOLO con Sistema Certiicato Air inlet from the rear side Air inlet from the bottom...
  • Seite 24: Maße

    NICHT IM LIEFERUMFANG PAS FOURNIS NO SUMINISTRADO PADOVA ATTENZIONE La distanza minima tra il tubo di scarico fumi e i materiali iniammabili o termosensibili deve corrispondere a 25cm e deve essere assolutamente rispettata. ATTENTION: the minimum distance between the smoke pipe and lammable or thermosensitive materials is 25 cm must be entirely respected ! ACHTUNG Der Mindestabstand zwischen dem Abgasrohr und den wärmeempindlichen oder brennbaren Materialien muss 25 cm...
  • Seite 25: Installation

    INSTALLAZIONE. INSTALLATION. INSTALLATION. L’INSTALLATION. LA INSTALACIÓN. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE. BEFORE THE INSTALLATION PERFORM THE FOLLOWING CHECKS. VOR DER AUFSTELLUNG FOLGENDE PRÜFUNGEN AUSFÜHREN. AVANT L’INSTALLATION IL FAUT RÉALISER LES SUIVANTES VÉRIFICATIONS .ANTES DE LA INSTALACIÓN, REALIZAR LOS CONTROLES SIGUIENTES Uscita fumi Smoke output Abgasaustritt...
  • Seite 26: Nivellierung Und Ausrichtung Des Herdes

    Levelling and alignment of the cooker. Livellamento e allineamento della cucina. Nivellierung und Ausrichtung des Herdes. Nivellement et alignement de la cuisinière. Nivelación y alineación de la cocina. OPZIONALE NON FORNITO OPTIONAL 40mm NOT SUPPLIED EXTRA NICHT IM LIEFERUMFANG OPTIONNEL PAS FOURNIS OPCIONAL NO SUMINISTRADO...
  • Seite 27 Allineamento del TOP TOP alignment Ausrichtung der Oberseite Alignement du haut Alineación de la cabecera...
  • Seite 29: Austausch Der Oberseite (Top 40 Mm Optional)

    Sostituzione TOP (40 mm OPTIONAL ). Replacing of the upper part (40 mm TOP – OPTIONAL). Austausch der Oberseite (Top 40 mm OPTIONAL). Remplacement du haut (TOP 40 mm OPTIONAL). Sustitución de la cabecera (40 mm OPCIONAL). Di Serie Seires Schon dabei Du Série Serie...
  • Seite 31: Hinterer Rauchrohranschluss

    Scarico fumi POSTERIORE. REAR exhaust smoke outlet . HINTERER Rauchrohranschluss. Sorties des fumées a l’ARRIÈRE. Salida de humo POSTERIOR.
  • Seite 33: Seiten Rauchrohranschluss Dx

    Scarico fumi laterale DX. LATERAL exhaust smoke outlet DX. SEITEN Rauchrohranschluss DX. Sorties des fumées a la CÔTÉ DX. Salida de humo LADO DX.
  • Seite 34 Di Serie Seires Schon dabei Du Série Serie OPZIONALE OPTIONAL EXTRA OPTIONNEL OPCIONAL...
  • Seite 37 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extralame.com...
  • Seite 39 Via Summano, 104 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY La NORDICA s.p.A.    +39.0445.804040 -  info@lanordica.com - +39.0445.804000 - www.lanordica-extralame.com MADE ITALY design & production Il fabbricante si riserva di variare le caratteristiche e i dati riportate nel presente fascicolo in qualunque momento e senza preavviso, al ine di migliorare i propri prodotti.

Inhaltsverzeichnis