These instructions for installation and use are Diese Montage- und Gebrauchsanleitung richtet intended for the owner or the person in charge of sich an den Besitzer der Sauna oder an die für die the sauna, as well as for the electrician in charge Pflege der Sauna verantwortliche Person, sowie an of the electrical installation of the heater.
1. InSTRUCTIOnS FOR USE 1. BEDIEnUnGSAnLEITUnG 1.1. Piling of the Sauna Stones 1.1. Aufschichten der Saunaofensteine The piling of the sauna stones has a great effect on Die Schichtung der Ofensteine hat eine große Aus- the functioning of the heater (figure 1). wirkung auf die Effizienz des Ofens (Abb.
Gegenstände auf dem or inside the given safety distance. 1.6. Ofen oder in unmittelbarer nähe des Ofens liegen. Heater models CS60 and CS80 are equipped with 1.6. a timer and a thermostat. The timer is for setting...
starts heating. Because it takes about one hour for Die Zeitschaltuhr beginnt zu laufen. Nach zwei Stun- the sauna to be heated, it will be ready for bathing den beginnt der Ofen zu heizen. Da es etwa eine Stun- after about three hours, that is, when you come de dauert, bis die Sauna erhitzt ist, wird sie nach etwa back from your walk.
sauna water may be used. Follow the instructions Der heiße Dampf könnte Brandwunden verursa- given on the package. chen. Als Aufgusswasser sollte nur Wasser verwendet werden, das die Qualitätsvorschriften für Haushalts- wasser erfüllt (Tabelle 1). Im Aufgusswasser dür- fen nur für diesen Zweck ausgewiesene Duftstoffe verwendet werden.
Seite 7
( 1.3.4.). Stellen Sie das Thermostat auf eine höhere • Check that the overheat protector has not gone Einstellung ( 1.3.4.). • off. The timer works but the heater does not Überprüfen Sie, ob der Überhitzungsschutz aus- • heat. ( 3.4.) gelöst wurde.
2. SAUnA ROOM 2. SAUnAKABInE 2.1. Sauna Room Structure 2.1. Struktur der Saunakabine Figure 4. Abbildung 4. A. Insulation wool, thickness 50–100 mm. The A. Isolierwolle, Stärke 50–100 mm. Die Saunaka- sauna room must be insulated carefully so that bine muss sorgfältig isoliert werden, damit der the heater output can be kept moderately low.
2.2. Sauna Room Ventilation 2.2. Belüftung der Saunakabine The air in the sauna room should change six times Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausge- per hour. Figure 5 illustrates different sauna room tauscht werden. Abb. 5 zeigt verschiedene Optio- ventilation options.
Depth/Tiefe 270 mm das Anschlusskabel! Height/Höhe 600 mm Weight/Gewicht 16 kg Stones/Steine min. max. min. max. 27 kg CS60: 140 CS60: 140 CS60 CS80: 200 1900 CS80: 200 5 x 1,5 3 x 10 3 x 4 1 x 35...
3.1.1. Repositioning of Thermostat and Timer 3.1.1. Verlegung des Thermostats und der Zeit- Thermostat and timer are located on the front of schaltuhr the heater. If desired they may be moved to the Normalerweise befinden sich die Zeitschaltuhr und right or left side of the heater. Such repositioning der Thermostat an der Frontseite des Saunaofens, should only be carried out by a qualified electrician.
3.2. Fastening the Heater on a Wall 3.2. Befestigung des Saunaofens an der Wand See figure 8. Siehe Abbildung 8. 1. It is simplest to connect the heater connection 1. Die Befestigung des Anschlusskabels geschieht cable while the heater is loose. am leichtesten, wenn der Saunaofen nicht fest 2.
of PVC-insulated wire as the connecting cable isolierte Kabel dürfen wegen ihrer schlechten of the heater is forbidden. Hitzebeständigkeit nicht als Anschlusskabel des If the connecting and installation cables are Saunaofens verwendet werden. • higher than 1000 mm from the floor in the Falls der Anschluss oder die Montagekabel •...
Seite 14
CS60, CS80 400 V/ 415 V N L1 L2 L3 N P 230 V/ 240 V 400 V 3N~ Figure 10. Electrical connections 230 V/ Abbildung 10. Elektroanschlüsse 240 V CS60E, CS80 400 V 3...