B
Connections without using the ISO connecters / Anschlüsse ohne ISO-Stecker / Connexions sans l'utilisation des connecteurs ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully not
to fail in connecting this unit. Incorrect connection may cause a
serious damage to this unit.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the power cord to the car battery,
speakers and power aerial (if any) in the following sequence.
1 Black: ground
2 Yellow: to car battery (constant 12V)
3 Red: to an accessory terminal
4 Others (except blue with white stripe): to speakers
5 Blue with white stripe: to power aerial (200mA max.)
3
Connect the antenna cord.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
Antenna terminal
Antennenanschlußklemme
Borne de l'antenne
3
To antenna
Zur Antenne
A l'antenne
*1: Before checking the operation of this unit prior to installation,
this lead must be connected, otherwise power cannot be
turned on.
*1: Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor
dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen werden, da
sonst die Stromversorgung nicht eingeschaltet werden kann.
*1: Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil ne peut
pas être mis sous tension.
A3
B3
White with black stripe
White
Weiß mit schwarzem
Weiß
Streifen
Blanc
Blanc avec bande noire
Left speaker (front)
Linker Lautsprecher (vorne)
Haut-parleur gauche (avant)
Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig
überprüfen, damit sie beim Anschließen am Gerät nicht versagt.
Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät
hervorrufen.
1
Den ISO-Stecker abschneiden.
2
Die farbigen Leitungen des Neztkabels an der Autobatterie,
den Lautsprechern und dem Motorantenne (sofern
vorhanden) in folgender Reihenfolge anschließen.
1 Schwarz: Erdung
2 Gelb: an autobatterie (konstant 12 V)
3 Rot: an Zubehöranschlußklemme
4 Andere (außer blau mit weißem Streifen): an Lautsprecher
5 Blau mit weißem Streifen: an Motorantenne (200mA
maximale)
3
Das Antennenkabel anschließen.
4
Die Kabelbäume am Gerät anschließen.
Rear ground terminal
Hintere Erdungsanschlußklemme
Borne arrière de masse
10
10A fuse
10A Sicherung
Fusible 10A
Black
Schwarz
A4
Noire
4
1
Yellow*
2
1
Gelb*
A2
Jaune*
1
Red
Rot
B4
Rouge
Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
B3
Bleu avec bande blanche
4
A2
B2
Gray with black stripe
Gray
Grau mit schwarzem
Grau
Streifen
Gris
Gris avec bande noire
Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Haut-parleur droit (avant)
*
Not included with this unit.
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
Non fourni avec cet appareil.
To metallic body or chassis of the car
1
Zur metallenen Karosserie oder zum
Fahrwerk des Autos
Vers corps métallique ou châssis du
véhicule
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition swich)
Zu einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum
2
Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie
de la voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage)
3
To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im
Sicherungsblock
Vers borne accessoire du porte-fusible
A4
B4
Green with black stripe
Grün mit schwarzem
Streifen
Vert avec bande noire
Avant de commencer la connexion: vérifiez attentivement le
câblage du véhicule pour ne pas connecter incorrectement cet
appareil. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l'appareil.
1
Coupez le connecteur ISO.
2
Connectez les fils de couleur du cordon d'alimentation à la
batterie de la voiture, aux enceintes et à l'antenne automatique
(s'il y en a une) dans l'ordre suivant.
1 Noir: a la masse
2 Jaune: a la batterie de la voiture (12V constant)
3 Rouge: à la prise accessoire
4 Autres fils à l'exception du fil bleu à bandes blanches:
aux enceintes
5 Bleu à bandes blanches: à l'antenne automatique (200mA
maximum)
3
Connectez le cordon d'antenne.
4
Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil.
*
*
Fuse block
Sicherungsblock
Porte-fusible
To power aerial if any
5
Zur Motorantenne, sofern vorhanden
Vers borne d'antenne automatique s'il y en a une
A1
Green
Purple with black stripe
Grün
Lila mit schwarzem Streifen
Vert
Violet avec bande noire
Left speaker (rear)
Linker Lautsprecher (hinten)
Haut-parleur gauche (arrière)
Ignition switch
Zündschalter
Interrupteur d'allumage
B1
Purple
Lila
Violet
Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher
(hinten)
Haut-parleur droit (arrière)