Herunterladen Diese Seite drucken

JVC KD-G632 Betriebsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-G632:

Werbung

C
Anschließen des externen Verstärkers / Connexion d'un amplificateur extérieur / Collegamento dell'amplificatore esterno
Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage
zu erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen)
an das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über
dieses Gerät gesteuert werden kann.
• Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am
Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses
Geräts unbenutzt lassen.
Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Casse posteriori
JVC Verstärker
JVC Amplificateur
Amplificatore JVC
D
Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Connexion de la télécommande de volant / Collegamento al telecomando sul volante
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver
steuern. Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von JVC
(nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC
Autoradiohändler.
Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d'autoradio JVC pour les détails.
Se l'automobile è dotata di telecomando da volante, è possibile controllare le funzionalitë del
presente ricevitore per mezzo del telecomando. È necessario utilizzare un adattatore OE per
telecomando di JVC (non in dotazione) corrispondente all'automobile in questione. Per ulteriori
informazioni consultare il rivenditore JVC car audio di fiducia.
E
Anschließen der externen Komponenten / Connexion des appareils extérieurs / Collegamento dei componenti esterni
CD-Wechsler von JVC, DAB-Tuner von JVC, Apple iPod oder JVC D. Player / Changeur de CD JVC, tuner DAB JVC, iPod Apple ou lecteur D. JVC / CD changer
JVC, sintonizzatore DAB JVC, iPod Apple o lettore D. JVC
• Stellen Sie „CHANGER" für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 17 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Choisissez "CHANGER" pour le réglage de l'entrée extérieure (Voir page 17 du MANUEL
D'INSTRUCTIONS.) / Selezionare "CHANGER" per le impostazioni dell'ingresso esterno (Cfr. pagina 17 delle ISTRUZIONI.)
Sie können diese Komponenten in Reihe anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt. Der iPod oder D. Player kann mit
einem Schnittstellenadapter angeschlossen werden (nicht mitgeliefert)—KS-PD100 (für iPod) oder KS-PD500 (für D. Player).
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l'illustration. Le iPod ou le lecteur D. peut être connecté en
utilisant un adaptateur d'interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou KS-PD500 (pour le lecteur D.).
È possibile collegare questi componenti in serie come mostrato sotto. L'iPod o il lettore D. possono essere collegati tramite
un adattatore di interfaccia (non in dotazione)—KS-PD100 (per iPod) o KS-PD500 (per il lettore D.).
Anschluss 1 (integrierter Anschluss) / Connexion 1 (connexion intégrée) / Collegamento 1
(collegamento integrato)
DAB-Tuner von JVC
Sintonizzatore DAB JVC
Buchse für CD-Wechsler
Prise du changeur de CD
Presa per CD changer
Andere externe Komponenten / Autre appareil extérieur / Altro componente esterno
• Stellen Sie „EXT IN" für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 17 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) /
Choisissez "EXT IN" pour le réglage de l'entrée extérieure (Voir page 17 du MANUEL D'INSTRUCTIONS.) /
Selezionare "EXT IN" per le impostazioni dell'ingresso esterno (Cfr. pagina 17 delle ISTRUZIONI.)
Sie können auch eine externe Komponente über dieses Gerät mit dem Line-Eingangsadapter KS-U57
(nicht mitgeliefert) oder mit dem AUX-Eingangsadapter KS-U58 (nicht mitgeliefert) anschließen.
Vous pouvez aussi connecter un appareil extérieur à travers cet appareil en utilisant l'adaptateur
d'entrée de ligne KS-U57 (non fourni) ou l'adaptateur d'entrée auxiliaire KS-U58 (non fourni).
È possibile collegare un componente esterno a questa unità mediante un adattatore per ingresso
KS-U57 (non in dotazione) oppure un adattatore per ingresso ausiliario KS-U58 (non in dotazione).
*
3
Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen
des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die
Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor
Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß
angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt werden.
*
4
Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
*
5
Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-Steckverbinders
des Fahrzeugs ab, und schließen diese an den Verstärker an.
*
6
Anschließen des für CD-Wechsler oder DAB-Tuner mitgelieferten Kabels.
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système
autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)
au fil de commande à distance de l'autre appareil de façon qu'il
puisse être commandé via cet appareil.
• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les
à l'amplificateur. Laissez les fils d'enceintes de cet appareil
inutilisés.
Tuner DAB JVC
*
3
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de
la voiture—à un endroit qui n'est pas recouvert de peinture (s'il est
recouvert de peinture, enlevez d'abord la peinture avant d'attacher le fil).
L'appareil peut être endommagé si cela n'est pas fait correctement.
*
4
Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)
*
5
Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et
connectez-les à l'amplificateur.
*
6
Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD ou tuner DAB.
Fernbedienungsleitung
Fil d'alimentation à distance
Filo remoto
Fernbedienungsleitung (blau mit weißem Streifen)
Fil d'alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
Filo remoto (blu a strisce bianche)
Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Casse posteriori
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan
Enceintes avant (voir le diagramme
Casse frontali (cfr. schema
Eingang für Lenkradfernbedienung
Entrée de la télécommande de volant
Ingresso telecomando volante
ACHTUNG / PRECAUTION / ATTENZIONE:
Vor dem Anschließen der externen Komponenten sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l'appareil est hors tension.
Controllare che l'unità sia spenta prima di collegare i componenti esterni.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA
und anderen Ländern.
iPod est une marque de commerce d'Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-
Unis et dans les autres pays.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Computer, Inc. registrato negli USA e in
altri paesi.
Anschluss 2 (alternativer Anschluss) / Connexion 2 (connexion
alternative) / Collegamento 2 (collegamento alternativo)
CD-Wechsler von JVC
Changeur CD JVC
CD changer JVC
oder / ou / oppure
Apple iPod
iPod Apple
iPod Apple
oder / ou / oppure
JVC D. Player
Lecteur D. JVC
Lettore D. JVC
Buchse für CD-Wechsler
Prise du changeur de CD
Presa per CD changer
oder
ou
oppure
4
È possibile potenziare l'impianto stereo dell'auto collegando un
amplificatore.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce bianche) al
conduttore a distanza dell'altro apparecchio in modo da poterlo
gestire da questa unità.
• Scollegare le casse dall'apparecchio e collegarle
all'amplificatore. Non utilizzare i contatti delle casse
dell'apparecchio.
Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)
Connettore ad Y (non fornito con l'apparecchio)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der
Motorantenne, sofern vorhanden
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à
l'antenne automatique s'il y en a une
Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o
all'eventuale antenna elettrica
)
)
)
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Adattatore OE per telecomando (non in dotazione)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Telecomando volante (in dotazione con l'automobile)
DAB-Tuner von JVC
Tuner DAB JVC
Sintonizzatore DAB JVC
oder / ou / oppure
CD-Wechsler von JVC
Changeur CD JVC
CD changer JVC
oder / ou / oppure
Apple iPod
iPod Apple
iPod Apple
oder / ou / oppure
JVC D. Player
Lecteur D. JVC
Lettore D. JVC
3,5-mm-Stereo-Ministecker
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
Mini spina stereo (3,5 mm)
Externe Komponente
Appareil extérieur
Componente esterno
*
3
Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell'
auto—in un punto non verniciato (dovendo fissare il filo ad un
punto verniciato, occorre provvedere alla preventiva sverniciatura,
altrimenti l'unità potrebbe danneggiarsi).
*
4
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
*
5
Tagliare i cavi degli altoparlanti posteriori del connettore ISO
dell'auto e collegarli all'amplificatore.
*
6
Collegamento del cavo in dotazione per il CD changer o il
sintonizzatore DAB.
Externe Komponente
Appareil extérieur
Componente esterno

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Kd-g631