Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit PR900 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PR900:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

rückenprotektor
pr900
Bedienungsanleitung
RückenpRotektoR. . .............................2 - 7
pRotection doRsale................................8 - 13
pRoteggi schiena................................... 14 - 19
RugpRotectoR. . .................................................20 - 25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit PR900

  • Seite 1 Bedienungsanleitung RückenpRotektoR.......2 - 7 pRotection doRsale........8 - 13 pRoteggi schiena........14 - 19 RugpRotectoR...........20 - 25...
  • Seite 2 inFoRMationsBlatt FüR RückenpRotektoRen, die in VeRBindung Mit MotoRRad-, Rad- BZW. WinteRspoRtkleidung odeR schutZBekleidung getRagen WeRden Dieser.rückenprotektor.wurde.hergestellt.von:. SHAnGHAI.HeHUI.SAFetY.proDUctS.MAnUFActUre.co.,.LtD. 8.Fengjin.road,.Xidu.Industrial.Zone,.Fengxian.District.•.Shanghai.201401.•.china tel..008621.57436697.•.Fax.008621.57435112 er.wurde.gemäß.dem.eUropÄIScHen.StAnDArD.en.1621-2:2003.für.Schutzvorrichtungen.gegen. mechanischen.Aufprall.konzipiert,.hergestellt.und.getestet. achtung: Dieser.protektor.kann.(sofern.er.korrekt.verwendet.und.getragen.wird).die.mit.einem.mechanischen.Aufprall. verbundenen.Folgen.in.dem.von.ihm.geschützten.Bereich.mindern..er garantiert jedoch keinen vollständigen schutz. Wirbelsäulenverletzungen oder Frakturen können nicht verhindert werden. Bedeutung des „ce“-Zeichens Das.auf.der.Schutzvorrichtung.angebrachte.„ce“-Zeichen.belegt.die.konformität.des.produkts.mit.der.. entsprechenden.norm.der.europäischen.Gemeinschaft,.von.welcher.die.Anbringung.dieser.Markierung.. verlangt.wird,.und.bescheinigt.außerdem,.dass.die.Schutzvorrichtung.einem.„ce“-Zertifikations-test.. unterzogen.wurde..Die.konformität.mit.den.Anforderungen.der.europäischen.richtlinie.89/686/eWG.(und. späteren.Modifizierungen).sowie.mit.denen.der.harmonisierenden.technischen.norm.en.1621-2:2003. wurde.von.der.ausstellenden.Instanz.tüV.rheinland.product.Safety.GmbH,.Am.Grauen.Stein.33,.D-51105. köln,.notified.Body.0197,.bescheinigt.
  • Seite 3 ......Markenzeichen.des.Herstellers pr900........Artikelnummer. B“.BAck.(Beispiel)....Art.des.protektors.gemäß.tABeLLe.1 en.1621-2:2003....technische.Bezugsnorm gRad des schutZes Schutzgrad.”1”,.“kerbstonetest“:.Aufprallenergie.50J,.die.übertragene.restkraft.ist.kleiner.als.18.kn. Schutzgrad.”2”,.“kerbstonetest“:.Aufprallenergie.50J,.die.übertragene.restkraft.ist.kleiner.als.9.kn. Der.Schutzgrad.ist.auf.das.in.den.protektor.eingenähte.Webfähnchen.oder.direkt.auf.dessen.obermaterial. gedruckt..Dieser.protektor.entspricht.der.klasse.2. Der.protektor.bietet.(sofern.korrekt.verwendet.und.getragen).begrenzten schutz.gegen.die.Folgen starker mechanischer kräfte, wie.sie.bei.einem.Fall.oder.Stoß.auftreten..So.kann.er.bei.einem.Sturz. mit.dem.Motor-.oder.Fahrrad.oder.beim.Wintersport.zum.Beispiel.das.Ausmaß.von.Abschürfungen.und. Quetschungen.in.dem.durch.ihn.geschützten.Bereich.mindern,.eine garantie für völlige körperliche unversehrtheit liefert er jedoch nicht! Motorradfahrern,.rad-.und.Wintersportlern.wird.daher.der.Gebrauch.des.rückenprotektors.empfohlen,. sofern.dies.nicht.als.Aufforderung.dazu.verstanden.wird,.unachtsam.zu.sein.oder.risikoreich.zu.fahren. Der.Umfang.des.vom.rückenprotektor.gebotenen.Schutzes.bleibt.uneingeschränkt,.solange.seine.ursprüng- lichen.eigenschaften.unverändert.bleiben..Aus.diesem.Grunde.dürfen.ohne.einverständnis.des.produzenten. weder.Modifikationen.noch.reparaturen.vorgenommen.werden... der hersteller lehnt jegliche Verantwortung für eventuelle Folgen ab, die auf nicht genehmigte Änderungen oder instandsetzungen zurückzuführen sind.
  • Seite 4: Vorgesehene Benutzung

    VoRgesehene BenutZung Dieser.rückenprotektor.ist.zum.Gebrauch.durch.Motorradfahrer,.rad-.und.Wintersportler.konzipiert.worden. und.kann.individuell.mit.anderer.dazu.passender.Schutzausrüstung.beziehungsweise.kombiniert.mit.. kleidung.verwendet.werden. hinWeise ZuM geBRauch Um.die.richtige.Funktion.des.protektors.zu.gewährleisten,.ist.es.wichtig,.ihn.entlang.der.Wirbelsäule,.die. komfortpolsterung.dem.rücken.zugewandt,.zu.tragen..es.ist.darauf.zu.achten,.dass.die.Schrift.dabei.lesbar. bleibt.und.nicht.„auf.dem.kopf.steht“. WeiteRe eMpFehlungen ZuR Richtigen positionieRung Da.dieser.protektor.in.drei.Größen.erhältlich.ist,.raten.wir.dazu,.ihn.entsprechend.der.Größe.des.trägers.zu. verwenden: Größe.L.empfiehlt.sich.für.personen,.die.größer.als.1,80.m.sind.(torsolänge:.510.mm). Größe.M.empfiehlt.sich.für.personen,.mit.einer.Größe.zwischen.1,65.m.und.1,80.m.(torsolänge:.480.mm). Größe.S.empfiehlt.sich.für.personen,.mit.einer.Größe.kleiner.als.1,65.m.(torsolänge:.400.mm). hinWeis: Wenn.der.protektor.entsprechend.der.Anleitung.positioniert.ist,.prüfen.Sie.seinen.Sitz,.indem.Sie.Ihre.. Bekleidung.darüber.ziehen.und.sämtliche.Bewegungen.vollziehen,.die.Sie.später.auf.dem.Motor-.oder. Fahrrad.und.beim.Wintersport.ausführen..Fixieren.Sie.den.rückenprotektor.mittels.des.Bauchgurtes,.welcher. über.einen.klettverschluss.verfügt,.sowie.der.elastischen,.in.der.Länge.verstellbaren.Schultergurte. Ist.der.rückenprotektor.richtig.positioniert,.sorgt.seine.anatomische.Form.dafür,.dass.er.Sie.nicht.behindert... empfinden.Sie.das.tragen.als.störend,.verschieben.Sie.ihn.vorsichtig,.bis.eine.Ihnen.angenehme.position.. gefunden.ist..tun.Sie.dies,.bevor.Sie.das.Motor-.oder.Fahrrad.besteigen.oder.mit.dem.Wintersport.. beginnen.
  • Seite 5: Grenzen Der Anwendung

    hinWeis: erleichtert wird das Finden des korrekten sitzes durch die anatomische Form des Rückenprotektors. sie sorgt dafür, dass er nur in der richtigen stellung den nötigen komfort liefert. achtung: es.ist.wichtig,.den.protektor.vor.Gebrauch.grundsätzlich.zu.kontrollieren,.da.eventuell.vorhandene.. Beschädigungen.wie.Bruchstellen.und.risse.(auch.wenn.diese.nur.geringfügig.sind).die.Funktion.der. Schutzausrüstung.beeinträchtigen.könnten..Im.Fall.von.Beschädigungen.oder.wenn.der.protektor.großer. mechanischer.Schlageinwirkung.ausgesetzt.war,.muss.der.protektor.ausgetauscht.werden. der Rückenprotektor wird seiner schutzfunktion nur dann gerecht, wenn er korrekt angelegt wurde und sich in unbeschädigtem Zustand befindet. der hersteller lehnt jede Verantwortung für eventuelle schäden oder Folgen ab, die auf unsachgemässen gebrauch oder das tragen von Bekleidung zurückzuführen sind, die zur korrekten anbringung der schutzvorrichtung nicht oder nur bedingt geeignet ist. gRenZen deR anWendung Die.tests.zur.ermittlung.des.Absorptionsvermögens.beim.Aufprall.wurden.vorschriftsmäßig.bei.einer.tempe- ratur.zwischen.15.°c.und.22.°c.und.bei.einer.relativen.Luftfeuchtigkeit.zwischen.60%.und.70%.durchge- führt..Bei.darüberliegenden.Werten.kann.sich.das.Absorptionsverhalten.des.rückenprotektors.verändern.. es.ist.unbedingt.erforderlich,.über.dem.rückenprotektor.spezifische.Bekleidung.zu.tragen.. Auf.keinen.Fall.darf.er.allein.oder.auf.der.Außenseite.der.kleidung.verwendet.werden.
  • Seite 6 schutZZone Der.rückenprotektor.schützt.die.in.der.Abbildung.gekennzeichnete.Schutz- zone.(1)..Wenn.der.rückenprotektor.gegenüber.dem.Auslieferungs- zustandes.verändert.oder.ein.beschädigter.rückenprotektor.verwendet. wird,.ist.ein.ausreichender.Schutz.nicht.mehr.gewährleistet. auFBeWahRung, pFlege, Reinigung Um.den.protektor.in.einem.guten.Zustand.zu.halten,.wird.empfohlen,.ihn.in. einer.trockenen.und.gut.belüfteten.Umgebung.aufzubewahren,.abseits.von.. Wärmequellen,.Fenstern,.türen.oder.Scheiben.zu.halten.sowie.zu.vermei- den,.ihn.direkter.Sonnenbestrahlung.auszusetzen..Die.Umgebungs-. temperatur.darf.dabei.nie.unter.5.°c.oder.über.70.°c.(z.B..im.Sommer.im. Auto).liegen..Vermeiden.Sie.sowohl.extreme.kälte.als.auch.Wärme.. es.sollte.darauf.geachtet.werden,.den.rückenprotektor.mit.der.Innenseite.nach. oben.zu.lagern,.ohne.dass.dabei.Gewichte.auf.ihm.zu.liegen.kommen,.die. Deformationen.oder.Beschädigungen.hervorrufen.können.. es.wird.dringend.geraten,.die.Verschluss-.und.Verankerungssysteme.des. protektors.nach.jeder.Anwendung.auf.eventuellen.Bruch.oder.andere.Defekte.hin.zu. überprüfen..Sollten.risse.oder.Schadstellen.geringfügiger.natur.entdeckt.werden,.setzen.Sie.sich.bitte.zur. weiteren.Begutachtung.mit.dem.Hersteller.in.Verbindung..Sollten.die.Beschädigungen.erheblich.sein,.muss. die.Schutzausrüstung.sofort.ausgetauscht.werden.. der hersteller lehnt jede Verantwortung für Folgen von Reparaturen oder Modifikationen der schutzvorrichtungen ab, sofern diese nicht vom hersteller selbst ausgeführt wurden.
  • Seite 7: Hinweis Zur Entsorgung

    achtung: der kontakt mit aggressiven chemischen Mitteln (säuren, Öle, lösemittel etc.) kann die unversehrtheit der schutzvorrichtung beeinträchtigen. Zur.reinigung.der.Schutzausrüstung.(hierzu.ist.das.trennen.von.kleidung.und.protektor.nötig).reicht.es,.mit. einem.trockenen.tuch.über.die.nach.außen.gerichtete.Seite.zu.streichen,.um.so.Staub.oder.kleine.Flecken. zu.entfernen. Bei.der.produktion.des.rückenprotektors.wurden.herkömmliche.Materialien.verwendet,.von.denen.nicht. bekannt.ist,.dass.sie.gesundheitsschädlich.sind. leBensdaueR des RückenpRotektoRs Wird.der.rückenprotektor.mit.der.zuvor.beschriebenen.Sorgfalt.aufbewahrt.und.ist.keinem.mechanischen. Aufprall.ausgesetzt.gewesen,.kann.er.seine.Schutzfunktion.über.lange.Zeit.hinweg.aufrechterhalten.. Die.Lebensdauer.des.protektors.hängt.insbesondere.von.seinem.effektiven.Gebrauch,.dem.sich.daraus. ergebenden.Verschleiß.der.Materialien.sowie.klimatischen.Verhältnissen.und.anderen.Umweltfaktoren.ab.. Je.nach.Beanspruchung.ist.es.daher.ratsam,.den.Zustand.des.protektors.regelmäßig.zu.überprüfen.und.ihn,. wenn.notwendig,.zu.ersetzen..Der.Austausch.des.rückenprotektors.sollte.nach.5.Jahren.erfolgen. hinWeis ZuR entsoRgung entsorgen.Sie.den.rückenprotektor.über.einen.zugelassenen.entsorgungsbetrieb.oder.über.Ihre.kommunale.. entsorgungseinrichtung..Beachten.Sie.die.aktuell.geltenden.Vorschriften..erkundigen.Sie.sich.im.Zweifelsfall. bei.Ihrer.entsorgungseinrichtung.über.eine.umweltgerechte.entsorgung.
  • Seite 8 page d‘inFoRMation pouR les pRotecteuRs de dos, Qui sont poRtees dans le cadRe de la Moto, du Velo ou coMMe VeteMent hiVeR de spoRt ou coMMe VeteMent de pRotection ces.équipements.de.protections,.fabriqués.par.: SHAnGHAI.HeHUI.SAFetY.proDUctS.MAnUFActUre.co.,.LtD. 8.Fengjin.road,.Xidu.Industrial.Zone,.Fengxian.District.•.Shanghai.201401.•.china tel..008621.57436697.•.Fax.008621.57435112 ont.été.conçus,.fabriqués.et.testés.conformément.au.StAnDArt.eUropeen.provisoire..en.1621-2:2003. pour.les.équipements.de.protection.contre.le.choc.mécanique.. attention! ces.équipements.de.protection.(dans.la.mesure.où.ils.sont.correctement.utilisés.et. portés).peuvent.contribuer.à.réduire.aux.endroits.protégés.les.risques.liés.à.un.choc.mécanique, mais ne peuvent toutefois pas garantir une protection totale. signiFication du signe „ce“ Le.signe.„ce“.apposé.sur.l’équipement.de.protection.prouve.la.conformité.du.produit.avec.la.norme. correspondante.de.la.communauté.européenne.qui.prévoit.la.pose.de.celui-ci.et.certifie.de.plus.que. l’équipement.de.protection.a.été.soumis.à.la.procédure.de.certification.„ce“. La.conformité.aux.exigences.des.directives.européennes.89/686/cee.(et.modifications.ultérieures),.ainsi. qu’aux.normes.techniques.harmonisées.ne.1621-2.a.été.attestée.par.l’instance.certificatrice.:. tüV.rheinland.product.Safety.GmbH,.Am.grauen.Stein33,.D-51105.cologne,.notified.Body.0197.
  • Seite 9 ......Logo.du.fabricant. pr900........code.du.produit. B“.BAck.(Beispiel)....nature.de.l’équipement.de.protection.conformément.au.tABLeAU.1. en.1621-2:2003....norme.de.référence.technique. niVeau de pRotection niveau.de.protection.”1”,.“test.de.la.bordure.en.pierre“.:.energie.de.choc.50J,.la.force.restante.transmise. est.inférieure.à.18.kn..niveau.de.protection.”2”,.“.test.de.la.bordure.en.pierre“.:.energie.de.choc.50J,.la. force.restante.transmisse.est.inférieure.à.9.kn..Le.niveau.de.protection.est.imprimé.sur.l’étiquette.cousue.sur. la.protection.ou.imprimé.sur.celle.du.matériau.de.dessus.de.la.protection..ce.protecteur.correspond.à.la. classe.2.. Les.équipements.de.protection.(dans.la.mesure.où.ils.sont.correctement.utilisés.et.portés).ne.peuvent.offrir. AUcUne.protectIon.ILLIMItee.contre.les.rISQUeS.De.cHoc.dans.le.cas.d’une.chute.ou.d’un.heurt;. Ainsi.il.peut.réduire.dans.la.zone.protégée.par.lui.l’ampleur.d’écorchures.et.de.contusions,.par.exemple. lors.d’une.chute.avec.la.moto.ou.la.bicyclette.ou.au.sport.d’hiver;.ils ne peuvent toutefois jamais garantir d’être totalement indemne!.c’est.pourquoi.l’usage.de.la.protection.dorsale.est.conseillé. pour.les.motards,.les.cyclistes.et.les.sportifs.de.sport.d’hiver.la.mesure.où.l’usage.de.ces.équipements.de. protection.n’est.pas.considéré.comme.un.motif.d’augmenter.le.risque..Le.niveau.de.protection.reste.tant.que. les.équipements.de.protection.conserve.leurs.propriétés.d’origine..Il.est.par.conséquent.important.de.ne. leur.apporter.aucune.modification.ou.réparation. le FaBRicant decline toute ResponsaBilite pouR d’ eVentuelles conseQuences dues À des ModiFications non autoRisees ou des RepaRations.
  • Seite 10: Utilisation Prevue

    utilisation pReVue cette.protection.dorsale.a.été.conçue.pour.l’usage.des.motards,.des.cyclistes.et.des.sportifs.de.sport.d’hiver. et.peuvent.être.utilisés.séparément.avec.des.systèmes.de.soutien.correspondants.respectivement.insérés. eux-mêmes.dans.le.vêtement.. instRuctions d’utilisation pour.garantir.une.utilisation.correcte.de.la.protection,.il.est.important.de.la.porter.le.long.de.la.colonne. vertébrale.avec.le.rembourrage.confort.sur.le.coté.intérieur..elle.se.trouve.correctement.positionnée.lorsque. l’écriture.est.lisible.normalement.et.pas.“à.l’envers“.. coMMent positionneR coRRecteMent la pRotection comme.cette.protection.est.disponible.en.trois.tailles,.nous.vous.conseillons.de.l’utiliser.en.correspondance. avec.la.taille.de.la.personne.:. taille.L.est.recommandée.pour.des.personnes.d’une.taille.supérieure.à.1,80.m..(Longueur.de.torse.:.510.mm). taille.M.est.recommandée.pour.des.personnes.d’une.taille.comprise.entre.1,65.m.et.1,80.m.. (Longueur.de.torse.:.480.mm). taill.S.est.recommandée.pour.des.personnes.d’une.taille.inférieure.à.1,65.m..(Longueur.de.torse.:.400.mm). ReMaRQue: Si.la.protection.est.positionnée.comme.dans.le.mode.d’emploi,.vérifiez.son.assise.en.tirant.les.vêtements. par-dessus.et.accomplissez.un.ensemble.de.mouvements.que.vous.effectuez.plus.tard.sur.la.moto,.la. bicyclette.ou.au.sport.d’hiver..Lorsque.la.protection.est.correctement.positionnée,.elle.ne.va.pas.entraver. vos.mouvements.étant.donné.que.les.protections.sont.adaptées.selon.des.critères.anatomiques...Lorsque.la. protection.n’est.pas.correctement.positionnée,.glissez-la.soigneusement.dans.la.position.correcte.avant.de. l’utiliser.sur.la.moto.ou.le.vélo..Faites.cela.avant.que.vous.ne.montiez.sur.votre.moto.ou.bicyclette.ou.que. vous.commenciez.avec.le.sport.d’hiver.
  • Seite 11: Limites D'utilisation

    ReMaRQue: ces contRoles de la position des eQuipeMents de pRotection sont en Realite Facilites paR la FoRMe anatoMiQue de ceuX-ci ainsi Que paR l’etude de la positi- on Que ces eQuipeMents de pRotection doiVent pRendRe pendant l’utilisation. attention: Il.est.important.de.toujours.contrôler.les.équipements.de.protection.avant.de.les.utiliser.étant.donné.que.la. présence.d’éventuels.dommages.tels.que.des.cassures.et.des.fissures.(même.si.ceux-ci.ne.sont.que.minimes). pourrait.détériorer.leur.fonction..Dans.ce.cas,.ils.doivent.être.remplacés.(particulièrement.après.avoir.été. soumis.à.un.effet.de.choc.mécanique). les eQuipeMents de pRotection ne coRRespondent aloRs auX caRacteRistiQues de secuRite Que loRsQu’ils ont ete Mis coRRecteMent et se tRouVent dans un paRFait etat de conseRVation. le FaBRicant decline toute ResponsaBilite pouR d’ eVentuels/les doMMages/ conseQuences dus a un usage ou une utilisation inappRopRie/e suR des VeteMents Qui ne sont pas pRepaRes ou ne sont pas pRe- paRes coRRecteMent pouR une pose coRRecte des eQupeMents de pRotection. liMites d’utilisation Les.tests.relatifs.à.la.détermination.des.propriétés.concernant.la.capacité.d’absorption.lors.d’un.choc.ont. été.effectués.réglementairement.à.une.température.située.entre.15°.et.22°c.et.pour.une.humidité.de.l’air. relative.entre.60%.et.70%..pour.des.températures.à.tendance.vers.des.valeurs.extrêmes,.les.propriétés. concernant.la.capacité.d’absorption.peuvent.par.conséquent.se.modifier.lors.d’un.choc..Il.est.nécessaire.et. conseillé.de.porter.au-dessus.des.équipements.de.protection.des.vêtements.spécifiques..Les.équipements.de. protection.ne.doivent.en.aucun.cas.être.utilisés.extérieurement.en.tant.que.vêtements.
  • Seite 12 Zone pRotegee Le.protecteur.dorsal.couvre.la.zone.à.protéger.marquée.(1).sur.l’illustration.. Si.le.protecteur.dorsal.vient.à.être.modifié.par.rapport.à.l’état.initial.de. livraison,.ou.si.un.protecteur.dorsal.endommagé.vient.à.être.utilisé,.une. protection.suffisante.n’est.plus.assurée. conseRVation, entRetien, nettoYage pour.maintenir.les.équipements.de.protection.dans.un.état.intact,.il.est. recommandé.de.les.conserver.dans.un.environnement.sec.et.bien.aéré,.à. l’écart.de.sources.de.chaleur.ou.de.la.lumière.directe.du.soleil,.ainsi.que. de.fenêtres,.portes.ou.vitres,.mais.toutefois.à.une.température.ne.devant. pas.se.trouver.en.dessous.de.5°c..Les.équipements.de.protection.devraient. si.possible.être.conservés.avec.le.côté.intérieur.vers.le.haut,.et.ils.ne.doivent. supporter.aucun.poids.qui.pourraient.les.déformer.ou.les.écraser..Il.est.recom- mandé.dans.chaque.cas.d’inspecter.après.chaque.utilisation.leurs.systèmes. de.fermeture.et.de.fixation.pour.constater.d’éventuelles.cassures.ou.d’éventuels. dommages..Si.des.cassures.ou.des.dommages.(même.de.nature.minime).sont. constatés,.les.équipements.de.protection.doivent.absolument.être.remis.à.un.personnel. spécialisé.autorisé.pour.être.soumis.à.une.inspection.ou.être.renvoyés.à.ce.sujet.au.fabricant..Si.les.dom- mages.ou.les.cassures.sont.par.contre.importants,.les.équipements.de.protection.doivent.absolument.être. remplacés.immédiatement... le FaBRicant decline toute ResponsaBilite pouR les conseQuences de RepaRa- tions ou ModiFications des eQuipeMents de pRotection dans la MesuRe ou celles-ci n’ont pas ete eFFectuees paR le FaBRicant lui-MeMe.
  • Seite 13 attention: le contact aVec des pRoduits chiMiQues pouVant se ReVeleR coMMe etant agRessiFs (acides, huiles, solVants etc.) peut deteRioReR l’etat intact des eQui- peMents de pRotection. pour.le.nettoyage.des.équipements.de.protection.(après.les.avoir.le.cas.échéant.retiré.du.vêtement),.il.suffit. de.les.frotter.délicatement.sur.la.face.tournée.vers.l’extérieur.avec.un.chiffon.sec.afin.d’enlever.la.poussière. ou.les.petites.taches..Lors.de.la.production.du.protecteur.dorsal,.on.utilise.les.matériaux.traditionnels.dont. on.n’a.pas.connaissances.que.ceux-ci.sont.nocifs.pour.la.santé. duRee de Vie des eQuipeMents de pRotection Les.équipements.de.protection.conservés.avec.le.soin.décrit.ci-dessus.et.n’ayant.été.soumis.à.aucun.choc. mécanique.peuvent.garder.leurs.propriétés.caractéristiques.pendant.une.longue.période..La.durée.de.vie. dépend.également.dans.une.grande.mesure.de.l’utilisation.effective.des.équipements.de.protection.et.de. l’usure.des.matériaux.qui.en.résulte.ainsi.que.des.situations.climatiques.etc..Selon.la.sollicitation.des.équipe- ments.de.protection,.il.est.par.conséquent.conseillé.de.vérifier.souvent.l’état.de.leurs.performances...Ainsi,. il.est.conseillé.de.vérifier.régulièrement.les.performances.de.la.protection.–.selon.l’utilité.que.vous.en.faites. –.et.de.remplacer.la.protection.si.nécessaire..Le.remplacement.de.la.protection.dorsale.devrait.s’effectuer. après.une.période.de.5.ans.. indications Quant a l’eliMination eliminez.le.protecteur.dorsal.via.une.entreprise.de.recyclage.autorisée.ou.via.vos.services.municipaux. d’élimination.des.déchets..respectez.les.directives.actuellement.vigueur..en.cas.de.doute,.renseignez-vous. auprès.de.votre.organisme.d’élimination.des.déchets.en.ce.qui.concerne.une.élimination.favorable.à. l’environnement.
  • Seite 14 Foglio inFoRMatiVo peR pRoteZioni schiena in RelaZione a Motoci- clette Biciclette o che Vengono poRtate coMe aBBigliaMento inVeRnale o di pRoteZione: Questo.paraschiena.è.stato.prodotto.da. SHAnGHAI.HeHUI.SAFetY.proDUctS.MAnUFActUre.co.,.LtD. 8.Fengjin.road,.Xidu.Industrial.Zone,.Fengxian.District.•.Shanghai.201401.•.china tel.008621.57436697.•.Fax.008621.57435112 Il.paraschiena.è.stato.progettato,.prodotto.e.testato.in.accordo.con.gli.. StAnDArD.eUropeI.en.1621-2:2003.relativi.a.dispositivi.di.sicurezza.contro.gli.impatti.meccanici. attenZione: Questa.protezione.può.contribuire.alla.riduzione.dei.rischi,.causati.da.un.urto.meccanico.nelle.zone.protet- te.dall’equipaggiamento.stesso.(a.condizione.che.venga.utilizzata.ed.indossata.correttamente). ma.non.garantisce.una.protezione.totale..non sarà quindi possibile evitare eventuali danni alla colonna vertebrale oppure fratture. signiFicato del MaRchio „ce“ Il.marchio.„ce“.apportato.sulla.protezione.attesta.la.conformità.del.prodotto.con.le.norme.in.materia. emesse..dalla.comunione.europea,.che.prescrivono.anche.l’applicazione..del.marchio.stesso;.il.marchio. certifica.inoltre.che.la.protezione.è.stata.sottoposta.alla.procedura.per.la.certificazione.„ce“.della.. protezione..La.conformità.con.quanto.richiesto.dalla.direttiva.ce.nr..89/686/ce.(e.dalle.successive. modifiche).come.pure.dalle.norme.tecniche.concordate.e.dalle.norme.en.1621-1.è.stata.attestata.dall’ente. di.certificazione..tüV.rheinland.product.Safety.GmbH,.Am.Grauen.Stein.33,.D-51105.köln,.notified.Body. 0197.
  • Seite 15 ..Marchio.del.produttore pr900........codice.articolo „B“.BAck.(esempio)..tipo.di.protezione.secondo.tABeLLA.1 en.1621-2:2003.....norma.tecnica.di.riferimento liVello di pRoteZione Livello.di.protezione.”1”,.“test.relativo.alla.resistenza.ad.urti.ed.impatti“:.impatto.d’urto.di.50J,.la.potenza. residua.trasmessa.è.inferiore.a.18.kn. Livello.di.protezione.”2”,.“test.relativo.alla.resistenza.ad.urti.ed.impatti.“:.impatto.d’urto.di.50J,.la.potenza. residua.trasmessa.è.inferiore.a.9.kn. Il.livello.di.protezione.è.stampato.sull’etichetta,.cucita.sulla.protezione.oppure.stampato.direttamente.sul. materiale.superiore.della.stessa..Questa.protezione.corrisponde.alla.classe.2..Il.paraschiena.offre.(a. condizione.che.venga.utilizzata.ed.indossata.in.modo.corretto).soltanto.una.protezione.LIMItAtA.contro.le. conseguenze.causate.DAGLI.IMpAttI.MeccAnIcI,.che.possono.verificarsi.in.caso.di.una.caduta.oppure. di.urti..così.si.possono.evitare.nell’ambito.protetto.tantissime.abrasioni.e.contusioni.causate.per.es..da. cadute.dalla.motocicletta,.bicicletta.o.durante.l’esercizio.di.sport.invernali,.ma mai ed in nessun caso potrà garantire la totale incolumità!.per.cui.si.consiglia.di.usare.la.protezione.per.le.spalle.durante. la.guida.su.motociclette,.biciclette.o.durante.l’esercizio.di.sport.invernali;.un.eventuale.aumento.del.rischio. non.deve.essere.però.in.nessun.caso.giustificato.dall’utilizzo.della.protezione..Il.livello.di.protezione,.offerto. dal.paraschiena,.viene.mantenuto.fino.a.quando.la.protezione.mantiene.le.sue.caratteristiche.originarie.. per.questo.motivo.è.molto.importante.non.apportare.modifiche.oppure.non.eseguire.riparazioni.alla. protezione,.senza.aver.precedentemente.richiesto.l’autorizzazione.presso.il.produttore..il pRoduttoRe declina ogni ResponsaBilita’ peR eVentuali conseguenZe causate da ModiFiche o RipaRaZioni non autoRiZZate.
  • Seite 16: Uso Previsto

    uso pReVisto Questa.protezione.per.le.spalle.è.stata.concepita.per.l’uso.durante.le.guide.con.la.motocicletta,.bicicletta.o. durante.l’esercizio.di.sport.invernali.e.può.essere.indossato.insieme.ad.un.altro.tipo.di.equipaggiamento.di. protezione.adeguato.oppure.insieme.all’abbigliamento. istRuZioni peR l’uso per.poter.garantire.il.corretto.utilizzo.del.paraschiena.è.importante.indossarlo.lungo.la.spina.dorsale,.con. l’imbottitura.comfort.sul.lato.interno,.a.contatto.con.la.schiena,.tenendo.presente.che.la.scritta.dovrà.essere. normalmente.leggibile.e.non.‘a.testa.in.giù..’ altRi consigli utili peR il posiZionaMento coRRetto della pRoteZione Dato.che.la.protezione.è.disponibile.in.tre.misure,.consigliamo.di.indossare.la.misura.giusta.in.base. all’altezza..La.misura.L.viene.consigliata.per.persone.che.superano.1,80.m.di.altezza.(lunghezza.del.torso:. 510.mm)..La.misura.M.viene.consigliata.per.persone.con.un’altezza.da.1,65.m.e.1,80.m.(lunghezza.del. torso:.480.mm).La.misura.S.viene.consigliata.per.persone.che.non.superano.1,65.m.di.altezza.(lunghezza. del.torso:.400.mm) nota: Dopo.che.avete.indossato.la.protezione.come.descritto.sull’istruzione,.verificate.se.è.situata.perfettamente,. indossando.sopra.la.protezione.i.vestiti.normali.e.facendo.dei.movimenti.tipici.che.fate.durante.la.guida. con.la.motocicletta.o.bicicletta.o.durante.l’esercizio.sportivo.Fissare.ora.il.paraschiena.con.la.cinghia.ad- dominale,.provvista.di.chiusura.a.strappo.e.le.cinghie.elastiche.per.le.spalle,.la.cui.lunghezza.è.regolabile.. Grazie.alla.forma.anatomica.del.paraschiena,.questo.non.darà.nessun.fastidio,.a.condizione.che.venga.in- dossato.correttamente..Se.il.paraschiena.dovesse.invece.dare.fastidio,.spostarlo.con.cautela.fino.a.quando. non.è.stata.trovata.la.posizione.più.comoda..Fate questi movimenti prima di metterVi alla guida della motocicletta o bicicletta o prima di partecipare agli sport invernali.
  • Seite 17 nota: il posizionamento corretto del paraschiena viene facilitato dalla sua forma anatomica che garantirà il comfort necessario soltanto nella posizione giusta. attenZione: e’.molto.importante.controllare.le.protezioni.regolarmente,.prima.del.loro.utilizzo,.in.quanto.eventuali.. danneggiamenti,.come.strappi.o.rotture.(anche.se.questi.sono.soltanto.di.lieve.entità).possono.compro- mettere.la.funzione..In.caso.di.danni.oppure.quando.il.paraschiena.è.stato.sottoposto.a.forti.impatti.. meccanici.occorre.sostituire.la.protezione. il paraschiena potrà assolvere le sue funzioni di protezione soltanto se viene indossato correttamente e si trova in condizioni perfette. il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni o conseguenze, causate da un uso improprio oppure nel caso in cui sia stato indossato abbigliamento non idoneo o soltanto limitatamente idoneo per l’applicazione corretta del paraschiena. liMiti d’utiliZZo Le.prove.per.determinare.le.caratteristiche.relative.alla.capacità.dell’assorbimento.degli.urti.sono.state. eseguite,.come.previsto.dalle.norme,.ad.una.temperatura.da.15.°ca.22.°c.e.con.un’umidità.relativa.tra. 60%.e.70%..In.caso.di.valori.superiori.le.caratteristiche.relative.alla.capacità.di.assorbimento.degli.urti.del. paraschiena.possono.subire.delle.variazioni..e’.pertanto.assolutamente.necessario.indossare.un.abbiglia- mento.specifico.sopra.il.paraschiena...Mai.ed.in.nessun.caso.la.protezione.va.indossata.all’esterno,.sopra. l’abbigliamento.
  • Seite 18 aRea pRotetta Il.paraschiena.protegge.l’area.contrassegnata.nella.figura.(1)..Qualora. il.paraschiena.dovesse.subire.delle.modifiche.rispetto.alle.sue.condizioni. originarie.oppure.nel.caso.in.cui.dovesse.essere.utilizzato.un.paraschiena. danneggiato,.non.sarà.garantita.un’adeguata.protezione. conseRVaZione, cuRa e puliZia per.mantenere.la.protezione.in.buone.condizioni,.consigliamo.la.conserva- zione.in.un.ambiente.asciutto.e.ben.areato,.lontano.da.fonti.di.calore,.da. finestre,.porte.oppure.vetrate;.evitare.l’esposizione.diretta.al.sole... La.temperatura.ambiente.non.deve.mai.scendere.sotto.i.5.°c.oppure.salire. oltre.i.70.°c.(per.es..in.estate,.lasciando.la.protezione.in.macchina)..In.ogni. caso.vanno.evitate.tutte.le.condizioni.estreme.di.caldo.come.pure.di.freddo.. e’.bene.riporre.il.paraschiena.con.il.lato.interno.rivolto.verso.l’alto,.senza. appoggiare.oggetti.che.potrebbero.deformarlo.oppure.schiacciarlo. Si.consiglia.vivamente.di.controllare,.dopo.ogni.uso,.i.sistemi.di.chiusura.e. fissaggio,.per.individuare.eventuali.punti.di.rottura.o.danneggiamenti.della. protezione..Qualora.dovessero.essere.individuati.danni.o.rotture.(anche.se.sono.di.. piccola.entità).è.assolutamente.necessario.contattare.il.produttore.per.un.ulteriore.controllo.della.. protezione..Se.i.danni.o.le.rotture.dovessero.essere.invece.di.maggiore.entità,.occorre.sostituire.. immediatamente.le.protezioni.. il pRoduttoRe declina Qualsiasi ResponsaBilita’ in caso di RipaRaZioni op- puRe ModiFiche, non eseguite dal pRoduttoRe stesso sulle pRoteZioni.
  • Seite 19 attenZione: il contatto con sostanze chimiche aggressive (acidi, oli, solventi ecc.) potrebbe compromettere l’integrità della protezione stessa. per.pulire.la.protezione.(ed.a.tale.scopo.occorre.separare.la.protezione.dall’abbigliamento).è.sufficiente. passare.un.panno.asciutto.sul.lato.esterno,.per.eliminare.la.polvere.e.piccole.macchie.. per.la.produzione.del.paraschiena.sono.stati.utilizzati.materiali.normalmente.in.commercio,.che.in.base.allo. stato.attuale.delle.conoscenze,.non.sono.dannosi.per.la.salute. duRata del paRaschiena Se.il.paraschiena.viene.conservato.con.la.cura.sopra.descritta.e.non.viene.esposto.ad.urti.meccanici,.può. conservare.per.un.lungo.periodo.di.tempo.le.sue.funzioni.protettive..La.durata.della.protezione.dipende. soprattutto.dal.suo.uso.effettivo.e.dall’usura.dei.materiali.come.pure.dalle.condizioni.climatiche.e.da.altri. fattori.ambientali..Si.consigliano.pertanto.regolari.controlli,.da.eseguire.per.verificare.l’.integrità.delle.. protezioni.a.seconda.dell’uso..La.sostituzione.del.paraschiena.dovrebbe.in.ogni.caso.avvenire.. dopo.5.anni. aVVeRtenZe RelatiVe allo sMaltiMento Il.paraschiena.dovrà.essere.smaltito.soltanto.presso.un’azienda.di.smaltimento.autorizzata.oppure.attra- verso.l’ente.comunale,.addetto.allo.smaltimento..A.tale.scopo.dovranno.essere.prese.in.considerazione.le. norme.attualmente.in.vigore..In.caso.di.dubbi,.informateVi.presso.l’ufficio.addetto.allo.smaltimento.di.Vostra. competenza.per.procedere.ad.uno.smaltimento.nel.rispetto.dell’ambiente.
  • Seite 20: Wintersportkleding Of Als Beschermende Kleding Gedragen Worden

    inFoRMatieBlad VooR RugBscheRMeRs, die saMen Met MotoR-RiJdeRs- Resp. WinteRspoRtkleding oF als BescheRMende kleding gedRagen WoRden Deze.rugprotector.wordt.gefabriceerd.door:. SHAnGHAI.HeHUI.SAFetY.proDUctS.MAnUFActUre.co.,.LtD. 8.Fengjin.road,.Xidu.Industrial.Zone,.Fengxian.District..•..Shanghai.201401..•..china tel.008621.57436697..•..Fax.008621.57435112 Hij.werd.conform.de.eUropeScHe.StAnDAArD.en.1621-2:2003.voor.veiligheidsuitrustingen.tegen. mechanische.botsingen.ontwikkeld,.gefabriceerd.en.getest. attentie: Deze.protector.kan.(mits.hij.correct.gebruikt.en.gedragen.wordt).de.gevolgen,.die.verbonden.zijn.met.een. mechanische.botsing,.voor.het.beschermde.lichaamsdeel.verminderen..hij garandeert echter geen complete bescherming. Wervelkolomletsels of breuken kunnen niet verhinderd worden. Betekenis Van het “ce”-teken Het.„ce”-teken,.dat.aangebracht.is.op.de.beschermingsuitrusting,.documenteert.de.conformiteit.van.het.. product.met.de.desbetreffende.norm.van.de.europese.Gemeenschap,.die.verlangt.dat.dit.teken.aange- bracht.wordt,.en.attesteert.bovendien,.dat.de.beschermingsuitrusting.aan.een.“ce”-certificaatstest.. onderworpen.was..De.conformiteit.met.de.vereisten.van.de.europese.richtlijn.89/686/eWG.(en.latere. wijzigingen),.evenals.met.die.van.de.harmoniserende.technische.norm.en.1621-2:2003,.werd.door.de. instantie.van.afgifte,.de.tüV.rheinland.product.Safety.GmbH,.Am.Grauen.Stein.33,.D-51105.köln,.notified. Body.0197,.geattesteerd.
  • Seite 21 „B“.BAck.(voorbeeld)..type.protector.volgens.tABeL.1 en.1621-2:2003.....technische.referentienorm BescheRMingsgRaad Beschermingsgraad.“1”,.“kerbstonetest”..Botsingsenergie.50.joule,.de.doorgegeven.restkracht.is.kleiner. dan.18.kilonewton. Beschermingsgraad.“2”,.“kerbstonetest”:.Botsingsenergie.50.joule,.de.doorgegeven.restkracht.is.kleiner. dan.9.kilonewton.. De.beschermingsgraad.is.op.het.etiket,.dat.in.de.protector.vastgenaaid.is,.of.rechtstreeks.op.het.. bovenmateriaal.gedrukt..Deze.protector.is.conform.de.klasse.2. De.protector.biedt.(mits.correct.gebruikt.en.gedragen).beperkte.bescherming.tegen.de.gevolgen.van. sterke.mechanische.krachten,.zoals.deze.bij.een.val.of.botsing.optreden..Zo.kan.hij.bij.een.val.met.motor. of.met.de.fiets,.of.bij.winterspor,t.bv..de.omvang.van.schaafwonden.en.kneuswonden.van.het.beschermde. lichaamsdeel.verminderen;.hij levert echter geen garantie voor complete lichamelijke ongedeerdheid!.Voor.motorrijders,.wielrijders.en.wintersporters.wordt.daarom.het.gebruik.van.de.rug- protector.aanbevolen,.mits.dit.niet.als.uitnodiging.begrepen.wordt,.onvoorzichtig.te.zijn.en.riskant.te.rijden. De.omvang.van.de.bescherming,.die.door.de.rugprotector.geboden.wordt,.blijft.volledig.bestaan,.zolang. als.zijn.oorspronkelijke.eigenschappen.onveranderd.blijven..om.deze.redenen.mogen,.zonder.toestemming. van.de.fabrikant,.noch.modificatie,.noch.reparaties.uitgevoerd.worden... de fabrikant weigert elke verantwoordelijkheid voor eventuele gevolgen, die toe te schrijven zijn aan niet goedgekeurde veranderingen of reparaties.
  • Seite 22: Doelmatig Gebruik

    doelMatig geBRuik Deze.rugprotector.is.ontwikkeld.voor.gebruik.door.motorrijders,.wielrijders.en.wintersporters,.en.kan. individueel.of.samen.met.een.andere.hierbij.passende.beschermingsuitrusting.of.in.combinatie.met.kleding. gebruikt.worden. adVieZen VooR geBRuik om.de.correcte.werking.van.de.protector.te.garanderen,.is.het.belangrijk,.deze.langs.de.wevelkolom.te. dragen,.met.de.comfortbekledingszijde.op.de.rug..Zorg,.dat.het.schrift.hierbij.leesbaar.blijft,.en.niet.„op.zijn. kop“.staat. VeRdeRe adVieZen VooR de coRRecte pasVoRM Daar.deze.protector.verkrijgbaar.is.drie.maten,.bevelen.wij.aan,.deze.naargelang.de.grootte.van.de. drager.te.gebruiken: De.maat.L.is.aanbevolen.voor.personen,.die.groter.zijn.dan.1,80.m.(torsolengte:.510.mm). De.maat.M.is.aanbevolen.voor.personen,.met.een.grootte.tussen.1,65.m.en.1,80.m.(torsolengte:.480.mm). De.maat.S.is.aanbevolen.voor.personen,.die.kleiner.zijn.dan.1,65.m.(torsolengte:.400.mm). adVies: Wanneer.u.de.protector.volgens.de.instructies.hebt.aangebracht,.controleer.dan.of.hij.goed.zit,.door.uw. kleding.erover.aan.te.trekken.en.alle.bewegingen.uit.te.voeren,.die.u.later.op.motor.of.fiets.of.bij.de.. wintersport.uitvoert..Maak.de.rugprotector.vast.met.de.buikriem,.die.een.klitsluiting.heeft,.en.met.de.. elastische,.op.lengte.instelbare,.schouderriemen. Wanneer.de.rugprotector.correct.gepositioneerd.is,.zorgt.zijn.anatomische.vorm,.dat.hij.u.niet.hindert... Indien.u.het.dragen.storend.vindt,.verschuif.de.protector.dan.voorzichtig.een.beetje,.totdat.u.een.. aangename.positie.hebt.gevonden..Doe.dit,.voordat.u.op.de.motor.of.op.de.fiets.stapt.of.voordat.u.met. wintersporten.begint.
  • Seite 23 adVies: het vinden van de correcte pasvorm wordt vergemakkelijkt door de anatomische vorm van de rugprotector. deze zorgt ervoor, dat de protector uitsluitend in de correcte positie het nodige comfort biedt. attentie: Het.is.belangrijk,.de.protector.vóór.gebruik.steeds.te.controleren,.omdat.eventueel.voorhanden.. beschadigingen,.zoals.breukvlakken.of.scheuren.(ook.al.zijn.deze.slechts.gering),.afbreuk.kunnen.doen.. aan.de.functie.van.de.beschermingsuitrusting..Bei.beschadigingen,.of.wanneer.de.protector.was.. blootgesteld.aan.een.grote.mechanische.slagwerking,.moet.de.protector.vervangen.worden. de rugprotector voldoet slechts dan aan zijn beschermingsfunctie, wanneer hij correct aangetrokken en in onbeschadigde toestand is. de fabrikant wijst elke verantwoorde- lijkheid af voor eventuele schades of gevolgen, die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of aan het dragen van bekleding, die slechts beperkt geschikt is voor het correcte aantrekken van de bescherming. gRenZen Van de aanWending De.tests,.om.het.absorptievermogen.bij.de.botsing.vast.te.stellen,.werden.naar.voorschrift.tussen.15.°c.en. 22.°c.en.bij.een.relatieve.luchtvochtigheid.tussen.60%.en.70%.doorgevoerd..Bij.waardes.daarboven.kan. het.absorptievermogen.van.de.rugprotector.veranderen..Het.is.absoluut.noodzakelijk,.over.de.rugprotector. specifieke.bekleding.te.dragen..Hij.mag.in.geen.geval.alleen.of.op.de.buitenkant.van.de.kleding.gedragen. worden.
  • Seite 24 BescheRMingsZone De.rugprotector.beschermt.de.beschermingszone.(1),.zoals.deze.in.de.af- beelding.aangeduid.is..Wanneer.de.rugprotector.tegenover.de.leveringsto- estand.veranderd.of.een.beschadigde.rugprotector.gebruikt.wordt.is.niet. meer.voldoende.bescherming.gegarandeerd. BeWaRing, ondeRhoud, Reiniging om.de.protector.in.een.goede.toestand.te.houden,.wordt.aanbevolen. deze.op.een.droge.en.goed.geventileerde.plaats.te.bewaren,.uit.de.buurt. van.warmtebronnen,.vensters,.deuren.of.ramen,.en.te.vermijden,.hem.bloot. te.stellen.aan.directe.zonnestraling..De.omgevingstemperatuur.mag.hierbij. nooit.beneden.5°c.of.boven.70°c.(bv..‘s.zomers.in.de.auto).liggen... Vermijd.zowel.extreme.koude.als.extreme.warmte.. Zorg,.dat.de.rugprotector.met.de.binnenkant.naar.boven.bewaard.wordt,. zonder.dat.enig.gewicht.er.bovenop.ligt,.dat.vervormingen.of.beschadigingen. veroorzaken.kan.. Het.is.dringend.aanbevolen,.de.sluitingen.en.verankeringen.van.de.protector. na.elk.gebruik.te.controleren.op.eventuele.breuk.of.op.andere.defecten..Indien.scheuren. of.beschadigingen.van.geringe.aard.worden.ontdekt,.moet.u.a.u.b.de.fabrikant.contacteren.voor.een.. expertise..Indien.de.beschadigingen.aanzienlijk.zijn,.moet.de.beschermingsuitrusting.onmiddellijk.. vervangen.worden.. de fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af voor de gevolgen van reparaties of modificaties van de beschermingsuitrustingen, indien deze niet door de fabrikant zelf werden uitgevoerd.
  • Seite 25 attentie: contact met agressieve chemische producten (zuur, olies, oplosmiddelen, enz.) kan afbreuk doen aan de intacte toestand van de beschermingsuitrusting. Voor.de.reiniging.van.de.beschermingsuitrusting.(hiertoe.moet.de.protector.uitgetrokken.worden).is.het. voldoende,.met.een.droge.doek.de.buitenkant.af.te.vegen,.om.zo.stof.en.kleine.vlekken.te.verwijderen. Bij.de.fabricatie.van.de.rugprotector.werden.conventionele.materialen.gebruikt,.waarvan.niet.bekend.is. dat.ze.schadelijk.zijn.voor.de.gezondheid.. leVensduuR Van de RugpRotectoR Indien.de.rugprotector.zorgvuldig.op.de.hierboven.beschreven.wijze.bewaard.wordt.en.hij.niet.was. blootgesteld.aan.een.mechanische.botsing,.kan.hij.zijn.beschermingsfunctie.voor.lange.tijd.bewaren..De. levensduur.van.de.protector.hangt.vooral.af.van.zijn.effectief.gebruik,.de.daaruit.resulterende.verslijting.van. de.materialen.en.van.de.klimatologische.omstandigheden.en.anderen.milieufactoren..Al.naargelang.de. belasting.is.het.daarom.raadzaam,.de.toestand.van.de.protector.geregeld.te.controleren.en.deze.zo.. nodig.te.vervangen..Uiterlijk.na.5.jaar.moet.de.rugprotector.worden.vervangen. adVies VooR de aFValVeRWiJdeRing Verwijder.de.rugprotector.via.een.geautoriseerd.afvalverwijderingsbedrijf.of.via.de.afvalverwijderingsin- richting.van.uw.gemeente..respecteer.de.actueel.geldende.voorschriften..Informeert.u.zich.in.geval.van. twijfel.bij.uw.afvalverwijderingsinrichting.over.een.milieugerechte.verwijdering.
  • Seite 28  .produkt.Hotline.00800/88080808. (Mo..-.Fr..10-16.Uhr.gebührenfrei)  .Service.après-vente.00800-88080808 (Du.lundi.au.vendredi,.de.10h.à.16h,.gratuit)  .product-Hotline.00800-88080808 (ma..-.vr..10.-.16.uur,.gratis.nummer)  product-Hotline.00800/88080808. (ma..-.vr..10.-.16.uur,.gratis.nummer) Delta-Sport HanDelSkontor GmbH • Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg...

Inhaltsverzeichnis