Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kettler Condor Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Condor:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung Cross-Trainer „CONDOR"
Art.-Nr. 07859-000
D
GB
F
NL
E
I
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler Condor

  • Seite 1 Montageanleitung Cross-Trainer „CONDOR” Art.-Nr. 07859-000...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen- Fachpersonal zulässig. den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.
  • Seite 3: Ersatzteilbestellung

    Incorrect or excessive exercise may damage your health! parts should be replaced immediately and the equipment taken Any interference with parts of the product that are not descri- out of use until this has been done. Use only original KETTLER...
  • Seite 4: Handling The Equipment

    Extensive repairs must only be car- In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer. ried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained Handling the equipment Before using the equipment for exercise, check carefully to en- Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equip- sure that it has been correctly assembled.
  • Seite 5: Conseils Importants

    être apportées que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem- placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origi- On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces- sionnaire KETTLER.
  • Seite 6: Belangrijke Aanwijzingen

    5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cé- commande: no. d'art. 07859-000 / no. de pièce de rechange 70128562/ 2 pièces / no. de contrôle ....Conser- KETTLER Benelux B.V. vez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ul- térieurement comme emballage de transport.
  • Seite 7: Montagehandleiding

    Grotere ingrepen mo- uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold kan uw gezondheid negatief beïnvloeden. vakpersoneel uitgevoerd worden.
  • Seite 8: Indicaciones Importantes

    Las manipulaciones del aparato sólo vicio hasta haber efectuado la correspondiente reparación. En caso de necesidad sólo use piezas de recambio originales de se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instrui- la marca KETTLER. das por Kettler.
  • Seite 9: Lista De Repuestos

    Interventi non contemplati in questo luogo riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utili- possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER zzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
  • Seite 10 “con materiale di avvitamento”. dicato dal timbro sottostante. KETTLER S.R.L. Esempio di ordinazione: art. n. 07859-000 /pezzo di ricambio Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /AL n.
  • Seite 11: Ważne Wskazówki

    Stosuj wyłącznie oryginalne części osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przepro- zamienne firmy KETTLER. wadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszko- lony przez firmę KETTLER personel. W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy kontrować...
  • Seite 12: Zamawianie Części Zamiennych

    "z materiałem montażowym". Przykład zamówienia: KETTLER Polska nr artykułu 07859-000 / nr części zamiennej 70128562 / 1 sz- tuka / nr kontrolny ....Radzimy zachować oryginalne Ul. Kossaka 110 · PL-64-92 Pila opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzystać do trans- www.kettler.net...
  • Seite 13 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) M10x105 M8x16 M5x45 ø21x8.4 ø10 ø25x8.4 ø25x10.5 M5x20...
  • Seite 14 Schraubverbindung regelmäßig kontrollie- ren. The screwed connections must be controled at regular intervals. Resserrer le raccord à vis à intervalles ré- guliers. Schroefverbinding moet regelmatig op- nieuw vastgedraaid worden. La atornilladura debe ser apretada con re- gularidad. Il collegamento a vite va riserrato ad inter- valli regolari.
  • Seite 15 M8x16 M10x105 ø25x10.5...
  • Seite 16 M5x45 ø10 M5x20...
  • Seite 17: Handhabungshinweise

    Handhabungshinweise Zastosowanie Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo...
  • Seite 18: Battery Change

    Batteriewechsel En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enle- vez brièvement les piles et remettez-les ensuite. Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan- tie. Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures ménagères. Merci de contribuer à...
  • Seite 19: Wymiana Baterii

    Le batterie usate non devono essere gettate nella spazzatura. Vi preghiamo di contribuire alla salvaguardia dell‘ambiente e di consegnare le batterie usate ai punti pubblici di raccolta, che provvederanno al loro smaltimento o a riciclarle senza provoca- re danni all‘ambiente. Wymiana baterii Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność...
  • Seite 20: Ersatzteilzeichnung

    Ersatzteilzeichnung...
  • Seite 21 Ersatzteilliste CONDOR 07859-000 Teil- Bezeichunung Stück Bestell-Nr. Grundrahmen 94313995 Kugellager 6203-ZZ C3 für Grundrahmen 33100017 Welle ø17x114.5mm mit Bef.-Mat. 11300055 Geschwindigkeitsaufnahme 67000662 Kontaktgeberblech 17013990 Magnetbügel (kpl. mit3 Magnetsegmentteilen und Führungsstück) 94313567 Magnetsegmentteil 67000170 Führungsstück (2803) 70128340 Aufnahme + Schubstange mont.
  • Seite 22 Ersatzteilzeichnung...
  • Seite 23 Ersatzteilliste CONDOR 07859-000 Teil- Bezeichunung Stück Bestell-Nr. Armhebel rechts (kpl. mit Kugellagern 6200-Z + 6203-ZZ, Distanzrohr ø 20x4.5x59mm, Griffschlauch 680mm + Stopfen ø28mm) 94313569 Armhebel links (kpl. mit Kugellagern 6200-Z + 6203-ZZ, Distanzrohr ø 20x4.5x59mm, Griffschlauch 680mm + Stopfen ø28mm)
  • Seite 24 Heinz KETTLER GmbH & Co.· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di controllo. In case of complaint, please state this control number. W przypadku reklamacji proszę podawać ten numer kontrolny.

Inhaltsverzeichnis