11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........16 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Seite 4
– évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz et de liquides •...
FRANÇAIS • Assurez-vous que la prise murale reste nent pas de C.F.C. contribuant accessible après l'installation de l'appa- ainsi à préserver l'environnement. reil. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Branchez à l'alimentation en eau pota- et les déchets urbains.
3. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche ON/OFF/OK Pour augmenter le volume de la tonalité Touche de diminution de la tempéra- des touches, appuyez simultanément sur ture la touche Mode et la touche de diminution Touche d'augmentation de la tempé- de la température pendant plusieurs se-...
FRANÇAIS La température programmée sera atteinte Le voyant EcoMode s'éteint. sous 24 heures. La fonction se désactive lorsque Après une coupure de courant, la vous sélectionnez une températu- température programmée reste re différente. enregistrée. 3.7 ShoppingMode 3.5 Mode Holiday Si vous avez besoin de ranger une grande Cette fonction vous permet de laisser le quantité...
4. PREMIÈRE UTILISATION que du "neuf" puis séchez soigneuse- 4.1 Nettoyage intérieur ment. Avant d'utiliser l'appareil pour la première N'utilisez pas de produits abrasifs, fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- poudre à récurer, éponge métalli- soires internes avec de l'eau tiède savon- que pour ne pas abîmer la finition.
FRANÇAIS 5.3 Mettez en place les balconnets de la porte. Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon vos besoins.
10 www.electrolux.com pez-les soigneusement dans des feuilles Bananes, pommes de terre, oignons et ail d'aluminium ou de polyéthylène, pour em- ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils magasiner le moins d'air possible. ne sont pas correctement emballés. Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réser-...
FRANÇAIS • laissez la porte/les portes entrouverte(s) vérifier régulièrement son bon fonctionne- pour prévenir la formation d'odeurs ment pour éviter la détérioration des ali- désagréables. ments en cas de panne de courant. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites 8.
Seite 12
12 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule L'orifice est peut-être bou- Nettoyez l'orifice dans le comparti- ché ment réfrigérateur Les produits placés à l'in- Réagencez les produits, de térieur peuvent empêcher sorte qu'ils ne touchent pas l'eau de s'écouler dans le directement la plaque arriè-...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du cordon d'ali- Branchez la fiche d'alimen- mentation n'est pas cor- tation correctement rectement insérée dans la prise de courant L'appareil n'est pas ali- Essayez de brancher un au- menté électriquement tre appareil sur la prise de courant La prise de courant n'est Faites appel à...
14 www.electrolux.com 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT 9.2 Branchement électrique Pour votre sécurité et le bon fonc- Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si tionnement de l'appareil, veuillez la tension et la fréquence indiquées sur la lire attentivement les "Consignes plaque signalétique correspondent à cel- de sécurité"...
Seite 15
FRANÇAIS BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
16 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
Seite 17
FRANÇAIS votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans...
Seite 18
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 32 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
Seite 20
20 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
22 www.electrolux.com 3. BEDIENFELD Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie Taste zum Senken der Temperatur dazu die Taste Mode und die Taste zum Taste zum Erhöhen der Temperatur Senken der Temperatur mehrere Sekun- den gedrückt.
DEUTSCH Die Temperaturanzeige zeigt die einge- Die EcoMode-Anzeige erlischt. stellte Temperatur an. Die Funktion wird durch die Aus- Die eingestellte Temperatur wird innerhalb wahl einer anderen Temperatur von 24 Stunden erreicht. ausgeschaltet. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur ge- 3.7 ShoppingMode speichert.
24 www.electrolux.com 4. ERSTE INBETRIEBNAHME Verwenden Sie keine aggressiven 4.1 Reinigung des Innenraums Reinigungsmittel oder Scheuerpul- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ver, die die Oberfläche beschädi- beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ gen. am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife.
DEUTSCH 5.3 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt, und setzen Sie ihn dann an der ge- wünschten Position wieder ein.
26 www.electrolux.com Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch- Schublade(n). flaschen stets mit Deckel im Flaschenre- Butter und Käse: diese sollten stets in gal in der Tür auf. speziellen luftdichten Behältern verpackt Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- sein oder in Aluminiumfolie bzw.
DEUTSCH werkzeug, das sich bereits in der Abfluss- • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, öffnung befindet. um das Entstehen unangenehmer Ge- rüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- 7.3 Stillstandzeiten heit den Gefrierschrank weiter laufen las- sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- Temperatur zu prüfen, damit das Gefrier- sen Sie folgendermaßen vorgehen:...
Seite 28
28 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Geräusche im Die Leitungen auf der Biegen Sie diese vorsichtig. Innern sind zu hoch. Rückseite des Kühl- schranks berühren sich. Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal. Rückwand des tauen taut die Eisschicht Kühlschranks hi-...
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Stecker ist nicht richtig Stecken Sie den Netzste- in die Steckdose gesteckt. cker richtig in die Steckdo- Das Gerät bekommt kei- Schließen Sie ein anderes nen Strom. elektrisches Gerät an die Steckdose an, um die Stromversorgung zu testen.
30 www.electrolux.com 9. MONTAGE WARNUNG! 9.2 Elektrischer Anschluss Lesen Sie bitte die "Sicherheits- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung hinweise" sorgfältig vor der Auf- des Gerätes, ob die Netzspannung und - stellung des Geräts durch, um frequenz Ihres Hausanschlusses mit den Gefahren für Sie selbst zu vermei-...
Seite 31
DEUTSCH BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
32 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
Seite 33
DEUTSCH dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Seite 34
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
NORSK SIKKERHETSANVISNINGER For din egen sikkerhets skyld og for å si- 1.2 Generelt om sikkerhet kre korrekt bruk, bør du lese denne ADVARSEL bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå Hold ventilasjonsåpningene i apparatets unødvendige feil og ulykker er det viktig at kabinett eller i den innebygde strukturen...
36 www.electrolux.com Strømkabelen må ikke forlenges neringen er blokkert, vil vannet samle med skjøteledning. seg i bunnen av skapet. Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på bak- 1.5 Installasjon siden av produktet. Et støpsel som Følg nøye instruksjonene i avsnit-...
NORSK fallsbehandles i samsvar med gjel- baksiden i nærheten av varme- dende bestemmelser om avfalls- veksleren. Materialene i dette ap- behandling. Disse får du hos kom- paratet som er merket med sym- munen der du bor. Unngå at kjø- bolet , kan gjenvinnes.
38 www.electrolux.com 3.1 Display Temperaturindikator Temperaturindikatoren viser innstilt tem- peratur. Feriemodus Den valgte temperaturen nås innen et Økomodus døgn. Shoppingmodus Etter strømbrudd gjenopprettes Alarmindikator den innstilte temperaturen. Etter valg av modus eller bruk av temperaturknappen, vil -ani- 3.5 Feriemodus masjonen starte.
NORSK EcoMode-indikatoren vises. Slik slår du av funksjonen før den deakti- Slå av funksjonen: veres automatisk: Trykk på Mode-knappen til EcoMode- Trykk på Mode-knappen til Shopping- indikatoren blinker. Mode-indikatoren blinker. EcoMode-indikatoren slokker. ShoppingMode-indikatoren slokker. Funksjonen slås av ved å velge en Funksjonen slås av ved å...
40 www.electrolux.com 5.2 Fuktighetsregulering Glasshyllen er utstyrt med en enhet med åpninger (kan justeres ved hjelp av en gli- despak), som gjør det mulig å regulere temperaturen i grønnsaksskuffen(e). Når ventilåpningene er lukket: den naturlige fuktigheten i matvarer som oppbevares i frukt- og grønnsaksseksjo- nene bevares lenger.
NORSK • Oppbevar ikke varme matvarer eller Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: dampende væsker i kjøleskapet. tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle. • Dekk til maten eller pakk den inn, særlig Frukt og grønnsaker: renses nøye og hvis den har sterk lukt.
42 www.electrolux.com • la døren/dørene stå på gløtt for å hindre 7.3 Perioder uten bruk at det danner seg ubehagelig lukt. Dersom apparatet ikke skal brukes over et Dersom du lar apparatet være i drift, bør lengre tidsrom, tas følgende forholdsreg- du be noen om å...
Seite 43
NORSK Feil Mulig årsak Løsning Varer som er satt inn, kan Plasser varene slik at de ik- hindre vannet i å renne ned ke er i kontakt med bakveg- i rennen Det renner vann ut Smeltevannets utløp fører Fest smeltevannsrøret til på...
44 www.electrolux.com Feil Mulig årsak Løsning DEMO vises i di- Produktet er i demonstra- Hold Modus-knappen inne i splayet sjonsmodus. (dEMo) ca. 10 sekunder, til du hører et langt lydsignal og display- et slokker en liten stund. Produktet begynner å gå re- gelmessig 8.1 Varselsignal...
NORSK Apparatet skal jordes. Støpslet på nettled- Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar ningen er utstyrt med jordingskontakt. dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, Dette apparatet er i overensstemmelse skal apparatet koples til en separat jording med EU-direktiver.
NORSK 11. TEKNISKE DATA Nisjens mål Høyde 880 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Spenning 230 V Frekvens 50 Hz Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på innsiden av pro- duktet og på energietiketten. 12. MILJØVERN Resirkuler materialer som er merket med symbolet sammen med...
Seite 48
11. TEKNISKA DATA ............61 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För din egen säkerhet och för att du skall 1.2 Allmän säkerhet kunna använda produkten på korrekt sätt VARNING är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använ- Se till att ventilationsöppningarna inte der produkten första gången.
50 www.electrolux.com Nätkabeln får inte förlängas. 1.5 Installation Se till att stickkontakten inte kläms För den elektriska anslutningen, eller skadas av produktens baksi- följ noga anvisningarna i respekti- da. En skadad stickkontakt kan ve avsnitt. överhettas och orsaka brand. Se till att stickkontakten är åtkomlig •...
SVENSKA la myndigheterna. Undvik att ska- denna produkt som är märkta da kylenheten, särskilt på baksi- med symbolen kan återvinnas. dan nära kondensorn. Material i 2. PRODUKTBESKRIVNING Glashyllor Flyttbar hylla Kontrollpanelen Flaskhylla LED-belysning Grönsakslåda Smörfack Typskylt (på insidan) Dörrhylla 3. KONTROLLPANEL Display Det går att ändra de förinställda knapplju- den till att låta högre genom att samtidigt...
Seite 52
52 www.electrolux.com 3.1 Display Temperaturdisplay 3.4 Temperaturreglering Semesterläge Den inställda temperaturen för kylen kan Ekoläge justeras genom att man trycker på tempe- Shoppingläge raturknappen. Larmindikator Ställa in standardtemperatur: +4 °C i ky- len. När du valt läge eller Temperatur- Temperaturdisplayen visar den inställda knappen startar animeringarna temperaturen.
SVENSKA Aktivera funktionen: 3.6 EcoMode Tryck på Mode-knappen tills motsva- För optimal förvaring av livsmedel väljer du rande symbol visas. EcoMode. Kontrollampan ShoppingMode blinkar Aktivera funktionen: i några sekunder. Tryck på Mode-knappen tills motsva- ShoppingMode stängs av automatiskt ef- rande symbol visas. ter cirka 6 timmar.
54 www.electrolux.com 5. DAGLIG ANVÄNDNING 5.1 Flyttbara hyllor Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal skenor så att hyllorna kan placeras enligt önskemål. För att använda utrymmet bättre kan de främre halva hyllorna läggas på de bakre. Flytta inte glashyllan ovanför grön- sakslådan eller flaskhyllan, detta...
SVENSKA • När kompressorn är i drift pumpas köl- • förvara inte varm mat eller avdunstande dmedlet runt och det hörs ett surrande vätskor i kylskåpet och ett pulserande ljud från kompres- • täck över eller förpacka maten, särskilt sorn. Detta är normalt. om den har en stark smak •...
56 www.electrolux.com prestanda och bidrar till en lägre energi- normal användning. Det avfrostade vatt- förbrukning. net töms ut via en ränna i en särskild be- hållare som sitter ovanför kompressorn på Var försiktig så att du inte skadar produktens baksida, där vattnet avduns- kylsystemet.
Seite 57
SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Alltför varm mat har lagts Låt mat svalna till rumstem- in i produkten peratur före infrysning Temperaturen i rummet Försök att sänka tempera- där produkten står är alltför turen i rummet där produk- hög för effektiv drift. ten är placerad.
58 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Stickkontakten sitter inte Sätt i stickkontakten ordent- ordentligt i eluttaget ligt i eluttaget Produkten får ingen ström. Prova med att ansluta en annan elektrisk produkt till eluttaget Eluttaget är strömlöst (pro- Tillkalla en behörig elektri- va med att ansluta en an- ker.
SVENSKA omgivningstemperatur som överensstäm- överensstämmer med de värden som mer med klimatklassen som är angiven på anges på typskylten. typskylten: Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt Kli- Omgivningstemperatur för detta ändamål. Om nätspänningsmat- mat- ningen inte är jordad, kontakta en kvalifi- klass cerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestäm-...
SVENSKA CRACK! CRACK! 11. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 880 mm Bredd 560 mm Djup 550 mm Nätspänning 230 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i pro- dukten samt på energietiketten. 12. MILJÖSKYDD och elektroniska produkter.