Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERG1901FOW
NL
Koelkast
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
17
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERG1901FOW

  • Seite 1 ERG1901FOW Koelkast Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Seite 1 ERG1901FOW Koelkast Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................. 16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................. 16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals •...
  • Seite 5 NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het • Bewaar de voedingswaren volgens de apparaat los te koppelen. Trek altijd instructies op de verpakking. aan de stekker. 2.4 Onderhoud en reiniging 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade Gevaar op letsel, aan het apparaat.
  • Seite 5 NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het • Bewaar de voedingswaren volgens de apparaat los te koppelen. Trek altijd instructies op de verpakking. aan de stekker. 2.4 Onderhoud en reiniging 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade Gevaar op letsel, aan het apparaat.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Temperatuurindicatie LED FastFreeze-indicatielampje FastFreeze-toets Temperatuurknop AAN-/UITtoets 3.2 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit 1. Steek dan de stekker in het dat de temperatuur in het apparaat stopcontact. afhankelijk is van: 2.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Temperatuurindicatie LED FastFreeze-indicatielampje FastFreeze-toets Temperatuurknop AAN-/UITtoets 3.2 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit 1. Steek dan de stekker in het dat de temperatuur in het apparaat stopcontact. afhankelijk is van: 2.
  • Seite 7: Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS 4. HET EERSTE GEBRUIK 4.1 De binnenkant LET OP! schoonmaken Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze Voordat u het apparaat voor de eerste beschadigen de lak. keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 7: Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS 4. HET EERSTE GEBRUIK 4.1 De binnenkant LET OP! schoonmaken Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze Voordat u het apparaat voor de eerste beschadigen de lak. keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    5.6 Vochtigheidsregeling De glasplaat omvat een constructie met inkepingen (afstelbaar door middel van een schuifhendel), waarmee u het vochtgehalte in de groentelade(s) kunt regelen. Verwijder de glasplaat boven de groentela en het flessenrek niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    5.6 Vochtigheidsregeling De glasplaat omvat een constructie met inkepingen (afstelbaar door middel van een schuifhendel), waarmee u het vochtgehalte in de groentelade(s) kunt regelen. Verwijder de glasplaat boven de groentela en het flessenrek niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Seite 9: Tips Voor Het Koelen

    NEDERLANDS 6.5 Tips voor het invriezen • Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als de compressor aan of Om u te helpen het voedsel zo goed uit gaat. mogelijk in te vriezen, volgen hier een paar belangrijke tips: 6.2 Tips voor energiebesparing •...
  • Seite 9: Tips Voor Het Koelen

    NEDERLANDS 6.5 Tips voor het invriezen • Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als de compressor aan of Om u te helpen het voedsel zo goed uit gaat. mogelijk in te vriezen, volgen hier een paar belangrijke tips: 6.2 Tips voor energiebesparing •...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    • als voedsel eenmaal ontdooid is, • bewaar het voedsel niet langer dan de bederft het snel en kan het niet door de fabrikant aangegeven opnieuw worden ingevroren; bewaarperiode. 7. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Controleer de afdichtingen WAARSCHUWING! regelmatig en wrijf ze schoon om u...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    • als voedsel eenmaal ontdooid is, • bewaar het voedsel niet langer dan de bederft het snel en kan het niet door de fabrikant aangegeven opnieuw worden ingevroren; bewaarperiode. 7. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Controleer de afdichtingen WAARSCHUWING! regelmatig en wrijf ze schoon om u...
  • Seite 11: De Vriezer Ontdooien

    NEDERLANDS 7.4 De vriezer ontdooien WAARSCHUWING! Raak ingevroren voedsel LET OP! niet met natte handen Gebruik nooit scherpe aan. Uw handen kunnen metalen hulpmiddelen om de dan aan de producten rijp van de verdamper te vastvriezen. krabben, deze zou 3. Laat de deur open staan. beschadigd kunnen raken.
  • Seite 11: De Vriezer Ontdooien

    NEDERLANDS 7.4 De vriezer ontdooien WAARSCHUWING! Raak ingevroren voedsel LET OP! niet met natte handen Gebruik nooit scherpe aan. Uw handen kunnen metalen hulpmiddelen om de dan aan de producten rijp van de verdamper te vastvriezen. krabben, deze zou 3. Laat de deur open staan. beschadigd kunnen raken.
  • Seite 12 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het stopcontact. het stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch het stopcontact.
  • Seite 12 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het stopcontact. het stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch het stopcontact.
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet Dit is normaal, er is geen De compressor start na onmiddellijk na het drukk‐ storing. enige tijd. en op FastFreeze of na het veranderen van de temper‐ atuur. Er loopt water over de ach‐ Tijdens het automatische Dit is juist.
  • Seite 14: Het Lampje Vervangen

    8.2 Het lampje vervangen 8.3 De deur sluiten Het apparaat is uitgerust met een LED- 1. Maak de afdichtingen van de deur binnenlampje dat een lange levensduur schoon. heeft. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". Alleen een onderhoudsmonteur mag de 3.
  • Seite 15 NEDERLANDS 10. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 16: Technische Informatie

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1225 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 17: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 20: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 22: Première Utilisation

    • la température ambiante Le voyant LED correspondant au • la fréquence d'ouverture de la symbole FastFreeze s'allume. porte Pour désactiver la fonction FastFreeze, • la quantité de denrées appuyez une nouvelle fois sur la touche entreposées FastFreeze. • l'emplacement de l'appareil.
  • Seite 23: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS 5.3 Décongélation 2. Repositionnez-le selon les besoins. Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : la cuisson sera cependant un peu plus longue.
  • Seite 24: Conseils Pour La Réfrigération

    • Un bruit de craquement soudain • Bouteilles : elles doivent être munies provenant de l'intérieur de l'appareil d'un bouchon et être placées sur le provoqué par une dilatation thermique porte-bouteilles (si installé) ou dans le (un phénomène naturel et inoffensif).
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6.6 Conseils pour le stockage magasin d'alimentation à votre domicile ; des aliments surgelés • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte Pour obtenir les meilleures performances que le temps nécessaire ; possibles : •...
  • Seite 26: Dégivrage Du Congélateur

    à l'intérieur de l'appareil. conservez-les dans un endroit frais. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau.
  • Seite 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐...
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le d'évacuation de l'eau de bouchon de la gouttière dégivrage n'est pas bien d'évacuation de l'eau. placé. Les aliments ne sont pas Emballez les produits de correctement emballés.
  • Seite 29: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroi‐ duits est trop élevée. dir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in‐ Introduisez moins de pro‐ troduits simultanément. duits en même temps. L'épaisseur de givre est Dégivrez l'appareil.
  • Seite 30: Branchement Électrique

    9.2 Branchement électrique min. 5 cm • Avant de brancher l'appareil, assurez- 200 cm vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est min.
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1225 Largeur...
  • Seite 32: En Matière De Protection De L'environnement

    Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
  • Seite 33: Reparatur- Und Kundendienst

    11. TECHNISCHE DATEN................... 48 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 34: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 36: Verwendung

    Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts. Elektrofachkraft. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht • Schließen Sie das Gerät nur an eine in das Gefrierfach. Dadurch entsteht ordnungsgemäß...
  • Seite 37: Betrieb

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 38: Funktion Fastfreeze

    3.5 Funktion FastFreeze Die Anzeige für die Funktion FastFreeze erlischt. Sie können die Funktion FastFreeze Diese Funktion endet durch Drücken der Taste FastFreeze automatisch nach 28 einschalten. Stunden. Die entsprechende LED für die Funktion FastFreeze leuchtet auf. Sie können die Funktion FastFreeze durch Drücken der Taste FastFreeze...
  • Seite 39: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH 5.5 Positionierung der Kam es zum Beispiel durch Türablagen einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Die Türablagen können in verschiedener Tabelle mit den technischen Höhe positioniert werden; damit Daten angegebene Wert ermöglichen sie das Lagern verschieden (siehe „Lagerzeit bei großer Lebensmittelpackungen.
  • Seite 40: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) Folgende Geräusche sind während des Schublade(n) legen. normalen Gerätebetriebs normal: • Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern •...
  • Seite 41: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH lagern; durch Salz wird die maximale • Vergewissern Sie sich, dass die Lagerungsdauer verkürzt. gefrorenen Lebensmittel vom Händler • Wird Wassereis direkt nach der angemessen gelagert wurden. Entnahme aus dem Gefrierfach • Achten Sie unbedingt darauf, die verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf eingekauften gefrorenen Lebensmittel der Haut führen.
  • Seite 42: Abtauen Des Kühlschranks

    7.4 Abtauen des Gefriergeräts dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese ACHTUNG! sorgfältig ab. Entfernen Sie Reif und Eis 4. Reinigen Sie den Kondensator und vom Verdampfer niemals mit den Kompressor auf der scharfen metallischen Geräterückseite, falls diese...
  • Seite 43 DEUTSCH Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. die sich lösen lassen. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle 4. Wenn der Gefrierraum vollständig Zubehörteile. abgetaut ist, wischen Sie das Innere 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das sorgfältig trocken.
  • Seite 44 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden viele Leben‐ Warten Sie einige Stunden smittel gleichzeitig zum und prüfen Sie dann die Einfrieren eingelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐...
  • Seite 45: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstel‐ Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich. oder Shopping ist einge‐ FastFreeze oder Shopping schaltet. manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funk‐ tion automatisch abge‐ schaltet wurde.
  • Seite 46: Geräusche

    9. MONTAGE 9.1 Standort Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Installieren Sie dieses Gerät in einem Anschlusswerten übereinstimmen. trockenen, gut belüfteten Raum, in dem • Das Gerät muss geerdet sein. Zu die Umgebungstemperatur mit der diesem Zweck ist der Netzstecker mit Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem...
  • Seite 47 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 48: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1225 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 49 DEUTSCH...
  • Seite 50 www.electrolux.com...
  • Seite 51 DEUTSCH...
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis