Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUALE UTENTE
BENUTzErhANdBUch
Istruzioni originali in lingua italiana.
Leggere il manuale con la massima attenzione e tenerlo
sempre a portata di mano vicino al prodotto.
Übersetzung der Originalanleitung
Sorgfältig durchlesen und für zukünftige Verwendung
aufbewahren.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für getfit Route 660

  • Seite 1 MANUALE UTENTE BENUTzErhANdBUch Istruzioni originali in lingua italiana. Leggere il manuale con la massima attenzione e tenerlo sempre a portata di mano vicino al prodotto. Übersetzung der Originalanleitung Sorgfältig durchlesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDICE DEGLI ARGOMENTI • Avvertenze .............................pag. 3 • Uso previsto - reqUisiti Utente .....................pag. 4 • Dispositivi Di siCUrezzA ......................pag. 4 • simboli - signifiCAto e impiego ....................pag. 5 • DAti teCniCi .............................pag. 5 • etiChette ADesive ........................pag. 6 • reqUisiti Di instAllAzione ......................pag. 7 • DisimbAllo - ContenUto sCAtolA ....................pag. 7 • montAggio ............................pag. 9 • piAno Di CorsA in posizione vertiCAle .................pag. 11 • piAno Di CorsA in posizione orizzontAle ................pag.
  • Seite 3: Avvertenze

    AVVERTENZE OBBLIGHI DIvIetI • è obbligatorio che il prodotto sia impiegato soltanto all’in- • è vietato impiegare l’attrezzo in centri medici o palestre. terno di ambienti domestici. • è vietato impiegare l’attrezzo per test oppure per scopi • è obbligatorio che il prodotto sia impiegato soltanto da terapeutici e/o riabilitativi. persone in perfette condizioni fisiche e di età superiore a • è vietata la presenza di bambini o animali domestici in 16 anni.
  • Seite 4: Uso Previsto Requisiti Utente

    USO PREVISTO DISPOSITIVI DI REQUISITI UTENTE SICUREZZA grazie alla serie di prodotti per uso sportivo della linea get- fit, si possono praticare attività fisiche all’interno delle proprie Prima di cominciare un allenamento posizionare la chiave mura domestiche, in qualunque stagione, quando il troppo di sicurezza nell’apposito alloggiamento sulla plancia e caldo, il troppo freddo o la pioggia non permettono di uscire agganciare l’apposita clip a molla ai propri indumenti.
  • Seite 5: Simboli - Significato E Impiego

    SIMBOLI - SIGNIFICATO E IMPIEGO Istruzioni e avvertenze contenute nel manuale utente garan- Le illustrazioni presenti nel manuale utente rendono tiscono la massima sicurezza d’uso ed la migliore durata del più chiari concetti e informazioni. Un continuo aggior- prodotto. namento dei prodotti può comportare lievi differenze Avvisi e particolari richiami che comportano delle operazioni tra il disegno riportato e il prodotto acquistato.
  • Seite 6: Etichette Adesive

    ETICHETTE ADESIVE 1) la targa di identificazione del prodotto riporta i dati tecnici, pericolo di scossa elettrica. 6) la targa di sicurezza: e il numero di serie. è vietato smontare il prodotto o accedere all’interno del vano motore. 2) Simbolo di richiamo all’obbligo di lettura del manuale utente prima dell’impiego. 7) la targa di sicurezza: indica il pericolo di schiacciamento del piede di una persona che si trova sul fianco dell’attrezzo 3) simboli di indicazione di conformità del prodotto alle diret- nel momento della discesa del piano al minimo livello di tive comunitarie che riguardano il trattamento e lo smalti- inclinazione.
  • Seite 7: Requisiti Di Installazione

    DISIMBALLO REQUISITI DI CONTENUTO SCATOLA INSTALLAZIONE Scegliere la stanza nella quale installare il prodotto. l’imballo è costituito da una scatola in cartone chiusa con punti metallici e nastri di reggiatura. - l’ambiente dove si installa e si impiega il prodotto dev’esse- per sollevare e spostare la scatola chiedere l’aiuto di altre re coperto (il prodotto non può essere installato all’aperto, persone e di appositi dispositivi per il sollevamento, nel caso come ad esempio su un terrazzo) ma deve essere aerato...
  • Seite 8 Durante le operazioni riferirsi alle illustrazioni con le fasi di montaggio ed eventualmente servirsi anche del disegno in esploso nel catalogo ricambi. Il Catalogo Ricambi completo di lista delle parti che si trova in fondo alla guida utente, è un ulteriore aiuto nell’identificazione dei componenti di piccole dimensioni. Dopo aver tolto il prodotto dalla scatola, verificate eventuali danni subiti durante il trasporto e controllate la presenza di tutte le parti illustrate.
  • Seite 9: Montaggio

    MONTAGGIO • Dopo avere aperto l’imballo originale del prodotto, con l’aiuto di altre persone, sollevare il piano di corsa assemblato e posizionarlo sul pavimento (come mostrato in figura) nel luogo scelto per l’installazione del prodotto. togliere tutto il materiale contenuto nel cartone e distenderlo sul pavimento, pronto per essere montato. Il sollevamento del piano di corsa deve essere eseguito da almeno due persone. A. Avvicinare il montante destro 5 alla piastra di fissaggio sulla destra del piano di corsa. infilare il connettore del cablaggio 49 che fuoriesce dal vano motore, nel foro nella parte inferiore del montante destro 5 fino a farlo fuoriuscire dalla parte superiore, quindi appoggiare il montante destro nella piastra predisposta del telaio 13.
  • Seite 10 • Avvicinare la plancia 10 sui montanti laterali 4 e 5. Collegare il connettore del cavo inferiore 49, in uscita dal montante di destra, al connettore 49, in uscita dalla plancia. Durante il fissaggio della plancia sui montanti, fare attenzione che non vengano schiacciati o tagliati i cavi elettrici.
  • Seite 11: Piano Di Corsa In Posizione Verticale

    PIANO DI CORSA IN POSIZIONE VERTICALE Il tappeto può essere portato in posizione verticale per occu- pare meno spazio quando non viene utilizzato, per effettuare tale operazione attenersi alle seguenti operazioni. Portare la posizione del piano di corsa al livello mini- mo di inclinazione, altrimenti il piano non può...
  • Seite 12: Piano Di Corsa In Posizione Orizzontale

    PIANO DI CORSA IN POSIZIONE ORIZZONTALE Prima di portare il tappeto in posizione orizzontale, togliere eventuali oggetti presenti sul pavimento nella superficie che viene occupata dal piano di corsa. Assicurarsi inoltre che nelle vicinanze non ci siano animali domestici o bambini che giocano. • per portare il tappeto in posizione orizzontale spingere con entrambe le mani al punto D l’estremità posteriore del piano di corsa fino a sganciare l’asta di supporto superio-...
  • Seite 13: Spostamento

    SPOSTAMENTO Prima di spostare l’attrezzo staccare la spina dalla presa di corrente posta a lato dell’interruttore di rete. Controllare che il gancio di sicurezza sia ben inse- rito prima di procedere con lo spostamento. Il tappeto monta due ruote nella parte anteriore, indispensabili per lo spostamento.
  • Seite 14: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO il prodotto è corredato di cavo elettrico di rete con spina PRIMA DI COLLEGARE LA SPINA ELETTRICA. elettrica I di tipo Schuko che deve essere collegata ad una è Obbligatorio verificare che l’impianto abbia carat- appropriata presa a muro con tensione nominale fino a 230 teristiche idonee verificando i dati tecnici riportati sulla vAC, dotata di messa a terra. targhetta. è Obbligatorio verificare che la presa al muro sia adat- nel lato anteriore del vano motore, si trovano la presa L alla ta per il tipo di spina e che disponga di “presa di terra”.
  • Seite 15: Principi Di Allenamento

    PRINCIPI DI ALLENAMENTO prima di cominciare ad utilizzare il prodotto è consigliato Una seduta di allenamento comprende tre fasi. consultare il proprio medico per una verifica delle condizioni Riscaldamento: fare alcuni esercizi per il riscaldamento e lo fisiche e per valutare con lui particolari precauzioni conse- scioglimento dei muscoli, per portare il corpo in temperatura guenti alla pratica di questa attività fisica.
  • Seite 16: Cardiofrequenzimetro A Fascia (Optional)

    CARDIOFREQUENZIMETRO A FASCIA (OPTIONAL) AVVERTENZE PER IL CARDIOFREQUENZIMETRO • è obbligatorio prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro a fascia, leggere con la massima attenzione le istruzioni di questa pagina e quelle eventuali fornite dal costruttore. • è obbligatorio dopo ogni utilizzo pulire e asciugare accu- fascia elastica ratamente il trasmettitore e la fascia elastica, per evitare una scarica precoce della batteria, quindi staccare il tra-...
  • Seite 17: Consigli Pratici E Suggerimenti

    CONSIGLI PRATICI E SUGGERIMENTI Chi si accinge ad utilizzare l’attrezzo per la prima volta dovrà anzitutto familiarizzare con la plancia di comando, prima di AVVERTENZE PER L’USO DELL’ATTREZZO avventurarsi in un programma di allenamento. • è obbligatorio agganciare correttamente la chiave di 1) Accendere l’attrezzo agendo sull’interruttore di rete, la sicurezza attaccando la clip ai vestiti del girovita prima spia rossa dell’interruttore si illumina, inserire la chiave di cominciare un allenamento. nel caso in cui vogliate di sicurezza nell’apposito alloggiamento, la plancia di...
  • Seite 18: Plancia Di Controllo - (Display)

    PLANCIA DI CONTROLLO - (DISPLAY) TIME (durata) - WEIGHT (peso corporeo) DISTANCE (distanza) - HEIGHT (statura) • mostra il tempo di DUrAtA dell’esercizio, partendo da zero, • mostra la DistAnzA parziale percorsa dall’inizio dell’eser- oppure il conteggio alla rovescia dal tempo impostato fino cizio partendo da zero, oppure il conteggio alla rovescia a zero. dalla distanza impostata fino a zero. • mostra il peso dell’utilizzatore quando vengono introdotti i • mostra la stAtUrA dell’utilizzatore quando vengono introdotti dati della funzione body-fat. i dati della funzione body-fat. PULSE (pulsazioni) - GENDER (genere) CALORIES (calorie) - BODY FAT (funzione body fat) • mostra la freqUenzA CArDiACA, rilevata dai sensori di • mostra il ConsUmo Di CAlorie durante l’esercizio...
  • Seite 19: Plancia Di Controllo - (Pulsanti)

    PLANCIA DI CONTROLLO - (PULSANTI) START ENTER • per avviare l’esercizio e fare partire il nastro a velocità • premere il pulsante enter per confermare la selezione di minima in tutte le modalità d’uso dell’attrezzo, premere il un programma pre-impostato oppure per selezionare uno pulsante verde stArt. degli “obiettivi di target” nel programma manuale: durata, STOP distanza o consumo di calorie. • per terminare l’esercizio in corso e fermare il nastro, pre- • premere il pulsante enter per confermare l’impostazione mere il pulsante rosso stop. dei dati. SPEED UP/DOWN - velocità del nastro MODE • nel corso di un esercizio, agire sui pulsanti speeD per • premere il pulsante moDe per selezionare il programma...
  • Seite 20: Funzioni Audio

    ACCENSIONE - PARTENZA RAPIDA FUNZIONI AUDIO sul lato destro della plancia si trova una presa d’in- • per accendere l’attrezzo premere l’interruttore rosso i=on gresso di tipo jack per qualunque tipo di riproduttori o=off posto nella parte anteriore, a fianco del cavo di audio che dispongono di una uscita con attacco rete. quando l’attrezzo è alimentato si accende la spia per cuffie. rossa integrata all’interruttore. la presa d’ingresso è collegata ad un circuito am- Dopo l’accensione posizionare la chiave di sicurezza nella plificatore che pilota due altoparlanti integrati alla sede sulla plancia; ora i display eseguono la diagnostica plancia (il cavo di collegamento non è fornito).
  • Seite 21: Programma Manuale

    PROGRAMMI PRE-IMPOSTATI PROGRAMMA MANUALE tramite il programma manuale si possono eseguire allena- il computer che gestisce l’attrezzo dispone di 18 programmi menti nella massima libertà potendo regolare la velocità del pre-impostati studiati per realizzare un buon allenamento tappeto in qualsiasi momento dell’allenamento. cardiofitness. rispetto alla modalità partenza rapida, con il programma P1÷P5 (programma per la perdita di peso), manuale si può impostare un obiettivo di target, indirizzando P6÷P10 (programma a regime aerobico), l’allenamento sulla Durata o sulla Distanza desiderata, oppure P11÷P12 (programma per sviluppare la resistenza), sulle Calorie che si desidera consumare. P13÷P15 (programma a regime cardiorespiratorio), P16÷P18 (programma per allenare il recupero fisico). • Accendere l’attrezzo, salire sul piano di corsa e collegare la chiave di sicurezza sulla plancia.
  • Seite 22: Programma Custom

    PROGRAMMA HRC PROGRAMMA CUSTOM Con il programma Custom si possono memorizzare fino a il programma hrC è un sistema di allenamento nel quale il 5 profili personalizzati, ciascuno con 16 step impostabili a computer regola automaticamente l’inclinazione del piano di piacere dall’utilizzatore. corsa e la velocità a seconda della frequenza cardiaca rile- quando tutti e cinque i programmi Custom sono presenti in vata. Il programma può funzionare anche tramite rilevazione memoria, per poter salvare eventuali nuovi programmi, ven- delle pulsazioni cardiache ad opera dei sensori posti sui cor- gono sovrascritti quelli esistenti.
  • Seite 23: Body-Fat Test

    BODY-FAT TEST tramite i sensori di rilevazione pulsazioni cardiache sui cor- rimano, il programma body fat test permette di eseguire la misura della percentuale di massa grassa corporea. vi ricordiamo che il dato rilevato è solamente un indice di riferimento approssimativo e teorico, utile per valutare i pro- gressi del proprio stato di forma fisica, nel corso di un pro- gramma di allenamento. • Per tutti i portatori di pacemaker o di altri appa- recchi elettronici, il Body Fat Test è...
  • Seite 24: Manutenzione

    LUBRIFICAZIONE MANUTENZIONE La lubrificazione del piano di corsa è una opera- Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia zione importante e deve essere verificata prima o di manutenzione, spegnere l’attrezzo agendo sull’interruttore di rete e staccare la spina di ali- dell’uso.
  • Seite 25: Tensionamento E Centratura Nastro

    TENSIONAMENTO E CENTRATURA NASTRO Prima delle operazioni di centratura o tensiona- mento, spegnere l’attrezzo agendo sull’interruttore di rete e staccare la spina di alimentazione dalla presa a muro. +1/4 • nel caso il nastro scorrevole tenda ad andare, durante il rotolamento, verso destra è necessario intervenire sulla vite di regolazione destra, girando in senso orario un quarto di giro per volta.
  • Seite 26: Smaltimento

    SMALTIMENTO il simbolo del cestino dei rifiuti con una croce sopra indica che i prodotti commercializzati rien- trano nel campo di applicazione della Direttiva europea rohs per lo smaltimento dei rifiuti di natura elettrica ed elettronica (rAee). la marcatura Ce indica che il prodotto è total- mente conforme alla direttiva rohs 2011/65/Ue e nessuna delle componenti elettriche ed elet- troniche incorporate al prodotto contiene livelli superiori a quelli previsti di piombo, mercurio, cadmio, cromo esavalente, bifenili polibromurati...
  • Seite 27: Esploso Ricambi

    ESPLOSO RICAMBI...
  • Seite 28: Lista Ricambi

    LISTA RICAMBI Pos. Descrizione Q.tà Pos. Descrizione Q.tà telaio piano di corsa Clip ferma cavo tappo quadro Elastomero ammortizzante Copri molla 58 filtro di rete montante sx Induttore montante dx vite t. esagonale m8x60 mm molla smorza vibrazioni A2 vite t. esagonale m8x16 mm guida cilindrica A3 vite t. esagonale m8x70 mm Respingente elastico piano di corsa A4 vite m8x45 mm tappo quadro A5 vite t. croce m3x8 mm Plancia assemblata A6 vite autofilettante st4,2x12 mm Respingente elastico piano di corsa...
  • Seite 29: Ordine Ricambi

    ORDINE RICAMBI Per ordinare parti di ricambio riferirsi al disegno in esploso che Il presente catalogo può presentare talune piccole si trova alla pagina precedente. differenze dal prodotto posseduto; possono mancare L’ordine delle parti di ricambio deve riportare le seguenti eventuali aggiornamenti che il costruttore ha applicato indicazioni: nel contempo.
  • Seite 30: Garanzia

    • per registrare il prodotto e fruire della garanzia Convenzionale, si richiede al Consumatore di provvedere alla compilazione online del form di registrazione in internet all’indirizzo: http://www.getfit-fitness. MODALITà DI ESECUZIONE INTERVENTI IN GARANZIA it/it/fitness-home/54/3/garanzia-getfit-attrezzatura-fitness- Durante il periodo coperto dalla garanzia, le prestazioni oggetto della o eventualmente all’invio tramite posta (sport Alliance international...
  • Seite 31 INHALTSVERZEICHNIS • WArnhinWeise ..........................Seite 32 • vorgesehener gebrAUCh – AnforDerUngen An Den nUtzer ........Seite 33 • siCherheitsvorKehrUngen ....................Seite 33 • symbole – beDeUtUng UnD AnWenDUng ................Seite 34 • teChnisChe DAten ........................Seite 34 • typensChilDer ..........................Seite 35 • AnforDerUngen An Die montAge ..................Seite 36 • AUspACKen – verpACKUngsinhAlt ..................Seite 36 • montAge ............................Seite 38 • lAUfDeCK in vertiKAler position ..................Seite 40 • lAUfDeCK in horizontAler position ..................Seite 41 • trAnsport .............................Seite 42 • stromAnsChlUss ........................Seite 43...
  • Seite 32: Warnhinweise

    WARNHINWEISE OBLIeGenHeIten verBOte • Das gerät ist für den hausgebrauch konzipiert und darf • Das gerät darf nicht in ärztlichen einrichtungen oder fit- nur in innenräumen benutzt werden. nessstudios verwenden werden. • es darf nur von personen benutzt werden, die sich in sehr • Das gerät darf nicht für Untersuchungen oder für thera- gutem gesundheitlichen zustand befinden und älter als 16 peutische oder rehabilitationszwecke benutzt werden. Jahre sind. • Kinder und haustiere sind während des trainings vom • lesen sie vor benutzung des gerätes das benutzerhand- gerät fernzuhalten. buch genau durch, und halten sie es immer in reichweite. • flüssigkeitsbehälter sind vom gerät fernzuhalten. • informieren sie weitere nutzer wie freunde und familien- • für die reinigung des gerätes dürfen keine aggressi- angehörige über die korrekte nutzung des gerätes.
  • Seite 33: Vorgesehener Gebrauch - Anforderungen An Den Nutzer

    VORGESEHENER SICHERHEITSVORKEH- GEBRAUCH – ANFORDE- RUNGEN RUNGEN AN DEN NUTZER positionieren sie, bevor sie mit dem training beginnen, den Dank der fitnessgeräte der linie get-fit können sie sich in- sicherheitsschlüssel auf der entsprechenden magnetabla- nerhalb ihrer eigenen vier Wände zu jeder Jahreszeit sportlich ge auf der Konsole und befestigen Sie den Sicherheitsclip bewegen; sei es, sie können das haus wegen großer hitze, an Ihrer Kleidung. Kälte oder auf grund von regenwetter nicht verlassen, oder sie wollen sich während einer kurzen pause sportlich betä- Stellen Sie das Gerät nach jeder Verwen- tigen, haben aber keine zeit, ein fitnessstudio aufzusuchen dung am Netzschalter aus und entfernen oder ein trainingsprogramm aufzunehmen.
  • Seite 34: Symbole - Bedeutung Und Anwendung

    SYMBOLE – BEDEUTUNG UND ANWENDUNG Die in diesem benutzerhandbuch enthaltenen Anweisungen Die in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen Erläu- und Warnhinweise garantieren maximale sicherheit bei der terungen machen bestimmte Vorgehensweisen und nutzung sowie eine erhöhte lebensdauer des produktes. Informationen deutlicher. Eine ständige Weiterent- Warnungen und besondere hinweise in bezug auf gefährliche wicklung der Produkte kann leichte Unterschiede zwi- situationen werden fettgedruckt hervorgehoben und durch im schen der Explosionszeichnung und dem gekauften folgenden dargestellte symbole näher erläutert. Produkt mit sich bringen.
  • Seite 35: Typenschilder

    TYPENSCHILDER 1) Das typenschild gibt die technischen Daten und die seri- 6) sicherheitsschild: gefahr durch stromschlag. es ist ver- ennummer wieder. boten, das gerät zu öffnen oder sich zugang in den mo- torraum verschaffen. 2) symbol mit dem hinweis, vor inbetriebnahme unbedingt 7) sicherheitsschild: weist auf die gefahr des quetschens des das benutzerhandbuch zu lesen. fußes einer sich an der seite des gerätes im moment des 3) symbole, die darauf hinweisen, dass das produkt den Absenkens des laufdecks auf den geringsten steigungs- europäischen richtlinien in bezug auf die behandlung winkel befindlichen person hin. und entsorgung von gefahrenstoffen in elektrischen und es ist verboten, mit den füßen in die vom sicherheitsschild elektronischen geräten entspricht. bezeichneten bereiche zu treten, wenn das gerät in betrieb ist. 4) sicherheitsschild: weist darauf hin, das laufdeck in regel- mäßigen Abständen und in der Weise, wie im benutzer- 8) Anleitungsschild: gibt die Art und Weise an, wie mit einem handbuch beschrieben, zu schmieren.
  • Seite 36: Anforderungen An Die Montage

    AUSPACKEN - ANFORDERUNGEN AN VERPACKUNGSINHALT DIE MONTAGE Wählen Sie die umgebung aus, in der Sie das Gerät auf- Die verpackung besteht aus einer mit metallheftklammern stellen möchten. und Umreifungsbändern verschlossenen Kartonschachtel. Um die große und schwere verpackung anzuheben und zu - Die Umgebung, in der das gerät aufgestellt und genutzt versetzen, sollten weitere personen zu hilfe gebeten werden. werden soll, sollte überdacht (das produkt sollte nicht im bevor sie die verpackung auf dem boden abstellen, achten freien, wie beispielsweise auf einer terrasse, aufgestellt sie auf eine mögliche Angabe “oben”, gekennzeichnet durch werden), gut belüftet und beleuchtet sein. einen entsprechenden pfeil auf der verpackung. - Der bereich, in dem das gerät aufgestellt werden soll, Bevor Sie die Verpackung auf dem Boden abstel- sollte nicht zu stark dem Sonnenlicht ausgesetzt sein oder len, achten Sie auf eine mögliche Angabe “OBEN”,...
  • Seite 37 ziehen sie während der montage die Abbildungen zu hilfe, in denen die einzelnen montageschritte näher dargestellt wer- den, und greifen sie u.U. auch auf die explosionszeichnung und die zubehörliste zurück. Die komplette zubehörliste am ende dieses benutzerhand- buches ist eine zusätzliche hilfe bei der identifikation der kleineren Komponenten. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen aus seiner Verpackung auf eventuelle Transportschäden und überprüfen Sie, dass alle oben aufgezählten Werkzeuge/Zubehör vorhanden sind. Auflistung der für die Montage benötigten Werkzeuge/Zubehör Kreuzschlitzschraube m8x16 mm (6 stk.) A18.
  • Seite 38: Montage

    MONTAGE • nachdem sie die originalverpackung des produktes mit hilfe weiterer personen geöffnet haben, heben sie das vor- montierte laufdeck an und stellen sie es auf dem fußboden, so wie auf der Abbildung gezeigt, an dem von ihnen für die montage ausgewählten ort ab. entfernen sie sämtliches im Karton befindliches material und legen sie es auf dem fußboden zur montage bereit. Das Laufband ist von mindestens zwei Personen anzuheben. A. nähern sie den rechten Konsolenmast 5 an die befestigungsplatte auf der rechten seite des laufdecks an. stecken sie den aus dem motorraum herausragenden Kabelbaumstecker 49 in die bohrung im unteren bereich des rechten Konsolenmastes 5, bis er im oberen bereich herausragt. legen sie den rechten Kostensolenmast an die am grundgestell 13 vormontierte befestigungsplatte an. befestigen sie den rechten Konsolenmast 5 mit vier Schrauben A18 [m8x50 mm] einschließlich der flachen Unterleg- scheiben C1 [Ø8 mm] am rahmen; ziehen sie die schrauben in dieser montagephase nur mit der hand an, ohne sie mit dem schraubenschlüssel nachzuziehen. Achten Sie während der Montage des rechten seitlichen Konsolenmastes darauf, dass das Verbindungska- bel des Computers nicht zwischen den Rohren eingequetscht oder sogar durchtrennt wird.
  • Seite 39 • nähern sie die Konsole 10 von oben den seitlichen Konsolenmasten 4 und 5 an. verbinden sie den unteren Kabelbaumstecker 49, der aus dem rechten Konsolenmast herausragt, mit dem Kabelbaum- stecker 49, der aus der Konsole herausragt. Achten Sie während der Montage der Konsole auf den seitlichen Konsolenmasten darauf, dass keine Elek- trokabel eingequetscht oder durchtrennt werden.
  • Seite 40: Laufdeck In Vertikaler Position

    LAUFDECK IN VERTIKALER POSITION Um platz zu sparen für den fall, dass das laufband nicht ge- nutzt wird, kann es in die vertikale position verbracht werden. halten sie sich hierzu an den folgenden Ablauf. Stellen Sie den kleinsten Steigungswinkel des Lauf- deck ein, da es ansonsten nicht geschlossen werden kann. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der sich neben dem Netzschalter befindlichen Steckdose. • Umfassen sie die hinteren enden des laufdecks, indem sie mit beiden händen unter die äußeren ecken A greifen.
  • Seite 41: Laufdeck In Horizontaler Position

    LAUFDECK IN HORIZONTALER POSITION Bevor Sie das Laufdeck in horizontale Position bringen, entfernen Sie etwaige Gegenstände auf dem Fußboden an der Stelle, wo das Laufband abgestellt werden soll. Vergewissern Sie sich dar- über hinaus, dass sich in der Nähe des Laufbandes keine Haustiere oder spielende Kinder aufhalten.
  • Seite 42: Transport

    TRANSPORT Bevor Sie das Gerät fortbewegen, ziehen Sie den Netzstecker aus der sich neben dem Netzschalter befindlichen Steckdose. Vergewissern Sie sich vor dem Transport, dass der Hebel der Sicherheitsvorrichtung richtig ein- gerastet ist. Das laufband verfügt über, für sein fortbewegen unerlässli- che, im vorderen bereich montierte transporträder. Um das laufband fortzubewegen, begeben sie sich hinter das sich in vertikaler position befindliche laufdeck, und greifen sie mit beiden händen die handläufe F. stellen sie eine fuß auf dem hauptrahmen G ab und kippen sie das laufband an, indem sie mit aller Kraft ziehen, bis der hintere teil mit ihren Armen...
  • Seite 43: Stromanschluss

    STROMANSCHLUSS Das gerät verfügt über ein elektrisches netzkabel mit stecker Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, I vom typ schuko, der in eine entsprechende Wandsteckdose, vergewissern Sie sich, dass ihre hauselektroinstalla- ausgestattet mit einer erdungsführenden leitung, mit 230 v tion die eigenschaften aufweist, die nach den Angaben spannung gesteckt werden muss. auf dem typenschild des gerätes erforderlich sind. vergewissern Sie sich, dass die Wandsteckdose im vorderen teil des motorraumes befindet sich der stecker L, sowohl für den steckertyp geeignet ist, als auch über and den das netzkabel angeschlossen wird sowie der netz- eine erdungsführende leitung verfügt. schalter M, mit hilfe dessen das gerät an- und ausgeschaltet wird, sowie eine schutzvorrichtung N, um spannungswech- Vergewissern Sie sich, dass sich der netzschalter in seln vorzubeugen. position “o” – off befindet. im dem falle, indem die schutzvorrichtung zum einsatz kom- vOrSIcHtSmaSSnaHmen In BezuG auF Den men sollte, schalten sich das Display und die rote lampe des...
  • Seite 44: Hinweise Zum Training

    HINWEISE ZUM TRAINING es wird empfohlen, einen Arzt zu konsultieren, bevor sie mit Eine Trainingseinheit umfasst drei Phasen. dem training beginnen, der sie auf ihren körperlichen zustand untersucht und sie hinsichtlich etwaiger vorsichtsmaßnahmen Aufwärmen: lockern und erwärmen sie ihrer muskeln in bezug auf die Ausübung dieser sportlichen Aktivität berät. mit hilfe einiger Aufwärmübungen, um ihre Körpertem- Die noch ungeübten nutzer sollten das gerät nur nach und peratur zu erhöhen sowie herz und lungen auf das nach und mit zu beginn kurzen trainingseinheiten benutzen training vorzubereiten. und diese dann täglich steigern, wobei versucht werden sollte, konstant zu bleiben. training auf dem gerät: beginnen sie ihr training bei es wird empfohlen, die zur Anwendung kommenden muskeln einem geringen schwierigkeitsgrad und erhöhen sie vor jeder trainingseinheit durch geeignete stretching- und schrittweise die intensität, bis ihre herzfrequenz den ge- Aufwärmübungen auf das training vorzubereiten.
  • Seite 45: Brustgurt Zur Herzfrequenzmessung (Als Zubehör Erhältlich)

    BRUSTGURT ZUR HERZFREQUENZMESSUNG (als Zubehör erhältlich) HINWEISE ZUR HERZFREQUENZMESSUNG • Lesen Sie aufmerksam alle Hinweise auf dieser Seite und diejenigen, die Ihnen vom Hersteller mitgeliefert wurden, bevor Sie den Brustgurt zur Herzfrequenz- messung benutzen. brustgurt • Reinigen und trocken Sie den Sender und den elasti- schen Brustgurt nach jedem Gebrauch sorgfältig, um ein frühzeitiges Entladen der Batterie zu verhindern.
  • Seite 46: Praktische Hinweise Und Empfehlungen

    PRAKTISCHE HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN Wer das gerät zum ersten mal benutzt, sollte sich zuallererst mit der Computerkonsole vertraut machen. HINWEISE FÜR DIE NUTZUNG DES GERÄTES 1) stellen sie das gerät mit hilfe des netzschalters an; die • Bevor Sie mit dem Training beginnen, befestigen Sie rote lampe des schalters leuchtet auf. positionieren sie den Sicherheitsschlüssel durch Anbringen des Clips den magnetschlüssel an seinem hierfür vorgesehenen an Ihrer Kleidung auf Hüfthöhe. In dem Falle, in dem platz auf der Konsole. Der Computer führt für einen kurzen Sie sofort die Bewegung der Laufmatte unterbrechen Augenblick einen test durch, stellt das Display an und lässt...
  • Seite 47: Computerkonsole - (Display)

    COMPUTERKONSOLE - (DISPLAY) TIME (dauer) - WEIGHT (körpergewicht) DISTANCE (strecke) - HEIGHT (größe) • zeigt, bei null beginnend, die Dauer der übung oder eine • zeigt die von beginn der übung zurückgelegte teilstrecke, noch fehlende zeitspanne ab einem eingestellten zeitlichen beginnend bei null, oder eine noch fehlende strecke ab einem Wert bis auf null an. eingestellten Wert bis auf null an. • zeigt das geWiCht des nutzers an, wenn die Daten der • zeigt die grösse des nutzers an, wenn die Daten der funktion body fat eingegeben werden.
  • Seite 48: Computerkonsole - (Tasten)

    COMPUTERKONSOLE - (TASTEN) START MODE • Um mit der übung zu beginnen und die laufmatte in allen • Drücken sie die taste moDe, um das programm Custom einsatzmodalitäten bei mindestgeschwindigkeit in bewe- und das programm hrC auszuwählen. gung zu setzen, drücken sie die grüne taste stArt PROGRAM STOP • Drücken sie die taste progrAm, um auf dem Display die • Um eine laufende übung zu beenden und die laufmatte 18 verfügbaren voreingestellten programme P1 ÷ P18 zu anzuhalten, drücken sie die rote taste stop. durchlaufen. P1÷P5 (programm zum gewichtsverlust), p6÷p10 (programm für aerobes training), P11÷P12 (pro- SPEED +/- - geschwindigkeit der laufmatte gramm zur steigerung des Widerstandes), P13÷P15 (herz- • Drücken sie im laufe der übung die tasten speeD, um lungen-programm), P16÷P18 (programm zur körperlichen die geschwindigkeit der laufmatte zu erhöhen oder zu erholung).
  • Seite 49: Audio-Funktionen

    EINSCHALTEN - QUICKSTART AUDIO-FUNKTIONEN Auf der rechten seite der Konsole befindet sich eine • Um das gerät einzuschalten, drücken sie den sich auf der eingangsbuchse (Klinkenstecker) für alle Audio- vorderen seite des laufbandes befindlichen roten netz- player-typen, die über eine Ausgangsbuchse mit schalter i=on o=off, neben dem netzstecker. sobald Kopfhöreranschluss verfügen. das gerät eingeschaltet ist, leuchtet die rote lampe des Die eingangsbuchse ist mit einem verstärkersystem netzschalters auf. verbunden, das zwei in der Konsole integrierte nachdem das gerät eingeschaltet ist, positionieren sie lautsprecher steuert (das verbindungskabel wird den sicherheitsschlüssel auf der entsprechenden magnet- nicht mitgeliefert).
  • Seite 50: Manuelles Programm

    VOREINGESTELLTE PROGRAMME MANUELLES PROGRAMM mithilfe des manuellen programms kann in völliger freizügig- Der Computer, der das gerät betreibt, verfügt über 18 vor- keit trainiert werden, wobei die geschwindigkeit der laufmatte eingestellte programme, die entwickelt wurden, um ein gutes in jedem moment der übung variiert werden kann. herz-Kreislauftraining durchführen zu können. im vergleich zum schnellstart kann mit dem manuellen P1÷P5 (programm zum gewichtsverlust), programm das trainingsziel eingestellt werden, indem das P6÷P10 (programm für aerobes training), training auf die gewünschte Dauer, die gewünschte strecke P11÷P12 (programm zur steigerung des Widerstandes), oder aber auf die Kalorien, die verbraucht werden sollen, P13÷P15 (herz-lungen-programm), ausgerichtet wird. P16÷P18 (programm zur körperlichen erholung).
  • Seite 51: Programm Custom

    PROGRAMM HRC PROGRAMM CUSTOM mit dem programm Custom kann man bis zu 5 benutzerde- Das hrC-programm ist ein trainingsprogramm, bei dem finierte programme speichern, je nach Wunsch des nutzers der Computer automatisch die steigung des laufdecks und mit 16 einzustellenden Stufen. die geschwindigkeit der laufmatte auf der grundlage der Wenn bereits fünf Anwenderprogramme gespeichert wurden ge- messenen herzfrequenz reguliert. Aus diesem grunde, und sie ein weiteres programm speichern möchten, werden aber auch zu ihrer bequemlichkeit, wird empfohlen, einen die bereits existierenden überschrieben. herzfrequenzmesser zu benutzen (als zubehör erhältlich). • schalten sie das gerät an und stellen sie sich auf das • stellen sie das gerät an, steigen sie auf das laufdeck und laufdeck. verbinden sie den sicherheitsschlüssel an der verbinden sie den sicherheitsschlüssel mit der Konsole.
  • Seite 52: Body-Fat Test

    • Wird der body fat test abgebrochen, kann das seine BODY-FAT TEST Ursache in der falschen eingabe der Daten des nutzers oder in der zu trockenen haut der hände haben, die keinen optimalen Kontakt mit den sensoren zulässt. in mit hilfe der sensoren zur pulsfrequenzmessung auf den diesem fall ist es erforderlich, den sicherheitsschlüssel handläufen kann während des programms body fat test zu entfernen, ihn wieder auf der Ablage zu positionieren der Körperfettanteil in prozent gemessen werden.
  • Seite 53: Wartung

    SCHMIERUNG WARTUNG Die Schmierung des Laufdecks ist ein wichtiger Stellen Sie das Gerät am Netzschalter aus und Vorgang und muss vor seiner Nutzung überprüft ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor werden. Die unzureichende Schmierung des mit der Reinigung oder der Wartung des Gerätes Laufdecks führt zum Motorschaden und lässt die beginnen.
  • Seite 54: Spannen Und Zentrieren Der Laufmatte

    SPANNEN UND ZENTRIEREN DER LAUFMATTE Bevor Sie die Laufmatte spannen und zentrieren, stellen Sie das Gerät am Netzstecker aus und zie- hen Sie den Stecker aus der Steckdose. +1/4 • im falle, dass die laufmatte, während sie in bewegung ist, nach rechts tendieren sollte, ist es notwendig, die rechte stellschraube um jeweils eine viertel Drehung im Uhrzei- gersinn zu verstellen. • stellen sie nach jeder Drehung das gerät an und prüfen sie die mattenausrichtung. • sollte die matte weiterhin nach rechts tendieren, regulieren Sie die linke Stellschraube um eine viertel Drehung entge- +1/4 gen dem Uhrzeigersinn. Das gleiche gilt, sollte die laufmatte nach links tendieren.
  • Seite 55: Entsorgung

    ENTSORGUNG ENTSORGUNG Das symbol der durchgekreuzten mülltonne weist darauf hin, dass die gehandelten produkte unter den Anwendungsbereich der europäischen richtlinie rohs in bezug auf die entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten (Weee) fallen. Das symbol Ce weist darauf hin, dass die gehandelten Produkte entsprechend den inter- nationalen vorschriften in bezug auf die verwen- dung von gefahrenstoffen in elektrischen und elektronischen produkten hergestellt wurden (2011/65/eg - rohs - restriction of hazardous substances) und dass keine der elektrischen...
  • Seite 56: Zubehörliste

    ZUBEHÖRLISTE...
  • Seite 57: Beschreibung

    ZUBEHÖRLISTE Pos. Beschreibung Anz. Pos. Beschreibung Anz. hauptrahmen laufdeck 56 Kabel-Klipp 57 elastomer-Dämpfer quadratischer verschlussstopfen 58 netzfilter fedeabdeckung Konsolenmast links Induktor Konsolenmast rechts feder innensechskantschraube m8x60 mm zylindrische führung A2 innensechskantschraube m8x16 mm puffer laufdeck A3 innensechskantschraube m8x70 mm quadratischer verschlussstopfen A4 schraube m8x45 mm 10 montierte Konsole A5 Kreuzschlitzschraube m3x8 mm 11 puffer laufdeck A6 gewindeschneidende schraube st4,2x12 12 gegenmutter A7...
  • Seite 58: Ersatzteilbestellung

    ERSATZTEILBESTELLUNG Im Falle der Notwendigkeit einer Ersatzteilbestellung orientieren Das vorliegende Benutzerhandbuch kann in Bezug auf das Sie sich bitte an der Explosionszeichnung auf der vorhergehenden in Ihrem Besitz befindliche Produkt geringe Unterschiede Seite. aufweisen; es können u.U. Weiterentwicklungen fehlen, Die Ersatzteilbestellung muss die folgenden Angaben enthalten: die der Hersteller in der Zwischenzeit vorgenommen 1) Name und Modell des Produktes hat.
  • Seite 59: Garantie

    • Um das produkt zu registrieren und in den genuss der garantie zu kommen, wird der verbraucher gebeten, das entweder im internet ART DER AUSFÜHRUNG DER GARANTIELEISTUNGEN unter: http://www.getfit-fitness.it/it/fitness-home/54/3/garanzia-getfit- Während des garantiezeitraumes werden die der garantie unterliegenden attrezzatura-fitness- befindliche online-formular auszufüllen oder leistungen kostenlos von Kundenservice des vertriebes durchgeführt. aber den diesem benutzerhandbuch beigefügten und sorgfältig einzelheiten wie Art und Dauer der reparatur werden mit dem techniker, ausgefüllten garantieabschnitt mit der post an sport Alliance...
  • Seite 60: Distributori Europei Europäischen Distributoren

    DistribUtori eUropei eUropäisChen DistribUtoren Italy: Sport Alliance International Spa - www.sportalliance.it Austria, Czechoslovakia, Slovenia, Slovakia: Giga Sport - www.gigasport.at...

Inhaltsverzeichnis