Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Warn Industries, Inc.
12900 S.E. Capps Road
Clackamas, OR USA 97015-8903
1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000
www.warn.com
Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276
International Sales Support / Les Ventes internationales
Soutiennent: 1-503-722-3008
© 2011 Warn Industries, Inc.
WARN®, the WARN logo are registered trade-
marks of Warn Industries, Inc.
WARN® et le logo WARN sont des marques
déposées de Warn Industries, Inc.
Mid-Frame Winch
(International)
INSTALLATION AND OPERATOR'S GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION ET OPERATEUR
86534A0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WARN XD9000

  • Seite 1 International Sales Support / Les Ventes internationales Soutiennent: 1-503-722-3008 © 2011 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade- marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc. Mid-Frame Winch (International) INSTALLATION AND OPERATOR’S GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET OPERATEUR...
  • Seite 2 Deutsch ..............1-11 Português ............. 13-23 Italiano ..............25-35 Suomi ..............37-47 Nederlands ............49-59 Svenska ..............61-71...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Warn Industries Inc. 12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Kundendienst: (800) 543 - WARN (9276) International: (503) 722-3008 Fax: (503) 722-3000 www.warn.com WARN® und das WARN-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Warn Industries Inc. © 2011 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

    Lederhandschuhe tragen. • Fernsteuerungskabel bei Verwendung im Fahrzeug • Während des Betriebs und nach Verwendung der immer durch Fenster verlegen. Winde immer auf möglicherweise heiße Flächen in der Nähe des Motors, der Trommel oder des Seils achten. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 5: Sichere Arbeitsbedingungen

    Emissionen 70 dB am Standort angeführten Größe oder besuchen WINDE UND AN GERÄTEN VERMEIDEN: des Benutzers, lassen Sie die Sie die Website von Warn unter • Das Einziehen des Drahtseils von der Seite ist Winde von einem qualifi zierten www.warn.com.
  • Seite 6: Montage Der Winde

    Seilwinde auf ordnungsgemäße gemäß den Anweisungen im Braun der Nähe von verhindert Vibrationen während ACHTUNG Funktion überprüft werden. Installationsbausatz von WARN. Teilen verlegen, Weiß des Betriebs, wenn sie mit den Verwenden Sie dazu die im Immer die die heiß werden.
  • Seite 7: Bedienungsanleitung

    Händen Lagerzwecken wie folgt auf. Kupplung in eingelegt und der Fahrzeugmotor abgeschaltet und Fingern zu den Freilauf und sind, wenn Sie zum Überprüfen des Drahtseils vermeiden. ziehen Sie das aus dem Fahrzeug steigen. Seil manuell ab. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 8: Dehnen Des Drahtseils

    Lage eingeklemmt wird. Wenn das Seilbefestigung Drahtseil sich zu verklemmen droht, spulen an der Trommel Sie es wieder ab, und wiederholen Sie den nicht für eine Vorgang. Treten Sie diesmal jedoch etwas Last konzipiert fester auf die Bremse. wurde. WARN INDUSTRIES...
  • Seite 9: Índice De Símbolos

    12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR 97015 Atendimento ao cliente: (800) 543 - WARN (9276) Internacional: (503) 722-3008 Fax: (503) 722-3000 www.warn.com WARN® e o logotipo da WARN são marcas registradas da Warn Industries, Inc. © 2011 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES...
  • Seite 10 • Sempre esteja atento a possíveis superfícies quentes uma corrente de nó corrediço ou um protetor de em um veículo. no motor, tambor ou cabo do guincho durante ou após tronco de árvore na fi xação. o uso do guincho. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 11: Precauções Gerais De Segurança

    fi ação exposta. AVISO manutenção ou quando o guincho não estiver em uso. reposição ou vá para o site da Warn seja inspecionado na central de Nunca mergulhe no endereço www.warn.com. serviços autorizada.
  • Seite 12: Conexões Elétricas

    WARN. Use o suporte incluso as cargas que você pretende por superfícies Direcione os cabos da conexão a operação correta do guincho. O no kit. Para montar o pacote de que seja elevar.
  • Seite 13: Instruções Operacionais

    fi que dobrado ou emaranhado você colocou o guincho na posição manualmente. quando for enrolado. “desativada” em vez de “ativada” no controle remoto). WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 14 Saia do veículo e inspecione o guincho para ter certeza de que o cabo de aço está sendo enrolado uniformemente no tambor do guincho e não está entrando na camada mais baixa. WARN INDUSTRIES...
  • Seite 15: Indice Dei Simboli

    12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Servizio assistenza clienti: (800) 543 - WARN (9276) Altri Paesi: (503) 722-3008 Fax: (503) 722-3000 www.warn.com WARN® e il logo WARN sono marchi di fabbrica di Warn Industries Inc. ©2011 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES...
  • Seite 16 • Quando si usa un carico remoto all'interno di un tamburo o sulla fune, durante o dopo l'uso del verricello. veicolo, farlo passare sempre dal fi nestrino. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 17 AVVISO l'allestimento della fune, la manutenzione o quando il • Isolare e proteggere sempre tutti i conduttori e i web di Warm all'indirizzo www.warn. verricello non è in uso. terminali elettrici esposti. com.
  • Seite 18: Connessioni Elettriche

    Far passare i cavi di connessione del verricello. Il requisito minimo per con il verricello. Gli orientamenti WARN. Usare la staffa inclusa nel kit. installazione della batteria in aree che non una batteria a 12 V c.c. è di 650 CCA...
  • Seite 19: Istruzioni Operative

    Avvolgimento da soli: Disporre la l’istallazione o il posizione di fune metallica che deve essere funzionamento. svolgimento avvolta in modo che essa non libero e svolgere si attorcigli o aggrovigli durante la fune a mano. l’avvolgimento. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 20 Quindi mettere il cambio in posizione di parcheggio o in marcia e spegnere il motore. Uscire dal veicolo e ispezionare il verricello per accertarsi che la fune metallica si avvolga sul tamburo del verricello in WARN INDUSTRIES...
  • Seite 21 Warn Industries Inc. 12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Asiakaspalvelu: (800) 543 - WARN (9276) Kansainvälinen: +1 503 722 3008 Faksi: +1 503 722 3000 www.warn.com WARN® ja WARN-logo ovat Warn Industries, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. ©2011 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES...
  • Seite 22: Yleiset Turvatoimenpiteet

    • Muista aina, että vintturin moottorin, kelan tai kuormitettuna ennen käyttöä. Vaijerin kelaaminen • Vie kauko-ohjaimen johto aina ikkunan kautta, kun vaijerin pinta voi olla kuuma vintturin käytön aikana tiukkaan vähentää vaijeria vaurioittavan ”takertelun” kauko-ohjainta käytetään ajoneuvossa. tai sen jälkeen. mahdollisuutta. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 23: Turvalliset Työskentelyolosuhteet

    • Varmista aina, että kytkin on kytketty täysin päälle tai täysin irti. • Varo aina, ettet vaurioita ajoneuvon runkoa, kun käytät ajoneuvoa kiinnityskohteena vinssaustoiminnon aikana. • Älä koskaan upota vintturia veteen. • Säilytä aina kauko-ohjain suojatussa, puhtaassa ja kuivassa paikassa. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 24: Sähköliitännät

    VINTTURIN ASENNUS SÄHKÖLIITÄNNÄT Ohjaussarjan asennus VINTTURIN ASENNUS SÄHKÖLIITÄNNÄT Akkusuositukset VAROITUS VAROITUS Kiinnitä ohjaussarja WARN- Valitse kiinnityskohta, joka Käytä mukana tulevia Vintturin kunnollisen toiminnan Valitse aina Älä koskaan on riittävän vahva kestämään kiinnitysjärjestelmän mukana eristäviä hattuja suojaamattomissa kannalta on välttämätöntä, kiinnityspaikka, asenna toimitettujen ohjeiden mukaisesti.
  • Seite 25: Käyttöohjeet

    Kelaa loppuosa sisään vaijerin pois vaurioittaa moottoria. ”sisään”.) vammautumisen. säilytysasentoon seuraavien käsin. Kaksoisvaijerin kiinnitys (ks. ohjeiden mukaan. 5) Seuraavissa vaiheissa tarvitaan Vinssaustekniikoiden perusopas) kaksi henkilöä turvallisuuden vähentää virranottoa ja moottorin lämmönnousua. Tämä mahdollistaa varmistamiseksi. pidemmän yhtäjaksoisen käytön. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 26: Vaijerin Venyttäminen

    Aseta sitten vaihteisto vaihteelle tai pysäköintiasentoon ja sammuta moottori. Poistu ajoneuvosta ja tarkista, että vaijeri kelautuu vintturin kelalle tasaisesti eikä uppoa alempaan kerrokseen. Jos vaijeri uppoaa, kelaa vaijeri ulos ja toista tämä vaihe alusta painaen jarrupoljinta enemmän. WARN INDUSTRIES...
  • Seite 27: Verklaring Van De Symbolen

    12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Verenigde Staten Klantenservice: (800) 543 - WARN (9276) Internationaal: (503) 722-3008 Fax: (503) 722-3000 WARN® en het WARN-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2011 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES...
  • Seite 28: Algemene Veiligheidsvoorzorgen

    • Voer altijd de afstandbedieningskabel door de • Wees u tijdens of na het gebruik van de lier altijd ruitopening bij gebruik in het voertuig. bewust van mogelijk hete oppervlakken op de liermotor, trommel of staalkabel. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 29: Veilige Werkomstandigheden

    • Voorkom altijd beschadiging van het voertuigchassis bij gebruik als ankerpunt voor lierwerkzaamheden. • Dompel de lier nooit onder in water. • Bewaar de afstandsbediening altijd op een beschermde, schone en droge plaats. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 30: Instructies

    Alleen de aangegeven de instructies in de WARN- voorkomen. Leid accukabels van uw lier. De minimale vereisten genoeg is om montagesysteemset. Gebruik de installatierichtingen zijn mogelijk...
  • Seite 31: Bedieningsvoorschriften

    2 m van de kabelgeleideropening elektrisch op totdat alle speling op de koppeling in bevindt. de trommel is gewikkeld. Koppel de de vrijstand en afstandsbediening los van de lier. wikkel de kabel handmatig af. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 32: De Staalkabel Uitrekken

    Los de parkeerrem bedieningsschakelaar afwisselend en oefen een middelmatige in te drukken en los te laten tot er druk uit op het rempedaal. Druk een minimale speling in de kabel op de opwikkelschakelaar op overblijft. WARN INDUSTRIES...
  • Seite 33 Warn Industries, Inc. 12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Kundservice: (800) 543 - -9276 Utanför USA: (503) 722-3008 Fax: (503) 722-3000 www.warn.com WARN® och WARNs logo är registrerade varumärken som tillhör Warn Industries Inc. © 2011 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES...
  • Seite 34: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    • Dra alltid in fjärrkontrollens sladd genom fönstret hanterar en vinschvajer. när den används i fordonet. • Var alltid medveten om att ytor på vinschmotorn, trumman eller vajern kan vara varm under eller efter användning. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 35: Säkra Arbetsförhållanden

    • Se alltid till att kopplingen är helt i- eller urkopplad. • Se alltid till att fordonsramen inte skadas då fordonet förankras under vinschning. • Sänk aldrig ner vinschen i vatten. • Förvara alltid fjärrkontrollen på en skyddad, ren och torr plats. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 36: Montera Vinschen

    7 mm 32 mm (3) 4 st 3/8-16 X 1 1/4” lång, klass 5 bult och elterminaler. 10 mm 40 mm Dra åt till 41- 47 Nm Black 13 mm 40 mm Green Brown White WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 37: Bruksanvisning

    Se till att all vajer du använt "out" i stället för "in" på ut vajern för som redan fi nns på trumman är fjärrkontrollen.) hand. fördelad i täta och jämna lager. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 38: Sträckning Av Vajern

    Kliv ur fordonet och kontrollera att vinschvajern lindas upp jämnt på vinschtrumman och inte sjunker in i lagret under. Om vajern sjunker in, matas vajern ut och man upprepar det här steget från början med högre tryck på bromspedalen. WARN INDUSTRIES...

Inhaltsverzeichnis