Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Damit das Kochen genauso viel Spaß macht wie das
Essen
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung. Dann können Sie
alle technischen Vorzüge Ihres Mikrowellen Gerätes nutzen.
Sie erhalten wichtige Informationen zur Sicherheit. Sie lernen
die einzelnen Teile Ihres neuen Gerätes kennen. Und wir
zeigen Ihnen Schritt für Schritt wie Sie einstellen. Es ist ganz
einfach.
In den Tabellen finden Sie für viele gebräuchliche Gerichte
die optimalen Einstellwerte. Alles in unserem Kochstudio
getestet.
Und falls einmal eine Störung auftritt - hier finden Sie
Informationen, wie Sie kleine Störungen selbst beheben.
Ein ausführliches Inhaltsverzeichnis hilft Ihnen, sich schnell
zurechtzufinden.
Und nun Guten Appetit.
Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten wählen Sie
unsere Info Nummer:
Family Line 01805/2223 (EUR 0,14/Min.)
&
http://www.siemens hausgeraete.de
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 40
41 80
81 119
120 160
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens hf 24g240

  • Seite 1 Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten wählen Sie unsere Info Nummer: Family Line 01805/2223 (EUR 0,14/Min.) & http://www.siemens hausgeraete.de Gebrauchsanleitung ..... 1 40 Mode d'emploi .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vor dem Anschluss des neuen Gerätes ..Vor dem Einbau ......Aufstellen und Anschließen .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Grillen ........So stellen Sie ein .
  • Seite 4: Vor Dem Anschluss Des Neuen Gerätes

    Vor dem Anschluss des neuen Gerätes Wichtige Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Sicherheitshinweise Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Heben Sie die Gebrauchsanleitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitung bei. Vor dem Einbau Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
  • Seite 5: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Das Tischgerät auf eine feste, ebene Unterlage (mindestens 85 cm über dem Fußboden) stellen. Die Lüftungsschlitze an der Rück , Ober und an der Unterseite müssen frei bleiben. Die Minimale Höhe des freien Raumes über der Geräte Oberseite beträgt 30 cm.
  • Seite 6: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Sicherheitshinweise Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. Reparaturen dürfen nur von Kundendienst Technikern durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Bei unsachgemäß durchgeführten Reparaturen können für Sie erhebliche Gefahren entstehen. Das Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie es ausschließlich zum Zubereiten von Speisen.
  • Seite 7 Garraum Brennbare Gegenstände nie im Garraum aufbewahren. Sie könnten sich beim Einschalten entzünden. Verbrennungsgefahr! Bei Rauch im Garraum nie die Gerätetür öffnen. Ziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät nie ohne Speisen im Garraum einschalten. Es könnte überlastet werden. Ausgenommen ist ein kurzzeitiger Geschirrtest (siehe Kapitel Mikrowelle, Geschirr).
  • Seite 8 Reinigung Nie Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler verwenden! Kurzschluss, Stromschlag Gefahr! Das Gerät regelmäßig reinigen. Bei mangelhafter Reinigung kann die Oberfläche zerstört werden und das Gerät mit der Zeit durchrosten. Mikrowellen Energie entweicht! Reparaturen Reparaturen dürfen nur Kundendienst Techniker durchführen, die vom Hersteller geschult sind. Bei unsachgemäß...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Zum Gebrauch Der Mikrowelle

    Sicherheitshinweise zum Gebrauch der Mikrowelle Zubereitung von Die Mikrowelle ausschließlich zur Zubereitung von Lebensmitteln Lebensmitteln verwenden. Andere Anwendungen können gefährlich sein und Schäden verursachen. Zum Beispiel können sich erwärmte Körner oder Getreidekissen auch noch nach Stunden entzünden. Brandgefahr! Kinder dürfen Mikrowellen Geräte nur benutzen, wenn Sie angelernt wurden.
  • Seite 10: Babynahrung

    Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln kann die Verpackung platzen. Verbrennungsgefahr! Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung. Entnehmen Sie die Gerichte immer mit Topflappen. Getränke Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedeverzug kommen. Das heißt, die Siedetemperatur wird erreicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufsteigen.
  • Seite 11 Lebensmittel mit Schalen Nie Eier in der Schale garen. Nie hartgekochte Eier oder Häuten erwärmen. Sie können auch nachdem der Mikrowellen Betrieb beendet ist explosionsartig zerplatzen. Dies gilt auch für Schalen oder Krustentiere. Verbrennungsgefahr! Bei Spiegeleiern oder Eiern im Glas müssen Sie vorher den Dotter anstechen.
  • Seite 12: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Anzeige für Uhrzeit und Dauer Drehknopf Taste Uhr Zum Einstellen von Uhrzeit und Dauer oder zum Einstellen der Programmautomatik Taste Stop Taste Start Taste Grill x Tasten für Mikrowellenleistungen 90 Watt Taste Memory 180 Watt 360 Watt Tasten für 600 Watt Programmautomatik 900 Watt...
  • Seite 13: Die Heizarten

    Die Heizarten Mikrowellen Sie werden in Lebensmitteln zu Wärme umgewan delt. Die Mikrowelle ist geeignet zum schnellen Auftauen, Erwärmen, Schmelzen und Garen. Mikrowellenleistungen: 900 W zum Erhitzen von Flüssigkeiten. 600 W zum Erhitzen und Garen von Speisen. 360 W zum Garen von Fleisch und zum Erwärmen empfindlicher Speisen.
  • Seite 14: Vor Der Ersten Benutzung

    Rost Rost zum Grillen, z. B. von Steaks, Würstchen oder Toast oder als Stellfläche, z. B. für flache Auflaufformen. Stellen Sie den Rost auf den Drehteller. Vor der ersten Benutzung Wenn das Gerät angeschlossen wurde oder nach einem Stromausfall leuchten im Anzeigefeld drei Nullen.
  • Seite 15: Garraum Aufheizen

    Ausblenden der Uhrzeit Uhr j drücken und danach Stop drücken. Die Anzeige ist dunkel. Wiedereinstellen der Uhr j drücken. Uhrzeit In der Anzeige erscheint 12:00. Einstellen wie in Punkt 2 und 3 beschrieben. Ändern der Uhrzeit Einstellen wie in Punkt 1 bis 3 beschrieben. z.
  • Seite 16: Geschirr

    900 drücken. Mit dem Drehknopf 1:30 min einstellen. Start drücken. Nach 1 Minute 30 Sekunden ertönt ein Signal. Das Wasser ist heiß. Während Sie den Tee trinken, lesen Sie bitte noch mals die Sicherheitshinweise am Anfang der Gebrauchsanleitung. Sie sind sehr wichtig. Geschirr Geeignet ist hitzebeständiges Geschirr Geeignetes Geschirr...
  • Seite 17: Die Mikrowellen Leistungen

    Die Mikrowellen Leistungen Mikrowellen Leistung geeignet zum 900 Watt Erhitzen von Flüssigkeiten 600 Watt Erhitzen und Garen von Speisen 360 Watt Garen von Fleisch und zum Erwärmen empfindlicher Speisen 180 Watt Auftauen und Weitergaren 90 Watt Auftauen empfindlicher Speisen Hinweis Die Mikrowellenleistung 900 W können Sie für 30 Minuten einstellen, 600 W für eine Stunde, die übrigen Leistungen für jeweils 1 Stunde und...
  • Seite 18: Tabellen Und Tipps

    Dauer ändern Mit dem Drehknopf die Dauer ändern und erneut Starten. Anhalten Stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach dem Schließen wieder Start drücken. Löschen Stop zweimal drücken oder Tür öffnen und Stop einmal drücken. Hinweis Sie können auch zuerst die Dauer und dann die Mikrowellen Leistung einstellen.
  • Seite 19: Auftauen

    Auftauen Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen Gefäß auf den Drehteller. Empfindliche Teile wie z. B. Beine und Flügel von Hähnchen oder fette Randpartien von Braten können Sie mit kleinen Stücken Alufolie abdecken. Die Folie darf die Backofenwände nicht berühren. Nach der Hälfte der Auftauzeit können Sie die Alufolie abnehmen.
  • Seite 20: Tiefgefrorene Speisen Auftauen, Erhitzen Oder Garen

    Menge Mikrowellenleistung,Watt Hinweise Dauer in Minuten Butter 125 g 180 W, 1 Min. + 90 W, 2 3 Min. Verpackungvollständig 250 g 180 W, 1 Min. + 90 W, 3 4 Min. entfernen Brot, ganz 500 g 180 W, 6 Min. + 90 W, 5 10 Min. 1000 g 180 W, 12 Min.
  • Seite 21: Speisen Erhitzen

    Menge Mikrowellenleistung, Watt Hinweise Dauer in Minuten Eintöpfe 500 g 600 W, 10 13 Min. Fleisch in Soße z. B. Gulasch 500 g 600 W, 12 17 Min. Beim Umrühren die Fleischstücke voneinan der trennen. Fisch, z. B. Filetstücke 400 g 600 W, 10 15 Min.
  • Seite 22: Speisen Garen

    Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen. Menge Mikrowellenleistung, Hinweise Watt Dauer in Minuten Menü, Tellergericht, Fer 350 500 g 600 W, 10 15 Min. tiggericht (2 3 Kompo nenten) Getränke 150 ml 900 W, 1 2 Min.
  • Seite 23: Tipps Zur Mikrowelle

    Menge Mikrowellenleistung, W Hinweise Dauer in Minuten Hackbraten 750 g 600 W, 20 25 Min. Am besten offen garen. Ganzes Hähnchen 1200 g 600 W, 25 30 Min. Nach der Hälfte der Zeit frisch ohne Innereien wenden. Fischfilet, frisch 400 g 600 W, 5 10 Min.
  • Seite 24: Grillen

    Nach Ablauf der Garzeit ist die Rühren Sie zwischendurch um und wählen Sie beim nächsten Speise am Rand überhitzt, in der Mal eine niedrigere Leistung und eine längere Dauer. Mitte aber noch nicht fertig. Nach dem Auftauen ist das Wählen Sie beim nächsten Mal eine kleinere Geflügel oder Fleisch außen Mikrowellen Leistung.
  • Seite 25: Grilltabelle

    Die Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder Stop drücken. Die Uhrzeit erscheint wieder. Dauer ändern Mit dem Drehknopf die Dauer ändern und erneut Starten. Anhalten Stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach dem Schließen wieder Start drücken. Korrektur Die eingestellte Dauer können Sie jederzeit korrigieren.
  • Seite 26: Mikrowelle Und Grill Kombiniert

    Mikrowelle und Grill kombiniert Sie können den Grill und die Mikrowelle gleichzeitig einstellen. Die Gerichte werden knusprig und braun. Es geht viel schneller und Sie sparen Energie. So stellen Sie ein Beispiel: 360W, Grill x, 5 Minuten 1. Gewünschte Mikrowellen Leistung drücken. In der Anzeige leuchtet die eingestellte Mikrowellen Leistung und 1:00 min erscheint.
  • Seite 27: Grill Mit Mikrowelle Kombiniert

    Hinweis Sie können auch zuerst die Dauer und dann die Mikrowellen Leistung einstellen. Grill mit Mikrowelle kombiniert Stellen Sie das Geschirr immer auf den Drehteller und decken Sie die Speisen nicht ab. Verwenden Sie zum Braten eine hohe Form. So bleibt der Garraum sauberer.
  • Seite 28 Menge Mikrowellenleistung, W Zubehör Hinweise Dauer in Minuten Hähnchenflügel, ca. 800 g 360 W + Grill 15 25 min. Geschirr Nicht wenden. mariniert, gefroren auf dem Rost Nudelauflauf ca. 1000 g 360 W + Grill 25 35 min. Drehteller Mit Käse bestreuen. (aus vorgegarten Maximal 5 cm hoch.
  • Seite 29: Programm Automatik

    Programm Automatik Mit der Programm Automatik können Sie ganz einfach Lebensmittel auftauen und Speisen schnell und problemlos zubereiten. Ihr Mikrowellengerät verfügt über 8 Automatik Programme. Für jedes Programm finden Sie die geeigneten Lebensmittel und den Gewichtsbereich dazu in den Tabellen. Sie können jedes Gewicht innerhalb des Gewichtsbereiches einstellen.
  • Seite 30: Auftauprogramme

    Hinweise Bei einigen Programmen ertönt nach einer bestimmten Zeit ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür und rühren Sie die Speisen um, bzw. wenden Sie das Fleisch oder Geflügel. Drücken Sie nach dem Schließen wieder Start. Programm Nummer und Gewicht können Sie mit P" bzw.
  • Seite 31: Garprogramme

    Achtung! Beim Auftauen von Fleisch und Geflügel entsteht Flüssigkeit. Diese beim Wenden entfernen und in keinem Fall weiterverwenden oder mit anderen Lebensmitteln in Berührung bringen. Lebensmittel Programm Nummer Gewichtsbereich Hackfleisch P 01 0,2 1,0 kg Fleischstücke P 02 0,2 1,0 kg Hähnchen, Hähnchenteile P 03 0,4 1,8 kg...
  • Seite 32: Kombi Garprogramm

    Ruhezeit Wenn das Programm abgelaufen ist, rühren Sie das Lebensmittel noch einmal um. Zum Temperaturausgleich sollte es noch 5 10 Minuten ruhen. Die Garergebnisse sind abhängig von Lebensmittel qualität und beschaffenheit. Lebensmittel Programm Nummer Gewichtsbereich Reis P 05 0,05 0,2 kg Kartoffeln P 06 0,15 1,0 kg...
  • Seite 33: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prüfinstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellenleistung W, Dauer in Minuten Hinweise Eiermilch, 360 W, 12 17 Min. + 90 W, 20 25 Min. Pyrex Form 20 x 25 cm 750 g auf den Drehteller stellen Biskuit...
  • Seite 34: Memory

    Memory Mit Memory können Sie Ihr eigenes Programm zusammenstellen. Das ist sinnvoll, wenn Sie z.B. ein Gericht besonders häufig zubereiten. Sie können die Einstellung speichern und jederzeit wieder abrufen. Memory speichern Beispiel: 360 W, 25 Minuten 1. "M" drücken. In der Anzeige leuchtet M". 2.
  • Seite 35: Memory Starten

    Memory neu belegen: M" drücken. Die alten Einstellungen erscheinen. Speichern Sie das neue Programm wie in 1 bis 4 beschrieben. Memory starten Das gespeicherte Programm können Sie ganz einfach starten. Stellen Sie Ihr Gericht ins Gerät. Schließen Sie die Gerätetür. 1.
  • Seite 36: Signaldauer Ändern

    Signaldauer ändern Wenn das Gerät ausschaltet, hören Sie ein Signal. Die Dauer des Signaltons können Sie ändern. Dazu drücken Sie ca. 6 Sekunden lang start. Die neue Signaldauer wird übernommen. Die Uhrzeit erscheint wieder. Möglich sind: Signaldauer kurz - 3 Töne Signaldauer lang - 30 Töne.
  • Seite 37: Eine Störung, Was Tun

    Gerät außen mit Edelstahlfront Kalk , Fett , Stärke und Eiweißflecken immer sofort entfernen Bevor Sie das Gerät wieder bedienen, alle Teile und die Oberfläche gut trocknen lassen. Beim Kundendienst oder im Fachhandel sind spezielle Edelstahlreiniger erhältlich. Garraum Garraum aus Edelstahl Benutzen Sie kein Backofenspray und keine anderen aggressiven Backofenreiniger oder Scheuermittel.
  • Seite 38 Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe Sicherung defekt Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist. Fehlbedienung Schalten Sie die Sicherung für das Gerät im Sicherungskasten aus und nach ca. 10 Sekunden wieder ein. In der Anzeige leuchten drei Stromausfall Stellen Sie die Uhrzeit neu ein.
  • Seite 39: Kundendienst

    Kundendienst Muss Ihr Gerät repariert werden, ist unser Kunden dienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kunden dienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienst stelle in Ihrer Nähe. E Nummer und Geben Sie dem Kundendienst immer die Erzeugnis FD Nummer nummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD Nr.
  • Seite 40 Dieses Gerät entspricht der Norm EN 55011 bzw. CISPR 11. Es ist ein Produkt der Gruppe 2, Klasse B. Gruppe 2 bedeutet, dass Mikrowellen zum Zweck der Erwärmung von Lebensmitteln erzeugt werden. Klasse B besagt, dass das Gerät für die private Haushaltsumgebung geeignet ist.
  • Seite 41 Afin que cuisiner fasse autant de plaisir quemanger veuillez lire cette notice d'utilisation. Vous pourrez alors profiter de tous les avantages techniques de votre four compact à micro ondes. La notice contient des informations importantes relatives à la sécurité. Vous apprenez à connaître votre nouvel appareil en détail.
  • Seite 42 Table de matières Avant le branchement de votre nouvel appareil Avant l'encastrement ......Installation et branchement .
  • Seite 43 Table de matières Gril ........Réglages .
  • Seite 44: Avant Le Branchement De Votre Nouvel Appareil

    Avant le branchement de votre nouvel appareil Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. importantes Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conservez soigneusement cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez y joindre la notice.
  • Seite 45: Remarques Importantes

    Placez le four de table sur une surface plate et stable (d'au moins 85 cm au dessus du sol). Les fentes d'aération à l'arrière, sur le dessus et sur le dessous doivent rester dégagées. L'appareil est livré prêt à brancher et doit être raccordé...
  • Seite 46: Surfaces Chaudes

    Enfants et micro ondes Les enfants ne doivent utiliser des appareils à micro ondes que si vous le leur avez appris. Ils doivent savoir faire marcher l'appareil correctement et comprendre les dangers indiqués dans la notice d'utilisation. Les enfants doivent être surveillés pendant l'utilisation de l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Seite 47 Attention en cas de mets que l'on prépare avec des boissons fortement alcoolisées (p.ex. Cognac, rhum). L'alcool s'évapore à des températures élevées. Dans des circonstances défavorables, les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans l'appareil. Risque de brûlures ! Utilisez uniquement des petites quantités de boissons fortement alcoolisées et ouvrez prudemment la porte de l'appareil.
  • Seite 48: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Des Micro Ondes

    Ne jamais mettre en marche un appareil défectueux. Retirez la fiche secteur. Appelez le service après vente. Ne jamais changer soi même la lampe de l'enceinte de cuisson. Appelez le service après vente. ATTENTION ! Les travaux de réparation et de maintenance lors desquels la protection contre l'énergie micro ondes doit être retirée doivent uniquement être effectués par du personnel...
  • Seite 49 La vaisselle en porcelaine ou en céramique peut présenter des microporosités dans les poignées et les couvercles. Derrière ces microporosités se dissimulent des cavités. De l'humidité peut s'y introduire et faire éclater l'ustensile. Risque de blessures ! Les mets réchauffés dégagent de la chaleur. Le récipient peut devenir très chaud.
  • Seite 50 Attention en cas de mets que l'on prépare avec des boissons fortement alcoolisées (p.ex. Cognac, rhum). L'alcool s'évapore à des températures élevées. Dans des circonstances défavorables, les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le four. Risque de brûlures ! Utilisez uniquement des petites quantités de boissons fortement alcoolisées et ouvrez prudemment la porte du four.
  • Seite 51: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Affichage pour l'heure et la durée Bouton rotatif Touche Heure Pour régler l'heure et la durée ou pour le réglage des programmes automatiques Touche stop Touche start Touche Gril x Touches de réglage de la puissance micro ondes 90 Watts Touche Memory 180 Watts...
  • Seite 52: Les Modes De Cuisson

    Les modes de cuisson Micro ondes En pénétrant dans les aliments, les micro ondes se transforment en chaleur. Les micro ondes conviennent pour décongeler rapidement, réchauffer, faire fonder et cuire. Puissances mirco ondes: 900 W Pour réchauffer des liquides. 600 W Pour réchauffer et faire cuire des préparations.
  • Seite 53: Avant La Première Utilisation

    Grille Grille pour griller p.ex. des steaks, saucisses ou des toasts ou comme surface support, p.ex. pour des moules à soufflé de faible hauteur. Avant la première utilisation Après avoir branché l'appareil ou après une coupure de courant, trois zéros s'allument à l'affichage. Réglage de l'heure Les touches foncées dans l'illustration servent au...
  • Seite 54: Chauffer L'enceinte De Cuisson

    Régler de nouveau l'heure Appuyer sur Heure j. A l'affichage apparaît 12:00. Procéder au réglage comme décrit aux points 2 et 3. Modifier l'heure Procéder au réglage comme décrit aux points 1 à 3. par ex. passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver Chauffer l'enceinte de cuisson Afin d'éliminer l'odeur du neuf, chauffez l'appareil à...
  • Seite 55: Vaisselle

    Un signal sonore retentit au bout de 1 minute 30 secondes. L'eau est chaude. Pendant que vous buvez le thé, veuillez lire encore une fois les consignes de sécurité au début de la notice d'utilisation. Ces consignes sont très importantes. Vaisselle Vaisselle appropriée Sont appropriés des récipients en...
  • Seite 56: Les Puissances Micro Ondes

    Les puissances micro ondes Puissance convient pour micro ondes 900 Watts Chauffer des liquides 600 Watts Chauffer et faire cuire des aliments 360 Watts Faire cuire de la viande et pour réchauffer des préparations délicates 180 Watts Décongeler et poursuivre la cuisson 90 Watts Décongeler des mets délicats...
  • Seite 57: Tableaux Et Conseils

    La durée s'est écoulée Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur «Stop». L'heure se réaffiche. Modifier la durée Modifier la durée avec le bouton rotatif et redémarrer. Arrêter Appuyer une fois sur «Stop» ou ouvrir la porte de l'appareil.
  • Seite 58 Vous pouvez recouvrir les morceaux délicats, comme les cuisses et les ailes de poulet ou bien l'enrobage gras des rôtis avec de petits morceaux de feuille d'aluminium. La feuille ne doit pas entrer en contact avec les parois du four. A la moitié de la durée de décongélation, vous pouvez enlever la feuille d'aluminium.
  • Seite 59: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Mets Surgelés

    Quantité Puissancemicro ondes, watt Remarques Durée, minutes Pain, entier 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5 10 min. 1000 g 180 W, 12 min. + 90 W, 10 20 min. Gâteaux, secs 500 g 90 W, 10 15 min. Séparez les morceaux de gâteau p.ex.
  • Seite 60: Réchauffer Des Mets

    Quantité Puissance micro ondes, Remarques watt Durée, minutes Potages 400 g 600 W, 8 10 min. Ragoûts 500 g 600 W, 10 13 min. Viandes en sauce, p.ex. 500 g 600 W, 12 17 min. Séparez les morceaux de goulash viande lorsque vous remuez le plat.
  • Seite 61: Cuire Des Mets

    Entre temps, remuez ou retournez les mets plusieurs fois. Vérifiez la température. Une fois réchauffés, laissez reposer les plats 2 5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur. Quantité Puissance micro ondes, Remarques watt Durée, minutes Menu, plateau repas, plat 300 400 g 600 W, 10 15 min.
  • Seite 62 Des mets de faible épaisseur réchauffent plus vite que des mets de grosse épaisseur. C'est pourquoi il est recommandé de bien répartir les mets dans le récipient, pour qu'ils soient peu épais. Dans la mesure du possible, n'empilez pas les aliments. Une fois cuits, laissez reposer les plats 2 5 minutes pour que la température s'égalise à...
  • Seite 63: Conseils Pour L'utilisation De La Fonction Micro Ondes

    Conseils pour l'utilisation de la fonction micro ondes Les quantités de mets préparées Allongez ou réduisez les temps de cuisson en suivant la règle ne sont pas accompagnées de approximative suivante: données de réglage. Double quantité = quasiment double durée Demi quantité...
  • Seite 64: Gril

    Gril Un gril puissant assure une chaleur intensive à la surface et que les aliments sont uniformément dorés. Réglages Appuyer sur Gril x. A l'affichage apparaissent 10:00 min et le symbole x. Régler la durée avec le bouton rotatif. Appuyer sur «Start». La durée s'écoule visiblement.
  • Seite 65: Tableau De Grillages

    Tableau de grillages Grillez toujours avec la porte du four fermée et sans préchauffage. Toutes les valeurs indiquées sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la nature des aliments. Placez la grille sur le plateau tournant. Quantité...
  • Seite 66: Micro Ondes Et Gril Combinés

    Micro ondes et gril combinés Vous pouvez régler le fonctionnement simultané du gril et des micro ondes. Les mets seront bien croustillants et dorés. La cuisson est plus rapide et vous économisez de l'énergie. Réglages Exemple : 360W, gril x, 5 min. Appuyer sur la puissance micro ondes souhaitée.
  • Seite 67: Gril Combiné Aux Micro Ondes

    Remarque Vous pouvez également régler d'abord la durée et ensuite la puissance micro ondes. Gril combiné aux micro ondes Placez la vaisselle toujours sur le plateau tournant et ne couvrez pas les aliments. Pour faire rôtir des aliments, utilisez un plat haut. Ainsi l'intérieur du four reste propre.
  • Seite 68 Quantité Puissance micro ondes, W Accessoire Remarques durée en minutes Gratin de pâtes 1000 g env. 360 W + gril 25 35 min. Plateau Parsemez de fromage. (d'ingrédients tournant Maximum 5 cm de précuits) hauteur. Gratin dauphinois 1000 g env. 360 W + gril 30 40 min.
  • Seite 69: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Avec les programmes automatiques vous pouvez décongeler facilement des aliments et préparer rapidement et sans problème des mets. Votre appareil micro ondes dispose de 8 programmes automatiques. Pour chaque programme vous trouverez dans les tableaux les aliments appropriés et la fourchette de poids correspondante.
  • Seite 70: Programmes De Décongélation

    Remarques Lors de certains programmes, un signal sonore se fait entendre après une certaine durée. Ouvrez la porte de l'appareil et remuez les préparations ou bien retournez la viande ou la volaille. Réappuyez sur «Start» après avoir refermé la porte. Vous pouvez interroger le numéro de programme et le poids en appuyant sur «P»...
  • Seite 71: Programmes De Cuisson

    Attention! Lors de la décongélation de viande ou volaille se forme du liquide. Il ne doit en aucun cas être réutilisé ou entrer en contact avec d'autres aliments. Aliments Numéro du programme Fourchette de poids Viande hachée P 01 0,2 1,0 kg Morceaux plats de viande P 02 0,2 1,0 kg...
  • Seite 72: Programmes De Cuisson Combinés

    Temps de repos Remuez de nouveau les aliments à la fin du programme. Pour compenser la température, il devrait encore reposer pendant 5 10 minutes. Les résultats de cuisson dépendent de la nature et de la qualité de l'aliment. Aliments Numéro du programme Fourchette de poids P 05...
  • Seite 73: Plats Tests Selon En 60705

    Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires de contrôle se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils à micro ondes. Cuisson avec les micro ondes Plat Puissance micro ondes W, durée en minutes Remarques Lait aux 360 W, 12 17 min.
  • Seite 74: Memory

    Memory Memory vous permet de composer votre propre programme. Cela est utile p.ex. lorsque vous préparez un plat assez souvent. Vous pouvez mémoriser le réglage et l'appeler à tout moment. Mémoriser Memory Exemple : 360 W, 25 min. Appuyer sur «M». «M»...
  • Seite 75: Démarrer Memory

    Remémoriser sur Memory : Appuyer sur «M». Les anciens réglages apparaissent. Mémorisez le nouveau programme comme décrit sous les points 1 à 4. Démarrer Memory Vous pouvez facilement démarrer le programme mémorisé. Placez votre mets dans l'appareil. Fermez la porte de l'appareil. Appuyer sur «M».
  • Seite 76: Modifier La Durée Du Signal

    Modifier la durée du signal Lorsque l'appareil s'éteint, vous entendrez un signal. Vous pouvez modifier la durée du signal sonore. Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur «start». La nouvelle durée du signal est validée. L'heure se réaffiche. Durées possibles : Durée de signal courte - 3 retentissements Durée de signal longue - 30 retentissements.
  • Seite 77: Incidents Et Dépannage

    Enceinte de cuisson Eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou eau au vinaigre, sécher avec un chiffon doux. Enceinte de cuisson en inox N'utilisez pas de spray pour four ni d'autres produits agressifs de nettoyage pour four ni de produits récurants. Des tampons en paille métallique, éponges à...
  • Seite 78 Panne Cause possible Remarques/Remèdes Le bouton rotatif a été Appuyez sur «stop». L'appareil n'est pas en actionné par mégarde. marche. L'affichage indique une durée. é Vous n'avez pas appuyé Appuyez sur «start» ou effacez le sur «start» après le réglage. réglage par «stop».
  • Seite 79: Service Après Vente

    Service après vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après vente se tient à votre disposition. Vous trou verez l'adresse et le numéro de téléphone du SAV le plus proche dans l'annuaire téléphonique. Les centres de SAV indiqués vous renseigneront également volontiers sur le bureau de SAV le plus proche de votre domicile.
  • Seite 80: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation en courant AC220 230 V, 50 Hz Puissance totale connectée 1450 W Puissance micro ondes 900 W Gril 1200 W Fréquence 2450 MHz Dimensions (h x la x p) Appareil 30,5x51,3x40,8 cm Enceinte de cuisson 21,5x33,7x26,3 cm Poids 16,3 kg Controlé...
  • Seite 81 Affinché cucinare diventi piacevole quanto mangiare Leggere le presenti istruzioni per l'uso. In questo modo sarà possibile usufruire di tutti i vantaggi tecnici offerti dal forno compatto a microonde. Vi verranno fornite importanti informazioni in materia di sicurezza e si potranno conoscere meglio i singoli componenti del nuovo apparecchio.
  • Seite 82 Indice Prima del collegamento di un nuovo apparecchio ......Prima del montaggio ......Installazione e allacciamento .
  • Seite 83 Indice Cottura al grill ......Regolazione ....... . . Tabella per cuocere al grill .
  • Seite 84: Prima Del Collegamento Di Un Nuovo Apparecchio

    Prima del collegamento di un nuovo apparecchio Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. importanti Solo in questo modo è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Conservare con cura le istruzioni per l'uso. Nel caso in cui cediate l'apparecchio a terzi, allegate anche le istruzioni corrispondenti.
  • Seite 85: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento Questo apparecchio è stato concepito esclusiva mente per uso domestico. Posizionare l'apparecchio da tavolo su una base piana solida (ad almeno 85 cm dal pavimento). Lasciare livere le fessure di aerazione poste sul lato anteriore, posteriore e sui lati. L'apparecchio è...
  • Seite 86 L'apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di un uso privato. Utilizzarlo esclusivamente per la preparazione degli alimenti. Adulti e bambini non devono utilizzare l'apparecchio da soli - se non sono in condizioni fisiche o mentali - o se mancano loro istruzioni ed esperienza per utilizzarlo in sicurezza.
  • Seite 87 Non utilizzare mai l'apparecchio microonde senza il piatto girevole. Non riporre gli alimenti direttamente sul piatto girevole. Utilizzare sempre una stoviglia. Il liquido di cottura non deve penetrare all'interno dell'apparecchio attraverso il sistema di azionamento del piatto girevole. Controllare il processo di cottura. Utilizzare una durata di cottura breve e, se necessario, posticiparla.
  • Seite 88: Norme Di Sicurezza Per L'utilizzo Del Forno A Microonde

    Riparazioni Le riparazioni devono essere effettuate unicamente da tecnici del servizio di assistenza tecnica qualificati. Gli interventi eseguiti in modo non conforme possono portare a pericoli considerevoli. Non effettuare interventi di riparazione o di manutenzione, per i quali occorre rimuovere la copertura di protezione contro le microonde.
  • Seite 89 Potenza microonde e Non impostare mai valori troppo elevati per la potenza durata microonde o per la durata di cottura. Gli alimenti possono incendiarsi. L'apparecchio può danneggiarsi. Pericolo di incendio! Attenersi alle indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Non utilizzare stoviglie non adatte alla funzione Stoviglie microonde.
  • Seite 90 Non fare mai riscaldare eccessivamente le bevande alcoliche. Pericolo di esplosione! Usare particolare cautela quando si cuociono alimenti preparati con bevande ad alto tasso alcolico (ad es. cognac, rum). Ad alte temperature l'alcol sviluppa vapori che possono incendiarsi all'interno del forno. Pericolo di scottature! Utilizzare con moderazione bevande ad alto tasso alcolico e aprire con cautela la porta del forno.
  • Seite 91: Pannello Comandi

    Pannello comandi Indicazione per ora e durata Manopola Tasto Orologio Per la regolazione dell'ora e della durata o per l'impostazione del programmatore automatico Tasto Stop Tasto Start Tasto funzione grill x Tasti per selezionare la potenza del microonde 90 Watt Tasto Memoria 180 Watt 360 Watt...
  • Seite 92: Tipi Di Riscaldamento

    Tipi di riscaldamento Microonde Esse vengono trasformate in calore negli alimenti. Il forno a microonde è ideale per scongelare rapidamente, riscaldare, fondere e cuocere. Gradi di potenza delle microonde: 900 W Per riscaldare i liquidi. 600 W Per riscaldare e cuocere i cibi. 360 W Per cuocere la carne e per riscaldare cibi delicati.
  • Seite 93: Prima Di Iniziare A Utilizzare Il Forno

    Griglia Griglia per cuocere al grill, ad esempio bistecche, salsicciotti o toast. Può essere inoltre utilizzata come superficie di appoggio per gli stampi per soufflé piani. Prima di iniziare a utilizzare il forno Quando si collega l'apparecchio o in seguito a un calo di corrente compaiono tre zeri nel display.
  • Seite 94: Riscaldare Il Vano Di Cottura

    Reimpostazione dell'ora Premere il tasto orologio j. attuale Nel display compare 12:00. Regolare come descritto nei punti 2 e 3. Modifica dell'oraad Regolare come descritto nei punti da 1 a 3. esempio da ora legale a ora solare Riscaldare il vano di cottura Per eliminare l'odore di nuovo, riscaldare per 10 minuti il vano di cottura chiuso e vuoto con il piatto...
  • Seite 95: Stoviglie

    Dopo 1 minuto e 30 secondi risuona un segnale acustico. L'acqua è ora calda. Durante la degustazione del tè, leggere nuovamente le norme di sicurezza riportate all'inizio delle istruzioni per l'uso. Sono molto importanti. Stoviglie Sono appropriate le stoviglie termoresistenti Stoviglie adatte in vetro, vetroceramica, porcellana, ceramica o in materiale plastico refrattario.
  • Seite 96: Potenze Microonde

    introdurre la pentola vuota nel forno per ½ 1 minuto alla massima potenza. Controllare regolarmente la temperatura. La pentola deve essere fredda o tiepida. Nel caso in cui cui sia calda o qualora si formino scintille, la pentola non è adatta. Potenze microonde Potenza microonde adatta per...
  • Seite 97: Tabelle E Consigli

    La durata è trascorsa Risuona un segnale acustico. Aprire la porta dell'apparecchio o premere Stop. L'ora ricompare. Modifica della durata Servendosi della manopola modificare la durata e avviare nuovamente. Arresto Premere una volta Stop o aprire la porta dell'apparecchio. Dopo aver richiuso premere di nuovo Start.
  • Seite 98: Scongelare

    Scongelare Disporre gli alimenti surgelati in un contenitore aperto e posizionarlo sul piatto girevole. Le parti delicate, quali le zampe e le ali di pollo, oppure le parti marginali grasse dell'arrosto possono essere coperte con pezzetti di foglio di alluminio. Il foglio di alluminio non deve toccare le pareti del forno.
  • Seite 99: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Alimenti Surgelati

    Quantità Grado di potenza delle microonde, W Avvertenze Tempo,minuti Burro 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2 3 min. Rimuovere completamente la 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3 4 min. confezione Pane, intero 500 g 180 W, 6 min.
  • Seite 100: Riscaldare Le Pietanze

    Quantità Gradi di potenza delle Avvertenze microonde, Watt Tempo, minuti Menu, piatti pronti, pietanze 300 400g 600 W, 8 11 min. pronte a 2 3 componenti Minestre 400 g 600 W, 8 10 min. Piatti unici 500 g 600 W, 10 13 min. Carne in salsa, ad esempio 500 g 600 W, 12 17 min.
  • Seite 101 Coprire sempre le pietanze. Se non si dispone di un coperchio appropriato per il contenitore, utilizzare un piatto od uno speciale foglio per forni a microonde. Mescolare o voltare ripetutamente gli alimenti. Controllare la temperatura. Una volta concluso il riscaldamento, lasciare riposare le pietanze ancora per 2 5 minuti per compensare la temperatura.
  • Seite 102: Cottura Delle Pietanze

    Cottura delle pietanze Per la cottura delle pietanze, utilizzare stoviglie con coperchio. Mescolare o voltare gli alimenti di tanto in tanto. Il gusto caratteristico delle pietanze resta inalterato. Evitare pertanto di utilizzare sale e spezie in grande quantità. Poiché gli alimenti con minore spessore cuociono più rapidamente, si consiglia di distribuire, per quanto possibile, le pietanze sul fondo del contenitore.
  • Seite 103: Cottura Al Grill

    Cottura al grill Con una funzione grill con potenza più elevata si ottengono un riscaldamento superficiale intenso e una doratura uniforme degli alimenti. Regolazione Premere Grill x. Il display visualizza 10:00 min e il simbolo x. Impostare la durata servendosi della manopola. Premere Start.
  • Seite 104: Tabella Per Cuocere Al Grill

    Tabella per cuocere al grill Cuocere al grill sempre con la porta del vano cottura chiusa e non preriscaldare. Tutti i valori indicati sono valori orientativi, che possono variare in base allo stato dell'alimento. Porre la griglia sul piatto girevole. Quantità...
  • Seite 105: Microonde E Funzione Grill Combinati

    Microonde e Funzione grill combinati È possibile impostare contemporaneamente la Funzione grill e il microonde. Le pietanze diventano croccanti e dorate. Il tempo impiegato sarà notevolmente inferiore, con un conseguente risparmio energetico. Regolazione Esempio: 360 W, Funzione grill x, 5 minuti Selezionare la potenza microonde desiderata.
  • Seite 106: Modalità Combinata Di Grill E Microonde

    Cancellazione Premere due volte Stop o aprire la porta e premere una volta Stop. Avvertenza È anche possibile impostare dapprima la durata e, successivamente, la potenza microonde. Modalità combinata di grill e microonde Posizionare sempre le stoviglie sul piatto girevole e non coprirle.
  • Seite 107 Quantità Potenza microonde in watt, Accessori Avvertenze durata in minuti Ali di pollo, marinate, circa 800 g 360 W + grill 15 25 min. Stoviglie Non girare. surgelate sulla griglia Sformato di pasta circa 1000 g 360 W + grill 25 35 min. Piatto Cospargere con il (con ingredienti precotti)
  • Seite 108: Programmazione Automatica

    Programmazione automatica La programmazione automatica consente di scongelare con facilità gli alimenti e di preparare i piatti rapidamente e senza problemi. Il microonde dispone di 8 programmi automatici. Gli alimenti e i pesi più indicati per ogni programma sono riportati nelle tabelle. Ciascun valore di peso può essere impostato entro l'ambito di parametri indicato.
  • Seite 109: Programmi Di Scongelamento

    Avvertenze Per alcuni programmi risuona un segnale acustico dopo un certo intervallo di tempo. Aprire la porta dell'apparecchio e mescolare gli alimenti, girare la carne o il pollame. Dopo aver richiuso premere di nuovo Start. Selezionando P" o p è possibile verificare il numero del programma e il peso.
  • Seite 110: Programmi Di Cottura

    Segnale Per alcuni programmi risuona un segnale acustico dopo un certo intervallo di tempo. Aprire la porta dell'apparecchio e mescolare gli alimenti, girare la carne o il pollame. Dopo aver richiuso premere di nuovo start. Attenzione! Lo scongelamento di carne o pollame provoca la formazione di liquido.
  • Seite 111: Programmi Di Cottura Combinati

    Segnale Il programma prevede che, dopo un determinato periodo di tempo, scatti un segnale acustico. Ciò significa che è necessario mescolare l'alimento. Riposo Quando il programma è finito, mescolare ancora una volt l'alimento. Per uniformare la temperatura si dovrebbe mescolare per altri 5 10 minuti. Il risultato della cottura dipende dalla qualità...
  • Seite 112: Cuocere Con Il Forno A Microonde

    Piatti sperimentati secondo EN 60705 La qualità e il funzionamento degli apparecchi a microonde sono testati da istituti di controllo sulla base di queste ricette. Cuocere con il forno a microonde Pietanza Potenza microonde in watt, durata in minuti Note Latte 360 W, 12 17 min.
  • Seite 113: Memoria

    Memoria La funzione Memoria consente di creare propri programmi personali. È utile quando si prepara spesso una pietanza. L'impostazione può essere memorizzata e poi richiamata nuovamente in qualunque momento. Salvare la memoria Esempio: 360 W, 25 minuti Premere M". Nel display compare M". Selezionare la potenza microonde desiderata.
  • Seite 114: Avviare La Memoria

    Reimpostazione della memoria: Premere il tasto Memoria M". Le vecchie impostazioni vengono in questo modo visualizzate. Memorizzare il nuovo programma come descritto nei punti da 1 a 4. Avviare la memoria Il programma memorizzato si può avviare facilmente. Collocare la pietanza nell'apparecchio. Chiudere la porta dell'apparecchio.
  • Seite 115: Modifica Della Durata Segnale

    Modifica della durata segnale Se l'apparecchio si spegne si sente un segnale acustico. È possibile modificare la durata del segnale acustico. Premere Start per circa 6 secondi. Viene acquisita la nuova durata segnale. L'ora ricompare. Sono possibili le seguenti impostazioni: Durata segnale breve - 3 toni Durata segnale lunga - 30 toni.
  • Seite 116: Cosa Fare In Caso Di Guasto

    Incavo del vano di cottura Panno umido, non far colare acqua nel comando del piatto girevole all'interno dell'apparecchio. Vano di cottura Soluzione alcalina di lavaggio calda o acqua e aceto, asciugare con un panno morbido. Vano di cotturain acciaio inox Non utilizzare spray per forno, altri detergenti aggressivi o strumenti abrasivi.
  • Seite 117 Guasto Possibile causa Avvertenze/rimedio Nel display compaiono tre zeri. Calo di corrente Impostare nuovamente l'ora. L'apparecchio non è in È stata azionata Premere il tasto Stop. funzione Il display visualizza accidentalmente la una durata. manopola. Dopo aver effettuato la Premere Start o cancellare regolazione non è...
  • Seite 118: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza tecnica. L'indirizzo ed il numero telefonico del più vicino centro di assistenza tecnica è indicato nell'elenco telefonico. Anche i centri di assistenza citati sono disponibili a fornire informa zioni circa il punto di assistenza più...
  • Seite 119: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentazione di energia AC220 230 V, 50 Hz elettrica Potenza massima assorbita 1450 W Potenza microonde 900 W Grill 1200 W Frequenza 2450 MHz Dimensioni (H x Largh. x P) Apparecchio 30,5x51,3x40,8 cm Vano cottura 21,5x33,7x26,3 cm Peso 16,3 kg Controllo TÜV Certificazione CE...
  • Seite 120 Om net zo veel te genieten van het koken als van de maaltijd, raden wij u aan de gebruiksaanwijzing te lezen. Dan kunt u alle technische voordelen van uw magnetron compactoven benutten. U krijgt belangrijke informatie over de veiligheid en u maakt kennis met de onderdelen van uw nieuwe apparaat.
  • Seite 121 Inhoudsopgave Voordat het nieuwe apparaat wordt aangesloten 123 Voor het inbouwen ......Opstellen en aansluiten .
  • Seite 122 Inhoudsopgave Grillen ........Zo stelt u in .
  • Seite 123: Voordat Het Nieuwe Apparaat Wordt Aangesloten

    Voordat het nieuwe apparaat wordt aangesloten Belangrijke veiligheids Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen voorschriften dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de handleiding er dan bij. Voor het inbouwen Het apparaat uitpakken en de verpakking Milieuvriendelijk afvoeren...
  • Seite 124: Hierop Moet U Letten

    Plaats het tafeltoestel op een stevige, effen ondergrond (minstens 85 cm boven de vloer). De ventilatiesleuven aan de achter , boven en onderkant dienen vrij te blijven. Het apparaat is aansluitklaar en mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact.
  • Seite 125 Volwassenen en kinderen mogen nooit zonder het toezicht het toestel gebruiken - als ze lichamelijk of geestelijk niet in staat zijn - of als ze niet over de nodige kennis en ervaring beschikking om het toestel op een juiste en veilige manier te bedienen.
  • Seite 126 Nooit levensmiddelen direct op de draaischijf plaatsen. Gebruik altijd een vorm. Er mag geen overgekookte vloeistof via de aandrijving van de draaischijf in het binnenste van het apparaat komen. Houd het proces in het oog. Stel een korte tijdsduur in en pas deze zo nodig aan. Opgelet bij gerechten die met dranken met een hoog alcoholpercentage (bijv.
  • Seite 127: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van De Magnetron

    Nooit reparatie of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren waarbij de veiligheidsafdekking tegen magnetronenergie dient te worden afgenomen. Neem contact op met de klantenservice. Nooit de behuizing openmaken. Het apparaat werkt met hoogspanning. Nooit een defect apparaat inschakelen. Haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de klantenservice.
  • Seite 128 Vormen van porselein en keramiek kunnen kleine gaatjes hebben in de handgrepen en deksels. Achter deze gaatjes bevindt zich een lege ruimte. Als er vocht in deze ruimte komt, kan dit barsten veroorzaken. Gevaar voor letsel! Verwarmde gerechten geven hitte af. De vorm kan heet worden.
  • Seite 129 Opgelet bij gerechten die met dranken met een hoog alcoholpercentage (bijv. cognac, rum) bereid worden. Alcohol verdampt bij hoge temperaturen. Onder ongunstige omstandigheden kunnen de alcoholdampen in de oven vlam vatten. Verbrandingsgevaar! Gebruik alleen kleine hoeveelheden dranken met een hoog alcoholpercentage en open de ovendeur voorzichtig.
  • Seite 130: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel Indicatie Voor dagtijd en tijdsduur Draaiknop Toets Tijd Voor het instellen van de dagtijd en de tijdsduur of voor het instellen van de automatische programma's Stoptoets Starttoets toets Grill x Toetsen voor magnetronvermogens 90 watt Toets Memory 180 watt 360 watt Toetsen voor de 600 watt...
  • Seite 131: De Verwarmingsmethoden

    De verwarmings methoden Magnetron De microgolven worden bij levensmiddelen omgezet in warmte. De magnetron is geschikt voor snel ontdooien, opwarmen, smelten en koken. Magnetronvermogensstanden: 900 W Voor het verwarmen van vloeistoffen. 600 W Voor het verwarmen en bereiden van gerechten. 360 W Voor het bereiden van vlees en het opwarmen van gevoelige gerechten.
  • Seite 132: Voor Het Eerste Gebruik

    Rooster Rooster voor het grillen van b.v. biefstukken, worstjes of toast of om er vlakke ovenschotels op te plaatsen. Voor het eerste gebruik Wanneer het apparaat aangesloten is of na een stroomuitval zijn er drie nullen verlicht op het display. Dagtijd instellen U heeft de donkere toetsen van de afbeelding nodig voor...
  • Seite 133: Ovenruimte Opwarmen

    De dagtijd opnieuw Op de klok j drukken. instellen Op het display verschijnt 12:00. Instellen zoals bij punt 2 en 3 beschreven. Wijzigen van de dagtijd Instellen zoals bij punt 1 tot 3 beschreven. bijv. van zomer in wintertijd Ovenruimte opwarmen Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de gesloten, lege ovenruimte met de draaischijf erin...
  • Seite 134: Vormen

    Na 1 minuut en 30 seconden klinkt een signaal. Het water is warm. Lees terwijl u thee drinkt nogmaals de veiligheidsaanwijzingen in het begin van de gebruiksaanwijzing door. Deze zijn heel belangrijk. Vormen Geschikt zijn hittebestendige vormen van glas, Geschikte vormen glaskeramiek, porselein, keramiek of temperatuurvaste kunststof.
  • Seite 135: De Magnetronvermogens

    De magnetron vermogens Magnetronvermogen geschikt voor 900 watt het verwarmen van vloeistoffen. 600 watt het verwarmen en bereiden van gerechten. 360 watt het bereiden van vlees en het opwarmen van gevoelige gerechten. 180 watt het ontdooien en doorkoken 90 watt het ontdooien van gevoelige gerechten.
  • Seite 136: Uitschakelen

    De tijdsduur is afgelopen Er klinkt een signaal. De deur van het apparaat openen of op Stop drukken. De tijd wordt opnieuw weergegeven. Tijdsduur veranderen Met de draaiknop de tijdsduur veranderen en opnieuw Starten. Stoppen Stop eenmaal indrukken of de deur van het apparaat openen.
  • Seite 137: Ontdooien

    Ontdooien Diepvriesproducten worden in een open recipiënt op de draaischijf gelegd. Kwetsbare delen als poten of vleugels van kippen of vette randen van vlees kunt u met kleine stukjes aluminiumfolie afdekken. De folie mag de ovenwanden niet aanraken. Na de helft van de ontdooitijd kunt u de aluminiumfolie verwijderen.
  • Seite 138: Ontdooien, Verhitten Of Koken Van Diepgevroren Gerechten

    Hoeveelheid Magnetronvermogen,watt Aanwijzingen Tijd, minuten Boter 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2 3 min. Verpakking volledig 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3 4 min. verwijderen Brood, op z'n geheel 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5 10 min. 1000 g 180 W, 12 min.
  • Seite 139: Verhitten Van Gerechten

    Hoeveelheid Magnetronvermogen, Aanwijzingen watt Tijd, minuten Menu, bordgerecht, 300 400 g 600 W, 8 11 min. kant en klaarmaaltijd 2 3 componenten Soepen 400 g 600 W, 8 10 min. Eenpansgerechten 500 g 600 W, 10 13 min. Vlees in saus, b.v. goulash 500 g 600 W, 12 17 min.
  • Seite 140 Dek de gerechten altijd af. Als u geen passend deksel voor uw recipiënt hebt, gebruik dan een bord of een speciale magnetronfolie. De gerechten tussentijds meerdere keren omroeren of omkeren. Controleer de temperatuur. Laat de gerechten na het verhitten nog 2 5 minuten tot rust komen.
  • Seite 141: Koken Van Gerechten

    Koken van gerechten Kook de gerechten in gesloten serviesgoed. De gerechten moeten tussendoor omgedraaid worden. De specifieke smaak van gerechten blijft in ruime mate behouden. Daarom kunt u spaarzaam met zout en kruiden omspringen. Platte gerechten worden sneller gaar dan hoge. Verdeel de gerechten daarom zo dun mogelijk over het recipiënt.
  • Seite 142: Tips Voor De Magnetron

    Tips voor de magnetron U vindt geen instelling voor de Verleng of verkort de bereidingstijden volgens de volgende voorbereide hoeveelheid voedsel. vuistregel: dubbele hoeveelheid = bijna dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een kortere bereidingstijd in of kies een lager magnetronvermogen.
  • Seite 143: Grillen

    Grillen Een sterke grill zorgt voor een intensieve oppervlaktehitte en een gelijkmatige bruining van de levensmiddelen. Zo stelt u in Grill x indrukken. Op het display verschijnen 10:00 min. en het symbool x. Met de draaiknop de tijdsduur instellen. Op Start drukken. De tijdsduur loopt zichtbaar af.
  • Seite 144: Grilltabel

    Grilltabel Altijd met een gesloten overdeur grillen en niet voorverwarmen. Alle opgegeven waarden zijn richtwaarden, die naargelang de kwaliteit van het levensmiddel kunnen variëren. Plaats de grillrooster op de draaischijf. Hoeveelheid Toebehoren Tijd in minuten Toastbrood 2 4 sneetjes Rooster 1e kant: ca.
  • Seite 145: Magnetron En Grill Gecombineerd

    Magnetron en grill gecombineerd U kunt tegelijkertijd de grill en de magnetron instellen. De gerechten worden knapperig en bruin. Dit gaat veel sneller en u spaart energie. Zo stelt u in Voorbeeld: 360W, grill x, 5 minuten Het gewenste magnetronvermogen indrukken. Op het display is het ingestelde magnetronvermogen verlicht en verschijnt 1:00 min.
  • Seite 146: De Grill In Combinatie Met De Magnetron

    Uitschakelen Tweemaal op Stop drukken of de deur openen en één keer op Stop drukken. Opmerking U kunt ook eerst de tijdsduur en daarna het magnetronvermogen instellen. De grill in combi natie met de Plaats de vorm altijd op de draaischijf en dek de magnetron gerechten niet af.
  • Seite 147 Hoeveelheid Magnetronvermogen,W Toebehoren Aanwijzingen tijdsduur in minuten Aardappelgratin ca. 1000 g 360 W + grill 30 40 min. Draaischijf Maximaal 4 cm hoog. (van ongekookte aardappels) Vis, gegratineerd ca. 400 g 360 W + grill 20 25 min. Draaischijf Diepvriesvis eerst ontdooien.
  • Seite 148: Automatische Programma's

    Automatische programma's Met de automatische programma's kunt u heel eenvoudig levensmiddelen ontdooien en gerechten snel en probleemloos klaarmaken. Uw magnetron beschikt over 8 automatische programma's. Voor elk programma vindt u de juiste levensmiddelen en het bijbehorende gewichtsbereik in de tabellen. U kunt elk gewicht binnen het gewichtsbereik instellen.
  • Seite 149: Ontdooi Programma's

    Aanwijzingen Bij enkele programma's klinkt er na een bepaalde tijd een signaal. Open de deur van het apparaat en roer de gerechten om, resp. keer het vlees of gevogelte. Druk na het sluiten van de deur weer op Start. Programmanummer en gewicht kunt u met "P" resp.
  • Seite 150: Bereidingsprogramma's

    Levensmiddelen Programmanummer Gewichtsbereik Gehakt P 01 0,2 1,0 kg Platte stukken vlees P 02 0,2 1,0 kg Kip, kip in stukken P 03 0,4 1,8 kg Brood P 04 0,2 1,0 kg Bereidings programma's Met de 3 bereidingsprogramma's kunt u rijst, aardappels en groente klaarmaken.
  • Seite 151: Combi Bereidingsprogramma's

    Levensmiddelen Programmanummer Gewichtsbereik Rijst P 05 0,05 0,2 kg Aardappels P 06 0,15 1,0 kg Groenten P 07 0,15 1,0 kg Combi bereidings programma's Neem het gerecht uit de verpakking en weeg het. Levensmiddelen voorbereiden Kunt u het exacte gewicht niet invoeren, rond het dan naar boven of beneden af.
  • Seite 152: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 Aan de hand van deze gerechten worden de kwaliteit en de werking van magnetrons door testinstituten gecontroleerd. Garen met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen W, tijdsduur in minuten Aanwijzingen Kandeel, 360 W, 12 17 min. + 90 W, 20 25 min. Pyrex vorm 20 x 25 cm 750 g op de draaischijf plaatsen...
  • Seite 153: Memory

    Memory Met Memory kunt u uw eigen programma samenstellen. Dit is nuttig wanneer u bijv. een gericht heel vaak klaarmaakt. U kunt de instelling opslaan en op elk moment weer oproepen. Memory opslaan Voorbeeld: 360 W, 25 minuten "M" indrukken. Op het display brandt "M".
  • Seite 154: Memory Starten

    Memory opnieuw bezetten: "M" indrukken. De oude instellingen verschijnen. Sla het nieuwe programma op zoals beschreven in 1 tot 4. Memory starten U kunt het opgeslagen programma heel eenvoudig starten. Plaats uw gerecht in het apparaat. Sluit de deur. "M" indrukken. De opgeslagen instellingen verschijnen.
  • Seite 155: Signaalduur Wijzigen

    Signaalduur wijzigen Wanneer het apparaat uitgeschakeld wordt, klinkt er een signaal. U kunt de tijdsduur van de signaaltoon veranderen. Druk hiervoor circa 6 seconden lang op start. De nieuwe signaalduur wordt overgenomen. De dagtijd wordt opnieuw weergegeven. De volgende signaaltonen zijn mogelijk: signaalduur kort - 3 tonen signaalduur lang - 30 tonen.
  • Seite 156: Wat Te Doen Bij Storingen

    Ovenruimte Heet zeepsop of water met azijn, met een zachte doek goed droogmaken. Ovenruimte van edelstaal Gebruik geen ovenspray en geen andere agressieve reinigingsproducten voor de oven of schuurmiddelen. Ook schuur en pannensponsjes zijn niet geschikt. Deze middelen maken krassen op het oppervlak. Draaischijf en binnenring Zeepsop.
  • Seite 157 Storing Mogelijke oorzaak Aanwijzing/oplossing De draaiknop is per Druk op stop. Het apparaat is niet in gebruik. ongeluk aangeraakt. Op het display staat een tijdsduur. Na het instellen is start niet Druk op start of wis de instelling met ingedrukt. stop.
  • Seite 158: Klantenservice

    Klantenservice U kunt het apparaat laten repareren door onze klantenservice. Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde klantenservice vindt u in het telefoon boek. Ook de aangegeven servicecentra kunnen u helpen aan een service adres bij u in de buurt. Geef aan de klantenservice altijd het productnummer E nummer en FD nummer (E nr.) en het fabricagenummer (FD nr.) van uw...
  • Seite 159: Technische Gegevens

    Technische gegevens Stroomvoorziening AC220 230 V, 50 Hz Totale aansluitwaarde 1450 W Magnetronvermogen 900 W Grill 1200 W Frequentie 2450 MHz Afmetingen (H x B x D) Toestel 30,5x51,3x40,8 cm Oven 21,5x33,7x26,3 cm Gewicht 16,3 kg TÜV getest CE teken Dit apparaat voldoet aan de norm EN 55011 resp.
  • Seite 160 Notities 9000283935 S de,fr,it,nl S S261087...

Inhaltsverzeichnis