Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens HF24G541 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HF24G541:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Damit das Kochen genauso viel Spaß macht wie das
Essen
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung. Dann können Sie
alle technischen Vorzüge Ihres Mikrowellen Gerätes nutzen.
Sie erhalten wichtige Informationen zur Sicherheit. Sie lernen
die einzelnen Teile Ihres neuen Gerätes kennen. Und wir
zeigen Ihnen Schritt für Schritt wie Sie einstellen. Es ist ganz
einfach.
In den Tabellen finden Sie für viele gebräuchliche Gerichte
die optimalen Einstellwerte. Alles in unserem Kochstudio
getestet.
Und falls einmal eine Störung auftritt - hier finden Sie
Informationen, wie Sie kleine Störungen selbst beheben.
Ein ausführliches Inhaltsverzeichnis hilft Ihnen, sich schnell
zurechtzufinden.
Und nun Guten Appetit.
Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten wählen Sie
unsere Info Nummer:
Family Line 01805/2223 (EUR 0,14/Min.)
&
http://www.siemens hausgeraete.de
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 38
39 78
79 118
119 160

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens HF24G541

  • Seite 1 Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten wählen Sie unsere Info Nummer: Family Line 01805/2223 (EUR 0,14/Min.) & http://www.siemens hausgeraete.de Gebrauchsanleitung ..... 1 38 Mode d'emploi .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vor dem Anschluss des neuen Gerätes ..Vor dem Einbau ......Aufstellen und Anschließen .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Grillen ........So stellen Sie ein .
  • Seite 4: Vor Dem Anschluss Des Neuen Gerätes

    Vor dem Anschluss des neuen Gerätes Wichtige Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Sicherheitshinweise Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Heben Sie die Gebrauchsanleitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitung bei. Vor dem Einbau Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
  • Seite 5: Worauf Sie Achten Müssen

    Das Tischgerät auf eine feste, ebene Unterlage (mindestens 85 cm über dem Fußboden) stellen. Die Lüftungsschlitze an der Rück , Ober und an der Unterseite müssen frei bleiben. Die Minimale Höhe des freien Raumes über der Geräte Oberseite beträgt 30 cm. Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
  • Seite 6 Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät betreiben - wenn sie körperlich oder geistig nicht in der Lage sind - oder wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen, das Gerät richtig und sicher zu bedienen. Kinder und Mikrowellen Kinder dürfen Mikrowellengeräte nur dann benutzen, wenn sie angelernt wurden.
  • Seite 7 Übergekochte Flüssigkeit darf nicht durch den Drehtellerantrieb in das Innere des Gerätes gelangen. Beobachten Sie den Vorgang. Verwenden Sie eine kurze Dauer und stellen Sie wenn nötig nach. Vorsicht bei Speisen, die mit hochprozentigen alkoholischen Getränken (z. B. Cognac, Rum) zubereitet werden.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Zum Gebrauch Der Mikrowelle

    Nie Reparatur oder Wartungsarbeiten vornehmen, bei denen die Schutzabdeckung gegen Mikrowellen Energie abgenommen werden muss. Rufen Sie den Kundendienst. Nie das Gehäuse öffnen. Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie ein defektes Gerät einschalten. Ziehen Sie den Netzstecker. Rufen Sie den Kundendienst. Nie die Garraumlampe selbst austauschen.
  • Seite 9 Geschirr aus Porzellan und Keramik kann feine Löcher in Griffen und Deckeln haben. Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein Hohlraum. In den Hohlraum eingedrungene Feuchtigkeit kann das Teil zum Bers ten bringen. Verletzungsgefahr! Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das Geschirr kann heiß...
  • Seite 10: Babynahrung

    Vorsicht bei Speisen, die mit hochprozentigen alkoholischen Getränken (z. B. Cognac, Rum) zubereitet werden. Alkohol verdampft bei hohen Temperaturen. Unter ungünstigen Umständen können sich die Alkoholdämpfe im Gerät entzünden. Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie nur kleine Mengen hochprozentiger alkoholischer Getränke und öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
  • Seite 11: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Anzeige für Uhrzeit und Dauer Drehknopf Taste Uhr Zum Einstellen von Uhrzeit und Dauer oder zum Einstellen der Programmautomatik Taste Stop Taste Start Taste Grill x Tasten für Mikrowellenleistungen 90 Watt Taste Memory 180 Watt 360 Watt Tasten für 600 Watt Programmautomatik 900 Watt...
  • Seite 12: Versenkbare Schalter

    Versenkbare Der Drehknopf ist in jeder Stellung versenkbar. Schalter Zum Ein und Ausrasten drücken Sie auf den Schal tergriff. Der Drehknopf kann nach rechts oder links gedreht werden. Die Heizarten Mikrowellen Sie werden in Lebensmitteln zu Wärme umgewan delt. Die Mikrowelle ist geeignet zum schnellen Auftauen, Erwärmen, Schmelzen und Garen.
  • Seite 13: Vor Der Ersten Benutzung

    Rost Rost zum Grillen, z. B. von Steaks, Würstchen oder Toast oder als Stellfläche, z. B. für flache Auflaufformen. Stellen Sie den Rost auf den Drehteller. Vor der ersten Benutzung Wenn das Gerät angeschlossen wurde oder nach einem Stromausfall leuchten im Anzeigefeld drei Nullen.
  • Seite 14: Garraum Aufheizen

    Ausblenden der Uhrzeit Uhr j drücken und danach Stop drücken. Die Anzeige ist dunkel. Wiedereinstellen der Uhr j drücken. Uhrzeit In der Anzeige erscheint 12:00. Einstellen wie in Punkt 2 und 3 beschrieben. Ändern der Uhrzeit Einstellen wie in Punkt 1 bis 3 beschrieben. z.
  • Seite 15: Geschirr

    900 drücken. Mit dem Drehknopf 1:30 min einstellen. Start drücken. Nach 1 Minute 30 Sekunden ertönt ein Signal. Das Wasser ist heiß. Während Sie den Tee trinken, lesen Sie bitte noch mals die Sicherheitshinweise am Anfang der Gebrauchsanleitung. Sie sind sehr wichtig. Geschirr Geeignet ist hitzebeständiges Geschirr Geeignetes Geschirr...
  • Seite 16: Die Mikrowellen Leistungen

    Die Mikrowellen Leistungen Mikrowellen Leistung geeignet zum 900 Watt Erhitzen von Flüssigkeiten 600 Watt Erhitzen und Garen von Speisen 360 Watt Garen von Fleisch und zum Erwärmen empfindlicher Speisen 180 Watt Auftauen und Weitergaren 90 Watt Auftauen empfindlicher Speisen Hinweis Die Mikrowellenleistung 900 W können Sie für 30 Minuten einstellen, 600 W für eine Stunde, die übrigen Leistungen für jeweils 1 Stunde und...
  • Seite 17: Tabellen Und Tipps

    Dauer ändern Mit dem Drehknopf die Dauer ändern und erneut Starten. Anhalten Stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach dem Schließen wieder Start drücken. Löschen Stop zweimal drücken oder Tür öffnen und Stop einmal drücken. Hinweis Sie können auch zuerst die Dauer und dann die Mikrowellen Leistung einstellen.
  • Seite 18: Auftauen

    Auftauen Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen Gefäß auf den Drehteller. Empfindliche Teile wie z. B. Beine und Flügel von Hähnchen oder fette Randpartien von Braten können Sie mit kleinen Stücken Alufolie abdecken. Die Folie darf die Backofenwände nicht berühren. Nach der Hälfte der Auftauzeit können Sie die Alufolie abnehmen.
  • Seite 19: Tiefgefrorene Speisen Auftauen, Erhitzen Oder Garen

    Menge Mikrowellenleistung,Watt Hinweise Dauer in Minuten Butter 125 g 180 W, 1 Min. + 90 W, 2 3 Min. Verpackungvollständig 250 g 180 W, 1 Min. + 90 W, 3 4 Min. entfernen Brot, ganz 500 g 180 W, 6 Min. + 90 W, 5 10 Min. 1000 g 180 W, 12 Min.
  • Seite 20: Speisen Erhitzen

    Menge Mikrowellenleistung, Watt Hinweise Dauer in Minuten Eintöpfe 500 g 600 W, 10 13 Min. Fleisch in Soße z. B. Gulasch 500 g 600 W, 12 17 Min. Beim Umrühren die Fleischstücke voneinan der trennen. Fisch, z. B. Filetstücke 400 g 600 W, 10 15 Min.
  • Seite 21: Speisen Garen

    Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen. Menge Mikrowellenleistung, Hinweise Watt Dauer in Minuten Menü, Tellergericht, Fer 350 500 g 600 W, 10 15 Min. tiggericht (2 3 Kompo nenten) Getränke 150 ml 900 W, 1 2 Min.
  • Seite 22: Tipps Zur Mikrowelle

    Menge Mikrowellenleistung, W Hinweise Dauer in Minuten Hackbraten 750 g 600 W, 20 25 Min. Am besten offen garen. Ganzes Hähnchen 1200 g 600 W, 25 30 Min. Nach der Hälfte der Zeit frisch ohne Innereien wenden. Fischfilet, frisch 400 g 600 W, 5 10 Min.
  • Seite 23: Grillen

    Nach Ablauf der Garzeit ist die Rühren Sie zwischendurch um und wählen Sie beim nächsten Speise am Rand überhitzt, in der Mal eine niedrigere Leistung und eine längere Dauer. Mitte aber noch nicht fertig. Nach dem Auftauen ist das Wählen Sie beim nächsten Mal eine kleinere Geflügel oder Fleisch außen Mikrowellen Leistung.
  • Seite 24: Grilltabelle

    Die Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder Stop drücken. Die Uhrzeit erscheint wieder. Dauer ändern Mit dem Drehknopf die Dauer ändern und erneut Starten. Anhalten Stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach dem Schließen wieder Start drücken. Korrektur Die eingestellte Dauer können Sie jederzeit korrigieren.
  • Seite 25: So Stellen Sie Ein

    So stellen Sie ein Beispiel: 360W, Grill x, 5 Minuten 1. Gewünschte Mikrowellen Leistung drücken. In der Anzeige leuchtet die eingestellte Mikrowellen Leistung und 1:00 min erscheint. 2. Grill x drücken. 3. Mit dem Drehknopf die Dauer einstellen. 4. Start drücken. Die Dauer läuft sichtbar ab.
  • Seite 26 Verwenden Sie für Aufläufe und Gratins ein großes, flaches Geschirr. In engen, hohen Gefäßen benötigen die Speisen mehr Zeit und werden an der Oberseite dunkler. Prüfen Sie, ob Ihr Geschirr in den Garraum passt. Es darf nicht zu groß sein, der Drehteller muss sich noch drehen können.
  • Seite 27: Programm Automatik

    Menge Mikrowellenleistung, W Zubehör Hinweise Dauer in Minuten Speckscheiben ca. 8 180 W + Grill 10 15 Min. Rost Scheiben Programm Automatik Mit der Programm Automatik können Sie ganz einfach Lebensmittel auftauen und Speisen schnell und problemlos zubereiten. Ihr Mikrowellengerät verfügt über 8 Automatik Programme.
  • Seite 28: Auftauprogramme

    Korrektur Zweimal Stop drücken und neu einstellen. Anhalten Gerätetür öffnen. Nach dem Schließen wieder starten. Der Betrieb läuft weiter. Löschen Zweimal Stop drücken. Bei einigen Programmen ertönt nach einer Hinweise bestimmten Zeit ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür und rühren Sie die Speisen um, bzw. wenden Sie das Fleisch oder Geflügel.
  • Seite 29: Garprogramme

    Signal Bei einigen Programmen ertönt nach einer bestimmten Zeit ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür und zerteilen Sie die Speisen, bzw. wenden Sie das Fleisch oder Geflügel. Drücken Sie nach dem Schließen wieder start. Achtung! Beim Auftauen von Fleisch und Geflügel entsteht Flüssigkeit.
  • Seite 30: Kombi Garprogramm

    Frisches Gemüse: Wiegen Sie das frische, geputzte Gemüse ab. Schneiden Sie das Gemüse in kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro 100 g Gemüse einen EL Wasser zu. Während das Programm abläuft, ertönt nach einiger Signal Zeit ein Signal. Rühren Sie das Lebensmittel um. Ruhezeit Wenn das Programm abgelaufen ist, rühren Sie das Lebensmittel noch einmal um.
  • Seite 31: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prüfinstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellenleistung W, Dauer in Minuten Hinweise Eiermilch, 360 W, 12 17 Min. + 90 W, 20 25 Min. Pyrex Form 20 x 25 cm 750 g auf den Drehteller stellen Biskuit...
  • Seite 32: Memory

    Memory Mit Memory können Sie Ihr eigenes Programm zusammenstellen. Das ist sinnvoll, wenn Sie z.B. ein Gericht besonders häufig zubereiten. Sie können die Einstellung speichern und jederzeit wieder abrufen. Memory speichern Beispiel: 360 W, 25 Minuten 1. "M" drücken. In der Anzeige leuchtet M". 2.
  • Seite 33: Memory Starten

    Memory neu belegen: M" drücken. Die alten Einstellungen erscheinen. Speichern Sie das neue Programm wie in 1 bis 4 beschrieben. Memory starten Das gespeicherte Programm können Sie ganz einfach starten. Stellen Sie Ihr Gericht ins Gerät. Schließen Sie die Gerätetür. 1.
  • Seite 34: Signaldauer Ändern

    Signaldauer ändern Wenn das Gerät ausschaltet, hören Sie ein Signal. Die Dauer des Signaltons können Sie ändern. Dazu drücken Sie ca. 6 Sekunden lang start. Die neue Signaldauer wird übernommen. Die Uhrzeit erscheint wieder. Möglich sind: Signaldauer kurz - 3 Töne Signaldauer lang - 30 Töne.
  • Seite 35: Eine Störung, Was Tun

    Gerät außen mit Edelstahlfront Kalk , Fett , Stärke und Eiweißflecken immer sofort entfernen Bevor Sie das Gerät wieder bedienen, alle Teile und die Oberfläche gut trocknen lassen. Beim Kundendienst oder im Fachhandel sind spezielle Edelstahlreiniger erhältlich. Garraum Garraum aus Edelstahl Benutzen Sie kein Backofenspray und keine anderen aggressiven Backofenreiniger oder Scheuermittel.
  • Seite 36 Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe Sicherung defekt Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist. Fehlbedienung Schalten Sie die Sicherung für das Gerät im Sicherungskasten aus und nach ca. 10 Sekunden wieder ein. In der Anzeige leuchten drei Stromausfall Stellen Sie die Uhrzeit neu ein.
  • Seite 37: Kundendienst

    Kundendienst Muss Ihr Gerät repariert werden, ist unser Kunden dienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kunden dienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienst stelle in Ihrer Nähe. E Nummer und Geben Sie dem Kundendienst immer die Erzeugnis FD Nummer nummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD Nr.)
  • Seite 38: Technische Daten

    Technische Daten Eingangsspannung AC220 230 V, 50 Hz Leistungsverbrauch 1450 W Maximale Ausgangsleistung 900 W Grill Leistung 1200 W Mikrowellen Frequenz 2450 MHz Abmessungen (HxBxT) Gerät 30,5x51,3x40,8 cm Garraum 21,5x33,7x26,3 cm Gewicht 16,3 kg TÜV geprüft CE Zeichen Dieses Gerät entspricht der Norm EN 55011 bzw. CISPR 11.
  • Seite 39 Afin que cuisiner fasse autant de plaisir quemanger veuillez lire cette notice d'utilisation. Vous pourrez alors profiter de tous les avantages techniques de votre four compact à micro ondes. La notice contient des informations importantes relatives à la sécurité. Vous apprenez à connaître votre nouvel appareil en détail.
  • Seite 40 Table de matières Avant le branchement de votre nouvel appareil Avant l'encastrement ......Installation et branchement .
  • Seite 41 Table de matières Micro ondes et gril combinés ....Réglages ........Gril combiné...
  • Seite 42: Avant Le Branchement De Votre Nouvel Appareil

    Avant le branchement de votre nouvel appareil Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. importantes Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conservez soigneusement cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez y joindre la notice.
  • Seite 43: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Placez le four de table sur une surface plate et stable (d'au moins 85 cm au dessus du sol). Les fentes d'aération à l'arrière, sur le dessus et sur le dessous doivent rester dégagées.
  • Seite 44: Surfaces Chaudes

    Ne jamais raccorder l'appareil à une minuterie externe ou à un commande à distance séparée. Risque d'incendie ! Des adultes et des enfants ne doivent jamais utiliser l'appareil sans surveillance si physiquement ou mentalement ils ne sont pas en mesure ou s'ils ont un manque de connaissances et d'expérience, d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
  • Seite 45 Ne jamais utiliser l'appareil micro ondes sans plateau tournant. Ne jamais placer des aliments directement sur le plateau tournant. Utilisez toujours un récipient. Du liquide débordé ne doit pas parvenir dans l'intérieur de l'appareil en passant par l'entraînement du plateau tournant. Observez le processus. Utilisez une durée courte et réglez un temps supplémentaire si nécessaire.
  • Seite 46: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Des Micro Ondes

    Nettoyer régulièrement l'appareil. En cas de nettoyage insuffisant, la surface peut être endommagée et l'appareil peut rouiller avec le temps. De l'énergie micro ondes s'échappe ! Seuls les techniciens du service après vente formés Réparations par le fabricant sont habilités à effectuer des réparations.
  • Seite 47 Les enfants ne doivent utiliser des appareils à micro ondes que si vous le leur avez appris. Ils doivent savoir faire marcher l'appareil correctement et comprendre les dangers indiqués dans la notice d'utilisation. Puissance et temps Ne réglez jamais une puissance ou une durée de des micro ondes micro ondes trop élevée.
  • Seite 48 Boissons Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez des liquides. Cela signifie que la température d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur typiques remontent. A la moindre secousse ou vibration, le liquide chaud peut alors subitement déborder ou jaillir.
  • Seite 49 Lorsque vous faites cuire des aliments comportant une enveloppe ou une peau dure, comme des pommes, tomates, pommes de terre, saucisses, ces enveloppes peuvent éclater. Percez l'enveloppe ou la peau avant de les réchauffer. Déshydrater des aliments Ne jamais déshydrater des aliments aux micro ondes. Risque d'incendie ! Ne décongelez ou ne réchauffez jamais des aliments Aliments avec une...
  • Seite 50: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Affichage pour l'heure et la durée Bouton rotatif Touche Heure Pour régler l'heure et la durée ou pour le réglage des programmes automatiques Touche stop Touche start Touche Gril x Touches de réglage de la puissance micro ondes 90 Watts Touche Memory 180 Watts...
  • Seite 51: Sélecteurs Escamotables

    Le bouton rotatif est escamotable dans chaque Sélecteurs position. escamotables Pour les faire rentrer et sortir, appuyez sur la manette. Le bouton rotatif peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Les modes de cuisson Micro ondes En pénétrant dans les aliments, les micro ondes se transforment en chaleur.
  • Seite 52: Avant La Première Utilisation

    Grille Grille pour griller p.ex. des steaks, saucisses ou des toasts ou comme surface support, p.ex. pour des moules à soufflé de faible hauteur. Avant la première utilisation Après avoir branché l'appareil ou après une coupure de courant, trois zéros s'allument à l'affichage. Réglage de l'heure Les touches foncées dans l'illustration servent au...
  • Seite 53: Chauffer L'enceinte De Cuisson

    Régler de nouveau l'heure Appuyer sur Heure j. A l'affichage apparaît 12:00. Procéder au réglage comme décrit aux points 2 et 3. Modifier l'heure Procéder au réglage comme décrit aux points 1 à 3. par ex. passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver Chauffer l'enceinte de cuisson Afin d'éliminer l'odeur du neuf, chauffez l'appareil à...
  • Seite 54: Vaisselle

    Un signal sonore retentit au bout de 1 minute 30 secondes. L'eau est chaude. Pendant que vous buvez le thé, veuillez lire encore une fois les consignes de sécurité au début de la notice d'utilisation. Ces consignes sont très importantes. Vaisselle Vaisselle appropriée Sont appropriés des récipients en...
  • Seite 55: Les Puissances Micro Ondes

    Les puissances micro ondes Puissance convient pour micro ondes 900 Watts Chauffer des liquides 600 Watts Chauffer et faire cuire des aliments 360 Watts Faire cuire de la viande et pour réchauffer des préparations délicates 180 Watts Décongeler et poursuivre la cuisson 90 Watts Décongeler des mets délicats...
  • Seite 56: Tableaux Et Conseils

    La durée s'est écoulée Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur «Stop». L'heure se réaffiche. Modifier la durée Modifier la durée avec le bouton rotatif et redémarrer. Arrêter Appuyer une fois sur «Stop» ou ouvrir la porte de l'appareil.
  • Seite 57 Vous pouvez recouvrir les morceaux délicats, comme les cuisses et les ailes de poulet ou bien l'enrobage gras des rôtis avec de petits morceaux de feuille d'aluminium. La feuille ne doit pas entrer en contact avec les parois du four. A la moitié de la durée de décongélation, vous pouvez enlever la feuille d'aluminium.
  • Seite 58: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Mets Surgelés

    Quantité Puissancemicro ondes, watt Remarques Durée, minutes Pain, entier 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5 10 min. 1000 g 180 W, 12 min. + 90 W, 10 20 min. Gâteaux, secs 500 g 90 W, 10 15 min. Séparez les morceaux de gâteau p.ex.
  • Seite 59: Réchauffer Des Mets

    Quantité Puissance micro ondes, Remarques watt Durée, minutes Potages 400 g 600 W, 8 10 min. Ragoûts 500 g 600 W, 10 13 min. Viandes en sauce, p.ex. 500 g 600 W, 12 17 min. Séparez les morceaux de goulash viande lorsque vous remuez le plat.
  • Seite 60: Cuire Des Mets

    Entre temps, remuez ou retournez les mets plusieurs fois. Vérifiez la température. Une fois réchauffés, laissez reposer les plats 2 5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur. Quantité Puissance micro ondes, Remarques watt Durée, minutes Menu, plateau repas, plat 300 400 g 600 W, 10 15 min.
  • Seite 61 Des mets de faible épaisseur réchauffent plus vite que des mets de grosse épaisseur. C'est pourquoi il est recommandé de bien répartir les mets dans le récipient, pour qu'ils soient peu épais. Dans la mesure du possible, n'empilez pas les aliments. Une fois cuits, laissez reposer les plats 2 5 minutes pour que la température s'égalise à...
  • Seite 62: Conseils Pour L'utilisation De La Fonction Micro Ondes

    Conseils pour l'utilisation de la fonction micro ondes Les quantités de mets préparées Allongez ou réduisez les temps de cuisson en suivant la règle ne sont pas accompagnées de approximative suivante: données de réglage. Double quantité = quasiment double durée Demi quantité...
  • Seite 63: Gril

    Gril Un gril puissant assure une chaleur intensive à la surface et que les aliments sont uniformément dorés. Réglages Appuyer sur Gril x. A l'affichage apparaissent 10:00 min et le symbole x. Régler la durée avec le bouton rotatif. Appuyer sur «Start». La durée s'écoule visiblement.
  • Seite 64: Tableau De Grillages

    Tableau de grillages Grillez toujours avec la porte du four fermée et sans préchauffage. Toutes les valeurs indiquées sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la nature des aliments. Placez la grille sur le plateau tournant. Quantité...
  • Seite 65: Réglages

    Réglages Exemple : 360W, gril x, 5 min. Appuyer sur la puissance micro ondes souhaitée. A l'affichage apparaît la puissance micro ondes réglée et 1:00 min. Appuyer sur Gril x. Régler la durée avec le bouton rotatif. Appuyer sur «Start». La durée s'écoule visiblement.
  • Seite 66 Pour des soufflés et gratins, utilisez un grand récipient plat. Dans des récipients étroits et hauts, les mets nécessitent plus de temps pour la cuisson et brunissent davantage à la surface. Vérifiez si la taille du récipient est adaptée au compartiment de cuisson.
  • Seite 67: Programmes Automatiques

    Quantité Puissance micro ondes, W Accessoire Remarques durée en minutes Brochettes de 4 5 brochettes 180 W + gril 15 20 min. Grille Retourner les brochettes. légumes Brochettes de poisson 4 5 brochettes 180 W + gril 10 15 min. Grille Retourner les brochettes.
  • Seite 68: Programmes De Décongélation

    Après écoulement du Un signal retentit. L'appareil s'éteint. temps Appuyer sur «Stop» ou ouvrir la porte de l'appareil. Correction Appuyer deux fois sur «Stop» puis régler de nouveau. Arrêter Ouvrir la porte de l'appareil. Redémarrer après avoir fermé la porte. Le fonctionnement continue. Appuyer deux fois sur «Stop».
  • Seite 69: Programmes De Cuisson

    Ensuite vous pouvez continuez à traiter les aliments, même si le coeur des gros morceaux de viande est éventuellement encore congelé. En cas de volaille, vous pouvez maintenant enlever les abats. Lors de certains programmes, un signal sonore se fait Signal entendre après une certaine durée.
  • Seite 70: Programmes De Cuisson Combinés

    Pommes de terre: Pour des pommes de terre cuites à l'anglaise, coupez les pommes de terre crues en de petits morceaux réguliers. Ajoutez une cuillerée à soupe d'eau et un peu de sel pour 100 g de pommes de terre. Légumes frais: pesez les légumes frais épluchés.
  • Seite 71: Plats Tests Selon En 60705

    Aliments Numéro du programme Fourchette de poids Temps de repos Gratins surgelés, 3 cm P 08 0,4 0,9 kg 5 à 10 minutes Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires de contrôle se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils à...
  • Seite 72: Memory

    Memory Memory vous permet de composer votre propre programme. Cela est utile p.ex. lorsque vous préparez un plat assez souvent. Vous pouvez mémoriser le réglage et l'appeler à tout moment. Mémoriser Memory Exemple : 360 W, 25 min. Appuyer sur «M». «M»...
  • Seite 73: Démarrer Memory

    Remémoriser sur Memory : Appuyer sur «M». Les anciens réglages apparaissent. Mémorisez le nouveau programme comme décrit sous les points 1 à 4. Démarrer Memory Vous pouvez facilement démarrer le programme mémorisé. Placez votre mets dans l'appareil. Fermez la porte de l'appareil. Appuyer sur «M».
  • Seite 74: Modifier La Durée Du Signal

    Modifier la durée du signal Lorsque l'appareil s'éteint, vous entendrez un signal. Vous pouvez modifier la durée du signal sonore. Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur «start». La nouvelle durée du signal est validée. L'heure se réaffiche. Durées possibles : Durée de signal courte - 3 retentissements Durée de signal longue - 30 retentissements.
  • Seite 75: Nettoyants

    Nettoyants Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles. Nettoyer l'extérieur de l'appareil et le compartiment de cuisson avec un chiffon humide et un nettoyant doux. Sécher avec un chiffon propre. Extérieur de l'appareil avec une façade en inox Eliminer immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'oeuf.
  • Seite 76: Incidents Et Dépannage

    Incidents et dépannage Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après vente, veuillez respecter les consignes suivantes : Panne Cause possible Remarques/Remèdes L'appareil ne fonctionne pas. La fiche n'est pas La connecter.
  • Seite 77: Service Après Vente

    Panne Cause possible Remarques/Remèdes Le plateau tournant émet un Salissure ou un corps Nettoyer l'anneau à roulettes et le creux bruit de grésillement ou de étranger au niveau de dans l'enceinte de cuisson. frottement. l'entraînement du plateau tournant. Le mode micro ondes est Le mode micro ondes est Si ce dérangement se renouvelle, annulé...
  • Seite 78: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation en courant AC220 230 V, 50 Hz Puissance totale connectée 1450 W Puissance micro ondes 900 W Gril 1200 W Fréquence 2450 MHz Dimensions (h x la x p) Appareil 30,5x51,3x40,8 cm Enceinte de cuisson 21,5x33,7x26,3 cm Poids 16,3 kg Controlé...
  • Seite 79 Affinché cucinare diventi piacevole quanto mangiare Leggere le presenti istruzioni per l'uso. In questo modo sarà possibile usufruire di tutti i vantaggi tecnici offerti dal forno compatto a microonde. Vi verranno fornite importanti informazioni in materia di sicurezza e si potranno conoscere meglio i singoli componenti del nuovo apparecchio.
  • Seite 80 Indice Prima del collegamento di un nuovo apparecchio ....... . Prima del montaggio .
  • Seite 81 Indice Cottura al grill ......Regolazione ....... . . Tabella per cuocere al grill .
  • Seite 82: Prima Del Collegamento Di Un Nuovo Apparecchio

    Prima del collegamento di un nuovo apparecchio Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. importanti Solo in questo modo è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Conservare con cura le istruzioni per l'uso. Nel caso in cui cediate l'apparecchio a terzi, allegate anche le istruzioni corrispondenti.
  • Seite 83: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento Questo apparecchio è stato concepito esclusiva mente per uso domestico. Posizionare l'apparecchio da tavolo su una base piana solida (ad almeno 85 cm dal pavimento). Lasciare livere le fessure di aerazione poste sul lato anteriore, posteriore e sui lati. L'apparecchio è...
  • Seite 84 L'apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di un impiego privato. Utilizzarlo esclusivamente per la preparazione degli alimenti. Non collegare mai l'apparecchio a un timer esterno o a un telecomando separato. Pericolo di incendio! Adulti e bambini non devono utilizzare l'apparecchio da soli se non sono in condizioni fisiche o mentali o se mancano loro istruzioni ed esperienza per...
  • Seite 85 Non attivare mai l'apparecchio vuoto in quanto potrebbe sovraccaricarsi. L'unica eccezione consentita è quella di un breve test per le stoviglie (vedere il capitolo Microonde, stoviglie). Non utilizzare mai l'apparecchio microonde senza il piatto girevole. Non riporre gli alimenti direttamente sul piatto girevole. Utilizzare sempre una stoviglia.
  • Seite 86: Norme Di Sicurezza Per L'utilizzo Del Forno A Microonde

    Pulire l'apparecchio a intervalli regolari. In caso di pulizia insufficiente, la superficie può essere gravemente danneggiata e l'apparecchio può col tempo arrugginire. Perdita di energia a microonde! Le riparazioni devono essere effettuate unicamente Riparazioni da tecnici del servizio di assistenza tecnica qualificati. Gli interventi eseguiti in modo non conforme possono comportare pericoli considerevoli.
  • Seite 87 I bambini possono usare gli apparecchi a microonde solo dopo essere stati adeguatamente istruiti in merito. Devono saperli utilizzare correttamente ed essere perfettamente consapevoli dei pericoli indicati nelle istruzioni per l'uso. Potenza microonde e Non impostare mai valori troppo elevati per la potenza durata microonde o per la durata di cottura.
  • Seite 88 Bevande Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperatura di ebollizione viene raggiunta senza che si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un leggero urto del recipiente può causare un improvviso trabocco del liquido o la formazione di spruzzi.
  • Seite 89 Nel caso di alimenti con pelle o buccia rigida, quali mele, pomodori, patate, salsicce, la buccia può esplodere. Prima di procedere alla cottura, forare la buccia. Non essiccare mai gli alimenti con la funzione Essiccazione degli alimenti microonde. Pericolo di incendio! Alimenti a basso Non scongelare o riscaldare gli alimenti a basso contenuto d'acqua...
  • Seite 90: Pannello Comandi

    Pannello comandi Indicazione per ora e durata Manopola Tasto Orologio Per la regolazione dell'ora e della durata o per l'impostazione del programmatore automatico Tasto Stop Tasto Start Tasto funzione grill x Tasti per selezionare la potenza del microonde 90 Watt Tasto Memoria 180 Watt 360 Watt...
  • Seite 91: Interruttori Abbassabili

    Interruttori abbassabili La manopola è abbassabile in ogni posizione. Per l'innesto ed il disinnesto è sufficiente premere sulla maniglia dell'interruttore. La manopola può essere girata verso destra o verso sinistra. Tipi di riscaldamento Microonde Esse vengono trasformate in calore negli alimenti. Il forno a microonde è...
  • Seite 92: Prima Di Iniziare A Utilizzare Il Forno

    Griglia Griglia per cuocere al grill, ad esempio bistecche, salsicciotti o toast. Può essere inoltre utilizzata come superficie di appoggio per gli stampi per soufflé piani. Prima di iniziare a utilizzare il forno Quando si collega l'apparecchio o in seguito a un calo di corrente compaiono tre zeri nel display.
  • Seite 93: Riscaldare Il Vano Di Cottura

    Reimpostazione dell'ora Premere il tasto orologio j. attuale Nel display compare 12:00. Regolare come descritto nei punti 2 e 3. Modifica dell'oraad Regolare come descritto nei punti da 1 a 3. esempio da ora legale a ora solare Riscaldare il vano di cottura Per eliminare l'odore di nuovo, riscaldare per 10 minuti il vano di cottura chiuso e vuoto con il piatto...
  • Seite 94: Stoviglie

    Dopo 1 minuto e 30 secondi risuona un segnale acustico. L'acqua è ora calda. Durante la degustazione del tè, leggere nuovamente le norme di sicurezza riportate all'inizio delle istruzioni per l'uso. Sono molto importanti. Stoviglie Sono appropriate le stoviglie termoresistenti Stoviglie adatte in vetro, vetroceramica, porcellana, ceramica o in materiale plastico refrattario.
  • Seite 95: Potenze Microonde

    introdurre la pentola vuota nel forno per ½ 1 minuto alla massima potenza. Controllare regolarmente la temperatura. La pentola deve essere fredda o tiepida. Nel caso in cui cui sia calda o qualora si formino scintille, la pentola non è adatta. Potenze microonde Potenza microonde adatta per...
  • Seite 96: Tabelle E Consigli

    La durata è trascorsa Risuona un segnale acustico. Aprire la porta dell'apparecchio o premere Stop. L'ora ricompare. Modifica della durata Servendosi della manopola modificare la durata e avviare nuovamente. Arresto Premere una volta Stop o aprire la porta dell'apparecchio. Dopo aver richiuso premere di nuovo Start.
  • Seite 97: Scongelare

    Scongelare Disporre gli alimenti surgelati in un contenitore aperto e posizionarlo sul piatto girevole. Le parti delicate, quali le zampe e le ali di pollo, oppure le parti marginali grasse dell'arrosto possono essere coperte con pezzetti di foglio di alluminio. Il foglio di alluminio non deve toccare le pareti del forno.
  • Seite 98: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Alimenti Surgelati

    Quantità Grado di potenza delle microonde, W Avvertenze Tempo,minuti Burro 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2 3 min. Rimuovere completamente la 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3 4 min. confezione Pane, intero 500 g 180 W, 6 min.
  • Seite 99: Riscaldare Le Pietanze

    Quantità Gradi di potenza delle Avvertenze microonde, Watt Tempo, minuti Menu, piatti pronti, pietanze 300 400g 600 W, 8 11 min. pronte a 2 3 componenti Minestre 400 g 600 W, 8 10 min. Piatti unici 500 g 600 W, 10 13 min. Carne in salsa, ad esempio 500 g 600 W, 12 17 min.
  • Seite 100 Coprire sempre le pietanze. Se non si dispone di un coperchio appropriato per il contenitore, utilizzare un piatto od uno speciale foglio per forni a microonde. Mescolare o voltare ripetutamente gli alimenti. Controllare la temperatura. Una volta concluso il riscaldamento, lasciare riposare le pietanze ancora per 2 5 minuti per compensare la temperatura.
  • Seite 101: Cottura Delle Pietanze

    Cottura delle pietanze Per la cottura delle pietanze, utilizzare stoviglie con coperchio. Mescolare o voltare gli alimenti di tanto in tanto. Il gusto caratteristico delle pietanze resta inalterato. Evitare pertanto di utilizzare sale e spezie in grande quantità. Poiché gli alimenti con minore spessore cuociono più rapidamente, si consiglia di distribuire, per quanto possibile, le pietanze sul fondo del contenitore.
  • Seite 102: Cottura Al Grill

    Cottura al grill Con una funzione grill con potenza più elevata si ottengono un riscaldamento superficiale intenso e una doratura uniforme degli alimenti. Regolazione Premere Grill x. Il display visualizza 10:00 min e il simbolo x. Impostare la durata servendosi della manopola. Premere Start.
  • Seite 103: Tabella Per Cuocere Al Grill

    Tabella per cuocere al grill Cuocere al grill sempre con la porta del vano cottura chiusa e non preriscaldare. Tutti i valori indicati sono valori orientativi, che possono variare in base allo stato dell'alimento. Porre la griglia sul piatto girevole. Quantità...
  • Seite 104: Microonde E Funzione Grill Combinati

    Microonde e Funzione grill combinati È possibile impostare contemporaneamente la Funzione grill e il microonde. Le pietanze diventano croccanti e dorate. Il tempo impiegato sarà notevolmente inferiore, con un conseguente risparmio energetico. Regolazione Esempio: 360 W, Funzione grill x, 5 minuti Selezionare la potenza microonde desiderata.
  • Seite 105: Modalità Combinata Di Grill E Microonde

    Cancellazione Premere due volte Stop o aprire la porta e premere una volta Stop. Avvertenza È anche possibile impostare dapprima la durata e, successivamente, la potenza microonde. Modalità combinata di grill e microonde Posizionare sempre le stoviglie sul piatto girevole e non coprirle.
  • Seite 106: Programmazione Automatica

    Quantità Potenza microonde in watt, Accessori Avvertenze durata in minuti Ali di pollo, marinate, circa 800 g 360 W + grill 15 25 min. Stoviglie Non girare. surgelate sulla griglia Sformato di pasta circa 1000 g 360 W + grill 25 35 min. Piatto Cospargere con il (con ingredienti precotti)
  • Seite 107: Regolazione

    Regolazione Premere ripetutamente il simbolo P" finché non compare il numero del programma desiderato. Premere p. Il display visualizza il simbolo P" e un valore relativo al peso. Impostare il peso della pietanza con la manopola. Premere Start. Viene visualizzato lo scorrimento della durata relativa al programma.
  • Seite 108: Programmi Di Scongelamento

    Cancellazione Premere due volte Stop. Avvertenze Per alcuni programmi risuona un segnale acustico dopo un certo intervallo di tempo. Aprire la porta dell'apparecchio e mescolare gli alimenti, girare la carne o il pollame. Dopo aver richiuso premere di nuovo Start. Selezionando P"...
  • Seite 109: Programmi Di Cottura

    Segnale Per alcuni programmi risuona un segnale acustico dopo un certo intervallo di tempo. Aprire la porta dell'apparecchio e mescolare gli alimenti, girare la carne o il pollame. Dopo aver richiuso premere di nuovo start. Attenzione! Lo scongelamento di carne o pollame provoca la formazione di liquido.
  • Seite 110: Programmi Di Cottura Combinati

    Segnale Il programma prevede che, dopo un determinato periodo di tempo, scatti un segnale acustico. Ciò significa che è necessario mescolare l'alimento. Riposo Quando il programma è finito, mescolare ancora una volt l'alimento. Per uniformare la temperatura si dovrebbe mescolare per altri 5 10 minuti. Il risultato della cottura dipende dalla qualità...
  • Seite 111: Piatti Sperimentati Secondo En 60705

    Piatti sperimentati secondo EN 60705 La qualità e il funzionamento degli apparecchi a microonde sono testati da istituti di controllo sulla base di queste ricette. Cuocere con il forno a microonde Pietanza Potenza microonde in watt, durata in minuti Note Latte 360 W, 12 17 min.
  • Seite 112: Memoria

    Memoria La funzione Memoria consente di creare propri programmi personali. È utile quando si prepara spesso una pietanza. L'impostazione può essere memorizzata e poi richiamata nuovamente in qualunque momento. Salvare la memoria Esempio: 360 W, 25 minuti Premere M". Nel display compare M". Selezionare la potenza microonde desiderata.
  • Seite 113: Avviare La Memoria

    Reimpostazione della memoria: Premere il tasto Memoria M". Le vecchie impostazioni vengono in questo modo visualizzate. Memorizzare il nuovo programma come descritto nei punti da 1 a 4. Avviare la memoria Il programma memorizzato si può avviare facilmente. Collocare la pietanza nell'apparecchio. Chiudere la porta dell'apparecchio.
  • Seite 114: Modifica Della Durata Segnale

    Modifica della durata segnale Se l'apparecchio si spegne si sente un segnale acustico. È possibile modificare la durata del segnale acustico. Premere Start per circa 6 secondi. Viene acquisita la nuova durata segnale. L'ora ricompare. Sono possibili le seguenti impostazioni: Durata segnale breve - 3 toni Durata segnale lunga - 30 toni.
  • Seite 115: Detergenti

    Detergenti Prima di procedere alla pulizia, staccare la spina o disattivare il fusibile nella relativa scatola. Pulire le superfici esterne dell'apparecchio e il vano di cottura con un panno morbido e un detergente delicato. Asciugare con un panno pulito. Esterno dell'apparecchio con parte frontale Rimuovere immediatamente macchie di calcare, grasso, in acciaio inox...
  • Seite 116: Cosa Fare In Caso Di Guasto

    Cosa fare in caso di guasto? Quando si verifica un malfunzionamento, si tratta spesso di una sciocchezza. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, tener presenti le seguenti avvertenze: Guasto Possibile causa Avvertenze/rimedio L'apparecchio non La spina non è stata inserita. Inserire la spina funziona.
  • Seite 117: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Guasto Possibile causa Avvertenze/rimedio Il piatto girevole gratta È presente dello sporco o un corpo Pulire l'anello e l'incavo del vano di o produce un rumore estraneo nel sistema di azionamento cottura. strascicato. del piatto girevole. Il funzionamento in Il forno microonde presenta Se questa anomalia continua a modalità...
  • Seite 118: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentazione di energia AC220 230 V, 50 Hz elettrica Potenza massima assorbita 1450 W Potenza microonde 900 W Grill 1200 W Frequenza 2450 MHz Dimensioni (H x Largh. x P) Apparecchio 30,5x51,3x40,8 cm Vano cottura 21,5x33,7x26,3 cm Peso 16,3 kg Controllo TÜV Certificazione CE...
  • Seite 119 Om net zo veel te genieten van het koken als van de maaltijd, raden wij u aan de gebruiksaanwijzing te lezen. Dan kunt u alle technische voordelen van uw magnetron compactoven benutten. U krijgt belangrijke informatie over de veiligheid en u maakt kennis met de onderdelen van uw nieuwe apparaat.
  • Seite 120 Inhoudsopgave Voordat het nieuwe apparaat wordt aangesloten 122 Voor het inbouwen ......Opstellen en aansluiten .
  • Seite 121 Inhoudsopgave Grillen ........Zo stelt u in .
  • Seite 122: Voordat Het Nieuwe Apparaat Wordt Aangesloten

    Voordat het nieuwe apparaat wordt aangesloten Belangrijke veiligheids Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen voorschriften dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de handleiding er dan bij. Voor het inbouwen Het apparaat uitpakken en de verpakking Milieuvriendelijk afvoeren...
  • Seite 123: Hierop Moet U Letten

    Plaats het tafeltoestel op een stevige, effen ondergrond (minstens 85 cm boven de vloer). De ventilatiesleuven aan de achter , boven en onderkant dienen vrij te blijven. Het apparaat is aansluitklaar en mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact.
  • Seite 124 Volwassenen en kinderen mogen het toestel nooit zonder toezicht gebruiken als ze hiertoe lichamelijk of geestelijk niet in staat zijn of als ze niet over de nodige kennis en ervaring beschikking om het toestel op een juiste en veilige manier te bedienen. Kinderen en de Kinderen mogen magnetrons alleen bedienen als magnetron...
  • Seite 125 Nooit levensmiddelen direct op de draaischijf plaatsen. Gebruik altijd een vorm. Er mag geen overgekookte vloeistof via de aandrijving van de draaischijf in het binnenste van het apparaat komen. Houd het proces in het oog. Stel een korte tijdsduur in en pas deze zo nodig aan. Opgelet bij gerechten die met dranken met een hoog alcoholpercentage (bijv.
  • Seite 126: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van De Magnetron

    Reparaties Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door technici van de klantenservice die door de fabrikant zijn geïnstrueerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen ertoe leiden dat er gevaarlijke situaties voor u ontstaan. Nooit reparatie of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren waarbij de veiligheidsafdekking tegen microgolfenergie dient te worden afgenomen. Neem contact op met de servicedienst.
  • Seite 127 Magnetronvermogen Bij de magnetron nooit een te groot vermogen of te en tijd lange tijdsduur instellen. De levensmiddelen kunnen vlam vatten. Het apparaat kan beschadigd worden. Brandgevaar! Houd u aan de informatie in de gebruiksaanwijzing. Vormen Gebruik nooit vormen die niet geschikt zijn voor de magnetron.
  • Seite 128 Opgelet bij gerechten die met dranken met een hoog alcoholpercentage (bijv. cognac, rum) bereid worden. Alcohol verdampt bij hoge temperaturen. Onder ongunstige omstandigheden kunnen de alcoholdampen in de oven vlam vatten. Verbrandingsgevaar! Gebruik alleen kleine hoeveelheden dranken met een hoog alcoholpercentage en open de ovendeur voorzichtig.
  • Seite 129: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel Indicatie Voor dagtijd en tijdsduur Draaiknop Toets Tijd Voor het instellen van de dagtijd en de tijdsduur of voor het instellen van de automatische programma's Stoptoets Starttoets toets Grill x Toetsen voor magnetronvermogens 90 watt Toets Memory 180 watt 360 watt Toetsen voor de 600 watt...
  • Seite 130: Indrukbare Knoppen

    De draaiknop kan in elke positie worden ingedrukt. Indrukbare knoppen Om in en uit te schakelen op de schakelaar drukken. De draaiknop kan naar links en naar rechts woren gedraaid. De verwarmings methoden De microgolven worden bij levensmiddelen omgezet Magnetron in warmte.
  • Seite 131: Voor Het Eerste Gebruik

    Rooster Rooster voor het grillen van b.v. biefstukken, worstjes of toast of om er vlakke ovenschotels op te plaatsen. Voor het eerste gebruik Wanneer het apparaat aangesloten is of na een stroomuitval zijn er drie nullen verlicht op het display. Dagtijd instellen U heeft de donkere toetsen van de afbeelding nodig voor...
  • Seite 132: Ovenruimte Opwarmen

    De dagtijd opnieuw Op de klok j drukken. instellen Op het display verschijnt 12:00. Instellen zoals bij punt 2 en 3 beschreven. Wijzigen van de dagtijd Instellen zoals bij punt 1 tot 3 beschreven. bijv. van zomer in wintertijd Ovenruimte opwarmen Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de gesloten, lege ovenruimte met de draaischijf erin...
  • Seite 133: Vormen

    Na 1 minuut en 30 seconden klinkt een signaal. Het water is warm. Lees terwijl u thee drinkt nogmaals de veiligheidsaanwijzingen in het begin van de gebruiksaanwijzing door. Deze zijn heel belangrijk. Vormen Geschikt zijn hittebestendige vormen van glas, Geschikte vormen glaskeramiek, porselein, keramiek of temperatuurvaste kunststof.
  • Seite 134: De Magnetronvermogens

    De magnetron vermogens Magnetronvermogen geschikt voor 900 watt het verwarmen van vloeistoffen. 600 watt het verwarmen en bereiden van gerechten. 360 watt het bereiden van vlees en het opwarmen van gevoelige gerechten. 180 watt het ontdooien en doorkoken 90 watt het ontdooien van gevoelige gerechten.
  • Seite 135: Uitschakelen

    De tijdsduur is afgelopen Er klinkt een signaal. De deur van het apparaat openen of op Stop drukken. De tijd wordt opnieuw weergegeven. Tijdsduur veranderen Met de draaiknop de tijdsduur veranderen en opnieuw Starten. Stoppen Stop eenmaal indrukken of de deur van het apparaat openen.
  • Seite 136: Ontdooien

    Ontdooien Diepvriesproducten worden in een open recipiënt op de draaischijf gelegd. Kwetsbare delen als poten of vleugels van kippen of vette randen van vlees kunt u met kleine stukjes aluminiumfolie afdekken. De folie mag de ovenwanden niet aanraken. Na de helft van de ontdooitijd kunt u de aluminiumfolie verwijderen.
  • Seite 137: Ontdooien, Verhitten Of Koken Van Diepgevroren Gerechten

    Hoeveelheid Magnetronvermogen,watt Aanwijzingen Tijd, minuten Boter 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2 3 min. Verpakking volledig 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3 4 min. verwijderen Brood, op z'n geheel 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5 10 min. 1000 g 180 W, 12 min.
  • Seite 138: Verhitten Van Gerechten

    Hoeveelheid Magnetronvermogen, Aanwijzingen watt Tijd, minuten Menu, bordgerecht, 300 400 g 600 W, 8 11 min. kant en klaarmaaltijd 2 3 componenten Soepen 400 g 600 W, 8 10 min. Eenpansgerechten 500 g 600 W, 10 13 min. Vlees in saus, b.v. goulash 500 g 600 W, 12 17 min.
  • Seite 139 Dek de gerechten altijd af. Als u geen passend deksel voor uw recipiënt hebt, gebruik dan een bord of een speciale magnetronfolie. De gerechten tussentijds meerdere keren omroeren of omkeren. Controleer de temperatuur. Laat de gerechten na het verhitten nog 2 5 minuten tot rust komen.
  • Seite 140: Koken Van Gerechten

    Koken van gerechten Kook de gerechten in gesloten serviesgoed. De gerechten moeten tussendoor omgedraaid worden. De specifieke smaak van gerechten blijft in ruime mate behouden. Daarom kunt u spaarzaam met zout en kruiden omspringen. Platte gerechten worden sneller gaar dan hoge. Verdeel de gerechten daarom zo dun mogelijk over het recipiënt.
  • Seite 141: Tips Voor De Magnetron

    Tips voor de magnetron U vindt geen instelling voor de Verleng of verkort de bereidingstijden volgens de volgende voorbereide hoeveelheid voedsel. vuistregel: dubbele hoeveelheid = bijna dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een kortere bereidingstijd in of kies een lager magnetronvermogen.
  • Seite 142: Grillen

    Grillen Een sterke grill zorgt voor een intensieve oppervlaktehitte en een gelijkmatige bruining van de levensmiddelen. Zo stelt u in Grill x indrukken. Op het display verschijnen 10:00 min. en het symbool x. Met de draaiknop de tijdsduur instellen. Op Start drukken. De tijdsduur loopt zichtbaar af.
  • Seite 143: Grilltabel

    Grilltabel Altijd met een gesloten overdeur grillen en niet voorverwarmen. Alle opgegeven waarden zijn richtwaarden, die naargelang de kwaliteit van het levensmiddel kunnen variëren. Plaats de grillrooster op de draaischijf. Hoeveelheid Toebehoren Tijd in minuten Toastbrood 2 4 sneetjes Rooster 1e kant: ca.
  • Seite 144: Magnetron En Grill Gecombineerd

    Magnetron en grill gecombineerd U kunt tegelijkertijd de grill en de magnetron instellen. De gerechten worden knapperig en bruin. Dit gaat veel sneller en u spaart energie. Zo stelt u in Voorbeeld: 360W, grill x, 5 minuten Het gewenste magnetronvermogen indrukken. Op het display is het ingestelde magnetronvermogen verlicht en verschijnt 1:00 min.
  • Seite 145: De Grill In Combinatie Met De Magnetron

    Uitschakelen Tweemaal op Stop drukken of de deur openen en één keer op Stop drukken. Opmerking U kunt ook eerst de tijdsduur en daarna het magnetronvermogen instellen. De grill in combi natie met de Plaats de vorm altijd op de draaischijf en dek de magnetron gerechten niet af.
  • Seite 146 Hoeveelheid Magnetronvermogen,W Toebehoren Aanwijzingen tijdsduur in minuten Noedelsoufflé ca. 1000 g 360 W + grill 25 35 min. Draaischijf Bestrooien met kaas. (van voorgegaarde Maximaal 5 cm hoog. ingrediënten) Aardappelgratin ca. 1000 g 360 W + grill 30 40 min. Draaischijf Maximaal 4 cm hoog.
  • Seite 147: Automatische Programma's

    Automatische programma's Met de automatische programma's kunt u heel eenvoudig levensmiddelen ontdooien en gerechten snel en probleemloos klaarmaken. Uw magnetron beschikt over 8 automatische programma's. Voor elk programma vindt u de juiste levensmiddelen en het bijbehorende gewichtsbereik in de tabellen. U kunt elk gewicht binnen het gewichtsbereik instellen.
  • Seite 148: Ontdooiprogramma's

    Aanwijzingen Bij enkele programma's klinkt er na een bepaalde tijd een signaal. Open de deur van het apparaat en roer de gerechten om, resp. keer het vlees of gevogelte. Druk na het sluiten van de deur weer op Start. Programmanummer en gewicht kunt u met "P" resp.
  • Seite 149: Bereidings Programma's

    Attentie! Bij het ontdooien van vlees of gevogelte komt vloeistof vrij. Deze mag in geen geval verder worden gebruikt of met andere levensmiddelen in aanraking komen. Levensmiddelen Programmanummer Gewichtsbereik Gehakt P 01 0,2 1,0 kg Platte stukken vlees P 02 0,2 1,0 kg Kip, kip in stukken P 03...
  • Seite 150: Combi Bereidingsprogramma's

    Rusttijd Wanneer het programma beëindigd is, roert u het levensmiddel nog een keer om. Het dient nog 5 10 minuten te rusten om overal dezelfde temperatuur te krijgen. De resultaten zijn afhankelijk van de kwaliteit en de aard van de levensmiddelen. Levensmiddelen Programmanummer Gewichtsbereik...
  • Seite 151: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 Aan de hand van deze gerechten worden de kwaliteit en de werking van magnetrons door testinstituten gecontroleerd. Garen met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen W, tijdsduur in minuten Aanwijzingen Kandeel, 360 W, 12 17 min. + 90 W, 20 25 min. Pyrex vorm 20 x 25 cm 750 g op de draaischijf plaatsen...
  • Seite 152: Memory

    Memory Met Memory kunt u uw eigen programma samenstellen. Dit is nuttig wanneer u bijv. een gericht heel vaak klaarmaakt. U kunt de instelling opslaan en op elk moment weer oproepen. Memory opslaan Voorbeeld: 360 W, 25 minuten "M" indrukken. Op het display brandt "M".
  • Seite 153: Memory Starten

    Memory opnieuw bezetten: "M" indrukken. De oude instellingen verschijnen. Sla het nieuwe programma op zoals beschreven in 1 tot 4. Memory starten U kunt het opgeslagen programma heel eenvoudig starten. Plaats uw gerecht in het apparaat. Sluit de deur. "M" indrukken. De opgeslagen instellingen verschijnen.
  • Seite 154: Signaalduur Wijzigen

    Signaalduur wijzigen Wanneer het apparaat uitgeschakeld wordt, klinkt er een signaal. U kunt de tijdsduur van de signaaltoon veranderen. Druk hiervoor circa 6 seconden lang op start. De nieuwe signaalduur wordt overgenomen. De dagtijd wordt opnieuw weergegeven. De volgende signaaltonen zijn mogelijk: signaalduur kort - 3 tonen signaalduur lang - 30 tonen.
  • Seite 155: Schoonmaakmiddelen

    Schoonmaak middelen Voor het schoonmaken de netstekker uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Het apparaat aan de buitenkant en de binnenruimte met een vochtig doekje en een mild reinigingsmiddel schoonmaken. Met een schone doek nadrogen. Buitenzijde apparaat met RVS front Kalk , vet , zetmeel en eiwitvlekken altijd onmiddellijk...
  • Seite 156: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantenservice belt. Storing Mogelijke oorzaak Aanwijzing/oplossing Het apparaat werkt niet. De stekker is niet in het Insteken stopcontact gestoken. Stroomuitval Controleer of de keukenverlichting werkt.
  • Seite 157: Klantenservice

    Storing Mogelijke oorzaak Aanwijzing/oplossing De draaischijf maakt een Vuil of vreemde Binnenring en verdieping in de oven krassend of schurend geluid. voorwerpen bij de reinigen. aandrijving van de draaischijf. De magnetronfunctie wordt De magnetron heeft een Treedt deze fout vaker op, neem dan zonder duidelijke reden storing.
  • Seite 158: Technische Gegevens

    Technische gegevens Stroomvoorziening AC220 230 V, 50 Hz Totale aansluitwaarde 1450 W Magnetronvermogen 900 W Grill 1200 W Frequentie 2450 MHz Afmetingen (H x B x D) Toestel 30,5x51,3x40,8 cm Oven 21,5x33,7x26,3 cm Gewicht 16,3 kg TÜV getest CE teken Dit apparaat voldoet aan de norm EN 55011 resp.
  • Seite 159 Notities...
  • Seite 160 Notities 9000370187 S de,fr,it,nl S 890609...

Inhaltsverzeichnis