Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Etesia MBHE Bedienungsanleitung Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

• Etudiez soigneusement son fonctionnement pour pouvoir arrêter
rapidement le moteur.
• Maintenez toujours la machine et ses différents accessoires en
parfait état de marche.
• N'utilisez jamais la tondeuse munie de protecteurs défectueux ou
dont les dispositifs de sécurité ne sont pas montés.
• Vous ne devez pas effectuer de modification sur votre tondeuse à
conducteur porté sans accord préalable du fabricant.
• Toute modification non autorisée peut rendre la machine dangereuse
et conduire à de sévères blessures lors de l'utilisation. En cas de non-
respect de ces consignes, nous déclinons toute responsabilité.
• Ne modifiez pas les réglages de régulation de vitesse du moteur.
• Si vous faites tourner un moteur en survitesse, vous augmentez les
risques de blessures encourus par l'opérateur.
• Ne confiez jamais votre tondeuse à conducteur porté à une
personne n'ayant pas pris connaissance de la notice d'utilisation.
• Votre tondeuse à conducteur porté ne peut être utilisée que sur
des pentes ne dépassant pas 10°.
• Respectez en particulier les indications du paragraphe relatif à la
conduite sur terrains en pente.
• Ne conduisez pas trop près de talus, de fossés, sur des terrains
meubles ou comportant des risques de renversement.
• Erlernen Sie die Handgriffe, um den Motor schnell abschalten zu
können.
• Halten Sie den Aufsitzmäher und das Zubehör stets instand.
Benutzen Sie niemals den Aufsitzmäher mit defekten oder
fehlenden Schutzeinrichtungen.
• Sie dürfen keine Änderungen an Ihrem Aufsitzmäher ohne Genehmigung
des Herstellers vornehmen.
Durch nicht zugelassene Änderungen kann die Benutzung der Maschine
gefährlich werden und zu schweren Körperverletzungen führen.
Bei Nichtbeachten dieser Vorschriften, lehnen wir jegliche Haftung ab.
• Ändern Sie nichts an den Einstellungen der
Motorgeschwindigkeitsregelung.
• Wenn Sie den Motor überdrehen, erhöhen sich die
Verletzungsrisiken für den Benutzer.
• Überlassen Sie ihren Aufsitzmäher niemals einer Person, die mit
der Betriebsanleitungen nicht vetraut ist.
• Ihr Aufsitzmäher darf nur in Hängen mit einem Gefälle bis 10°
eingesetzt werden.
Beachten Sie insbesondere den Abschnitt "Fahrverhalten an
Hängen".
• Fahren Sie nicht zu nahe an Abhängen, Gräben, unbefestigtem
Boden oder sonstigen Stellen, wo die Maschine umkippen könnte.
• Always keep the mower and accessories in good working order.
Never operate the mower using faulty guards or without the use of
safety devices.
• Never attempt to adjust your ride-on mower without the prior
approval of the manufacturer.
Unauthorized adjustments could prove dangerous and result in
serious injury to the user.
No responsibility will be accepted by the manufacturer in the case
of failure to comply with these instructions.
• Do not attempt to adjust the engine speed controls.Overspeeding
the engine increases the risk of injury to the user.
• Never allow your mower to be used by anyone who is not familiar
with the operating manual.
• Never use your mower on slopes with a gradient of more than 10°.
• Always observe the special instructions concerning use of the
mower on sloping ground.
• Never drive your mower too close to embankments or ditches, on
soft ground, or where there is a risk of overturning.

• L'utilisateur est responsable de la sécurité des tiers se trouvant
dans la zone de travail de la machine.
• Evitez la présence de personnes ou d'animaux à proximité de la
machine lorsque le moteur tourne.
• Ne prenez jamais de passager sur la tondeuse.
• Ne laissez jamais un enfant conduire la tondeuse (interdit aux
moins de 16 ans).
• L'homologation routière n'étant pas acquise pour votre tondeuse
autoportée, la circulation sur les voies publiques est interdite.
• Retirez la clé de contact en cas d'abandon même momentané de la
tondeuse.
• Avant chaque tonte, assurez-vous du bon état de la lame et de son
serrage.
• N'effectuez pas de travaux sur ou sous la tondeuse, si celle-ci a été
surélevée de manière provisoire ou dans des conditions de sécurité
insuffisantes.
• Avant de vous mettre à tondre, dégagez la pelouse des pierres,
bois, ferrailles, fils, os, plastiques, branches et autres débris pouvant
être projetés par la tondeuse.
• Veillez à ce que votre pelouse ne comporte pas d'obstacles naturels
du type taupinières, crevasses, ornières...
• Der Benutzer haftet für die Sicherheit Dritter, die sich in der
Arbeitszone der Maschine befinden.
• Vemeiden Sie, daß Personen oder Tiere sich im näheren Umkreis
der Maschine aufhalten, wenn der Motor läuft.
• Nehmen Sie keine Mitfahrer auf den Aufsitzmäher.
• Lassen Sie niemals Kinder unter 16 Jahren den Mäher fahren.
• Ihr Aufsitzmäher verfügt über keine Straßenzulassung. Die
Nutzung öffentlicher Verkehrswege ist untersagt.
• Ziehen Sie den Zündschlüssel auch bei kurzzeitigem Verlassen des
Mähers immer ab.
• Überprüfen Sie vor jedem Mähen den Zustand und die
Befestigung des Messers.
• Arbeiten Sie nie an oder unter dem Aufsitzmäher, wenn er nur
provisorisch oder mit ungenügender Absicherung angehoben
wurde.
• Bevor Sie mit dem Mähen beginnen, entfernen Sie von der
Rasenfläche alle Steine, Holzstücke, Drähte, Knochen, Äste und
andere Fremdkörper, die vom Mäher weggeschleudert werden
können.
Beseitigen Sie ebenso tiefhängende Baumzweige, die den Fahrer
verletzen könnten.
• The user is responsible for ensuring the safety of others within the
area where the mower is being used.
• Keep a safe distance from people and animals when the engine is
running.
• Never allow passengers to ride on the mower.
• Never allow children under the age of 16 to drive the mower.
• As your ride-on mower has not been officially certified as
roadworthy, you may not drive it on the public roads.
• Always remove the ignition key when leaving the mower
unattended, even momentarily.
• Before using the mower, always check the condition and
adjustment of the blade.
• Never attempt to carry out work on or underneath the mower if it
has been raised on temporary supports or without taking proper
safety precautions.
• Before mowing, always clear the lawn of stones, pieces of wood or
metal, wire, bones, plastic, branches and other debris liable to be
thrown out by the mower.
• Low branches liable to cause injury to the user should also be
removed.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

MkheMhheMkhp

Inhaltsverzeichnis