Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Compact AV
System
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
DAV-C700
© 2001 Sony Corporation
4-236-529-33(1)
DE
FR
ES
FR
NL
SE
FR
IT
FR
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DAV-C700

  • Seite 1 4-236-529-33(1) Compact AV System Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi DAV-C700 © 2001 Sony Corporation...
  • Seite 2: Achtung

    • Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo Danke, daß Sie sich für diese AV- eine ausreichende Belüftung nicht Kompaktanlage von Sony gegeben ist. entschieden haben. Lesen Sie diese • Achten Sie auf ausreichende Anleitung vor Inbetriebnahme der Luftzufuhr, damit sich im Gerät...
  • Seite 3: Sicherheitsmaßnahmen

    • Wenn das Gerät lange Zeit mit hoher Lautstärke sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dies Ihren Sony-Händler. ist keine Fehlfunktion. Vermeiden Sie jedoch, das Gehäuse zu berühren. Stellen Sie das Gerät nicht Hinweis zu Reinigungs-CDs in einem geschlossenen Schrank usw.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt ACHTUNG ......................2 Willkommen! ...................... 2 Sicherheitsmaßnahmen ..................3 Zu dieser Anleitung .................... 6 Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden ........6 Hinweise zu CDs/DVDs ..................8 Hinweis zum CD/DVD-Wechsler für 5 CDs/DVDs mit EXCHANGE- Mechanismus ....................9 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........... 10 Überblick über das Steuermenü...
  • Seite 5 Klangeinstellungen ............47 Wechseln der Tonspur ..................47 Auswählen eines Klangfeldes ................49 Einstellen der Pegelparameter ................. 51 Wiedergeben von Filmen ............ 52 Wechseln des Blickwinkels ................52 Anzeigen der Untertitel ..................53 Anzeigen von Informationen zur Wiedergabe (WEITERE OPTIONEN) ..54 Weitere Funktionen ............
  • Seite 6: Zu Dieser Anleitung

    Terminologie im Zusammenhang mit Zu dieser Anleitung CDs/DVDs • Titel • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich Die größten Einheiten von Bild- oder auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie Tonaufnahmen auf einer DVD, z. B. ein können jedoch auch die Bedienelemente an der ganzer Film bei einer Video-Software oder Anlage verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ein Album bei einer Audio-Software.
  • Seite 7: Regionalcode

    Hinweis zu PBC (Playback Control - Beispiele für CDs/DVDs, die mit Wiedergabesteuerung) bei VIDEO- dieser Anlage nicht wiedergegeben werden können Diese Anlage entspricht Version 1.1 und 2.0 Mit dieser Anlage können folgende CDs/ der VIDEO-CD-Standards. Je nach CD-Typ DVDs nicht wiedergegeben werden: sind zwei Wiedergabearten möglich.
  • Seite 8: Hinweise Zu Cds/Dvds

    Urheberrechte Hinweise zu CDs/DVDs Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtschutz, die durch Umgang mit CDs/DVDs Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente • Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, und sonstige Rechte zum Schutz geistigen damit sie nicht verschmutzen. Berühren Eigentums geschützt sind. Diese Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
  • Seite 9: Hinweis Zum Cd/Dvd-Wechsler Für 5 Cds/Dvds Mit Exchange- Mechanismus

    Hinweis zum CD/DVD- Wechsler für 5 CDs/DVDs mit EXCHANGE- Mechanismus Sie können während der Wiedergabe einer CD/DVD andere CDs/DVDs auswechseln (EXCHANGE-Mechanismus). CD/DVD-Wechslersystem CD/DVD-Lift DVD- Fach Wiedergabeeinheit Der CD/DVD-Wechsler besteht aus einer Wiedergabeeinheit, Fächern, in denen sich die CDs/DVDs befinden, und einem CD/DVD-Lift, der die CDs/DVDs in ihren Fächern an den CD/DVD-Einschub und an die Wiedergabeeinheit...
  • Seite 10: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite 1 Schalter/Anzeige POWER (Netz) (31) 7 x (Stop) (31) 2 DISC 1 (Wiedergabe) / A (Öffnen/ 8 Kopfhörerbuchse PHONES (31) 9 Lautstärkeregler VOLUME (31) Schließen)-DISC 5 (Wiedergabe) / A (Öffnen/Schließen) (31) q;...
  • Seite 11 Display an der Vorderseite Bei der Wiedergabe einer DVD CD/DVD- Nummer des Nummer des aktuellen Kapitels Aktueller Tonmodus Modus Wiedergabestatus aktuellen Titels DISC AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE...
  • Seite 12: Rückseite

    Rückseite V I D E O I N V I D E O I N V I D E O O U T S V I D E O ( DVD ONLY) A U D I O OUT A U D I O I N A U D I O I N / B - Y / R - Y...
  • Seite 13: Fernbedienung

    1 TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (60) Fernbedienung 2 OPEN/CLOSE (31) 3 NAME (63) 4 STEREO/MONO (62) 5 MEMORY (29) 6 CLEAR (36) 7 PLAY MODE (36) 8 AUDIO (47) 9 ANGLE (52) q; SUBTITLE (53) qa VOL +/– (62) qs ./> PREV/NEXT, TV/PRESET +/–...
  • Seite 14: Überblick Über Das Steuermenü (Magic Pad)

    Überblick über das Steuermenü (Magic Pad) Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY drücken. Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Steuermenü Gesamtzahl der aufgezeichneten Titel oder Stücke Gesamtzahl der aufgezeichneten Kapitel oder Indexnummern Nummer des gerade wiedergegebenen...
  • Seite 15: Untertitel (Nur Dvd)

    Dient zum Anzeigen der Untertitel. UNTERTITEL (nur DVD) Dient zum Auswählen der Untertitelsprache. (Seite 53) Dient zum Wechseln des Blickwinkels. BLICKWINKEL (nur DVD) (Seite 52) Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD (alle WIEDERHOLEN (Seite 39) Titel/Stücke) sowie einzelne Titel, Kapitel und Stücke wiederholt wiedergeben lassen.
  • Seite 16: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Kurzübersicht In diesem Kapitel finden Sie eine Kurzübersicht, so daß Sie die Wiedergabe mit der Anlage sofort starten können. Wie Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen, schlagen Sie bitte auf Seite 66 nach. Informationen zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts finden Sie auf Seite 67.
  • Seite 17: Einlegen Von Batterien In Die Fernbedienung

    Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6- Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen.
  • Seite 18: Anschlüsse Für Die Lautsprecher

    Anschlüsse für die Lautsprecher Lautsprecher Anschlüsse Vordere Lautsprecher SPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot) Hintere Lautsprecher SPEAKER REAR L (blau) und R (grau) Mittlerer Lautsprecher SPEAKER CENTER (grün) Tiefsttonlautsprecher SPEAKER WOOFER (violett) Lautsprecher vorne (R) Mittlerer Lautsprecher Lautsprecher vorne (L) Farbiges Etikett V I D E O I N...
  • Seite 19 So vermeiden Sie einen Kurzschluß an den Lautsprechern Wenn an den Lautsprechern ein Kurzschluß auftritt, kann die Anlage beschädigt werden. Um dies zu verhindern, beachten Sie beim Anschließen der Lautsprecher bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen. Achten Sie darauf, daß die blanken Enden der Lautsprecherkabel keinen anderen Lautsprecheranschluß...
  • Seite 20: Schritt 2: Anschließen Der Antennen

    Schritt 2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferten AM-/UKW-Antennen für Radioempfang an. Anschlüsse für die Antennen Antenne Anschlüsse AM-Ringantenne AM-Anschlüsse UKW-Wurfantenne Anschluß FM 75Ω COAXIAL AM-Ringantenne UKW-Wurfantenne V I D E O I N V I D E O O U T V I D E O I N S V I D E O ( DVD ONLY)
  • Seite 21 Bei schlechtem UKW-Empfang Schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW- Außenantenne an. Anlage UKW-Außenantenne Massedraht (nicht mitgeliefert) COAXIAL 75Ω an Masse Hinweis Wenn Sie die Anlage an eine Außenantenne anschließen, muß sie zum Schutz vor einem Blitzschlag geerdet werden.
  • Seite 22: Schritt 3: Anschließen Von Fernseh- Und Videokomponenten

    Schritt 3: Anschließen von Fernseh- und Videokomponenten Erforderliche Kabel Videokabel zum Anschließen eines Fernsehmonitors Gelb Gelb Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, die farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden. Gelb (Video) Gelb (Video) Weiß...
  • Seite 23 V I D E O I N V I D E O O U T V I D E O I N S V I D E O ( DVD ONLY) A U D I O I N A U D I O OUT A U D I O I N / B - Y / R - Y...
  • Seite 24: Einstellungen Für Die Lautsprecher

    Einstellungen für die Lautsprecher Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A). Bei dieser Anlage können Sie jedoch den mittleren Lautsprecher um bis zu 1,6 m (B) und die hinteren Lautsprecher um bis zu 4,6 m (C) näher an der Hörposition aufstellen, falls erforderlich.
  • Seite 25 > 10 10/0 C/X/x/c/ENTER AMP MENU So geben Sie Größe, Abstand, Position und Höhe der Lautsprecher an Drücken Sie mehrmals AMP MENU, so daß 9 SP. SETUP im Display an der Vorderseite erscheint. Nehmen Sie an der Hörposition Platz, und wählen Sie mit X/x die Option, die Sie einstellen wollen.
  • Seite 26 xABSTAND Sie können den Abstand zwischen den einzelnen Lautsprechern und der Hörposition einstellen, und zwar innerhalb der folgenden Bereiche. Die Standardeinstellungen sind in Klammern angegeben. • F. D. (5 m) (Abstand der vorderen Lautsprecher) Die vorderen Lautsprecher können Sie auf einen Abstand von 1,0 bis 15,0 m von der Hörposition einstellen, und zwar in Schritten von 0,2 m.
  • Seite 27 Diagramm der Montagehöhe der Lautsprecher • R. H. LOW Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich D befinden. • R. H. HIGH Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich C befinden. Diese Parameter stehen nicht zur Verfügung, wenn „REAR“ auf „NO“ gesetzt wurde. So geben Sie Balance und Pegel der Lautsprecher an Drücken Sie mehrmals AMP MENU, so daß...
  • Seite 28 xPEGEL Sie können den Pegel jedes Lautsprechers auf folgende Werte einstellen. Die Standardeinstellungen sind in Klammern angegeben. • C. LEVEL (0 dB) (Pegel des mittleren Lautsprechers) Stellen Sie den Pegel des mittleren Lautsprechers ein (–6 dB bis +6 dB, in Schritten von 1 dB). •...
  • Seite 29: Speichern Von Radiosendern

    Speichern von Radiosendern Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter. MEMORY BAND > 10 10/0 PRESET +/– TUNING +/– ENTER 1 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display an der Vorderseite erscheint.
  • Seite 30 5 Drücken Sie ENTER. Der Sender wird gespeichert. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED...
  • Seite 31: Wiedergeben Von Cds/Dvds

    Wiedergeben von CDs/DVDs Wiedergeben von CDs/DVDs Drücken Sie A an DISC 1-DISC 5 am System oder OPEN/CLOSE auf der Fernbedienung, und legen Sie eine CD/DVD in das CD/DVD-Fach ein. Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs Die Anlage schaltet sich automatisch sind bestimmte Funktionen unter ein, und die Netzanzeige erlischt.
  • Seite 32: Weitere Funktionen

    So schalten Sie die Anlage aus Weitere Funktionen Drücken Sie 1 auf der Fernbedienung. Die Anlage schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Netzanzeige leuchtet rot. Wenn Sie die OPEN/CLOSE Anlage ganz ausschalten wollen, drücken Sie DISC SKIP MUTING POWER an der Anlage. Schalten Sie die Anlage während der Wiedergabe einer CD/DVD nicht mit der Taste POWER aus.
  • Seite 33: Fortsetzen Der Wiedergabe An Der Stelle, An Der Sie Die Cd/Dvd Gestoppt Haben (Resume Play)

    Wenn die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD Fortsetzen der Wiedergabe beginnen soll, drücken Sie zweimal x und drücken dann H. an der Stelle, an der Sie Hinweise die CD/DVD gestoppt haben • Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe der CD/DVD unterbrochen haben, setzt die Anlage die (Resume Play) Wiedergabe unter Umständen nicht genau an...
  • Seite 34: Arbeiten Mit Dem Menü Einer Dvd

    Arbeiten mit dem DVD-Menü Arbeiten mit dem Menü Bei manchen DVDs können Sie bestimmte einer DVD Inhalte über ein Menü auswählen. Bei solchen DVDs können Sie zum Beispiel Optionen wie die Sprache der Untertitel Einige DVDs verfügen über ein „Titelmenü“ oder die Sprache der Tonspur im DVD- oder ein „DVD-Menü“.
  • Seite 35: Wiedergeben Von Video- Cds Mit Pbc-Funktionen

    Wiedergeben von VIDEO- Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menü erläutert CDs mit PBC-Funktionen vor. Schlagen Sie aber auch in den (PBC-Wiedergabe) Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefert wurden. Die Bei der PBC-Wiedergabe (PBC - Funktionen sind nicht bei allen Wiedergabesteuerung) stehen Ihnen einfache VIDEO-CDs gleich.
  • Seite 36: Auswählen Des Cd/Dvd- Modus

    Auswählen des CD/DVD- Zusammenstellen eines Modus eigenen Programms (Eine Disc oder Alle Discs) (Programmwiedergabe) Bevor Sie Programmwiedergabe, Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge Sie können den Inhalt einer CD/DVD in oder wiederholte Wiedergabe einstellen, beliebiger Reihenfolge wiedergeben lassen, müssen Sie auswählen, ob der indem Sie die Titel, Kapitel oder Stücke auf Wiedergabemodus für eine CD/DVD oder der CD/DVD in der gewünschten Reihenfolge...
  • Seite 37: Video-Cd Oder Cd

    Wählen Sie als nächstes mit X/x oder Drücken Sie ENTER, und wählen den Zahlentasten „03“ unter „C“ aus, und drücken Sie ENTER. Sie dann mit X/x die CD/DVD aus. PROGRAMM PROGRAMM 3 : – – – – – : – – – – ALLE ALLE LÖSCHEN ALLE...
  • Seite 38: Wiedergabe In Willkürlicher Reihenfolge (Zufallswiedergabe)

    Wiedergabe in willkürlicher Wollen Sie weitere CDs/DVDs, Titel, Kapitel oder Stücke Reihenfolge programmieren, gehen Sie wie (Zufallswiedergabe) unter Schritt 2 bis 4 erläutert vor. Die programmierten CDs/DVDs, Titel, Kapitel und Stücke werden in der ausgewählten Reihenfolge angezeigt. Sie können mit dieser Anlage die Titel, Kapitel oder Stücke „mischen“...
  • Seite 39: Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung)

    Wiederholte Wiedergabe Wählen Sie die Einstellung für die wiederholte Wiedergabe aus. (Wiedergabewiederholung) 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Sie können alle Titel/Stücke sowie einzelne DISC Titel/Kapitel/Stücke auf einer CD/DVD TITEL KAPITEL wiederholt wiedergeben lassen.
  • Seite 40 So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe Drücken Sie CLEAR. Sie können die wiederholte Wiedergabe im Stopmodus starten Wählen Sie „WIEDERHOLEN“, und drücken Sie dann H. Die wiederholte Wiedergabe beginnt. Sie können den Modus „WIEDERHOLEN“ direkt aufrufen Drücken Sie REPEAT auf der Fernbedienung. Hinweis Wenn Sie bei aktivierter Programmwiedergabe die Wiedergabewiederholung für eine CD/DVD (DISC)
  • Seite 41: Suchen Nach Einer Szene

    Suchen nach einer Szene Wiedergaberichtung Suchen nach einer ×2 (nur DVD/SACD/CD) t FF1 t FF2 bestimmten Stelle auf einer CD/DVD Entgegen der Wiedergaberichtung (Scannen, ×2 (nur DVD) t FR1 t FR2 Wiedergabe in Zeitlupe) Die ×2B/×2b-Wiedergabegeschwindigkeit Sie können eine bestimmte Stelle auf einer entspricht etwa der doppelten CD/DVD suchen, indem Sie dabei das Bild Normalgeschwindigkeit.
  • Seite 42: Suchen Nach Titel/Kapitel/Stück/Index/Szene

    xBei der Wiedergabe einer Suchen nach Titel/ VIDEO-CD Kapitel/Stück/Index/Szene (STÜCK) oder (INDEX) xBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen Sie können auf einer DVD nach Titel oder (SZENE) Kapitel und auf einer VIDEO-CD oder CD nach Stück, Index oder Szene suchen. Titel xBei der Wiedergabe einer und Stücke auf einer DVD bzw.
  • Seite 43 Wählen Sie mit X/x oder den Zahlentasten die Nummer des zu suchenden Titels, Kapitels, Stücks, Indexes bzw. der zu suchenden Szene aus. Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Löschen Sie die Nummer mit CLEAR, und wählen Sie eine andere Nummer aus.
  • Seite 44: Anzeigen Von Informationen Zur Cd/Dvd

    Anzeigen von Informationen zur CD/DVD Bei der Wiedergabe einer DVD Anzeigen der Spieldauer Spieldauer und Nummer des aktuellen Titels und der Restspieldauer im TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO REPEAT 1 k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Display an der Vorderseite Restspieldauer des aktuellen Titels TITLE...
  • Seite 45: Anzeigen Der Spieldauer Und Der Restspieldauer

    Hinweise Anzeigen der Spieldauer • Während der Wiedergabe einer SACD erscheint die Indexanzeige nicht im Display an der Vorderseite. und der Restspieldauer • Je nach Typ des Datenträgers, der wiedergegeben wird, und je nach Wiedergabemodus werden die Informationen unter Umständen nicht angezeigt. Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels oder Stücks und die Gesamtspiel- bzw.
  • Seite 46: Video-Cd (Mit Pbc-Funktionen)

    Wenn der DVD/CD/SACD-Text nicht auf eine xBei der Wiedergabe einer DVD Zeile paßt, läuft der Text im Display an der • T ** : ** : ** Vorderseite durch, so daß Sie ihn vollständig lesen Spieldauer des aktuellen Titels können. •...
  • Seite 47: Klangeinstellungen

    Klangeinstellungen Wechseln der Tonspur Wählen Sie mit X/x das gewünschte Audiosignal aus. xBei der Wiedergabe einer DVD Bei den DVDs ist die Auswahl an Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen unterschiedlich. Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, während der Wiedergabe der DVD eine stellen diese den Sprachcode dar.
  • Seite 48: Dolby Digital

    Im folgenden sehen Sie Beispiele für Anzeigen der Audioinformationen die Anzeige: der DVD • PCM (Stereo) Wenn Sie „TON“ wählen, werden die PROGRAM FORMAT wiedergegebenen Kanäle auf dem PCM 48kHz 24bit Bildschirm angezeigt. So können zum Beispiel im Dolby Digital- Format mehrere Signale - von monauraler bis zur 5.1-Kanal-Wiedergabe - auf einer DVD aufgezeichnet werden.
  • Seite 49: Auswählen Eines Klangfeldes

    Signale mit 48 kHz Abtastfrequenz konvertiert. von DVDs, VIDEO-CDs und CDs einsetzen. CINEMA STUDIO EX A* Erzeugt die Klangeigenschaften des Klassik- Schnittstudios von Sony Pictures Entertainment, indem mit Hilfe der 3D- Klangbilder von V. MULTI DIMENSION SOUND (Seite 50) der Klangeindruck von 5 Paaren FIELD virtueller Lautsprecher um den Hörer herum...
  • Seite 50 V. MULTI DIMENSION* LARGE HALL (Virtual Multi Dimension) Erzeugt den akustischen Eindruck eines Mit 3D-Klangeffekten wird aus einem großen rechteckigen Konzertsaals. einzigen Paar tatsächlich vorhandener Ideal für sanfte Klänge. hinterer Lautsprecher eine Anordnung JAZZ CLUB mehrerer virtueller hinterer Lautsprecher Erzeugt den akustischen Eindruck eines erzeugt, die im Vergleich zur Hörposition Jazz-Clubs.
  • Seite 51: Einstellen Der Pegelparameter

    HEADPHONE THEATER* Einstellen der Wenn Sie Kopfhörer an die Buchse Pegelparameter PHONES der Anlage anschließen, können Sie mit dem Modus HEADPHONE THEATER die Klangwirkung einer Theater- ähnlichen Umgebung für die Wiedergabe Das Menü zum Einstellen der über ein Paar Kopfhörer erzeugen. Dieser Lautsprecherpegel enthält Parameter, mit Modus ist sehr wirksam bei 5.1-Kanal- deren Hilfe Sie die Balance und Lautstärke...
  • Seite 52: Wiedergeben Von Filmen

    Wiedergeben von Filmen Wechseln des Wählen Sie mit X/x die Option (BLICKWINKEL). Blickwinkels Die Blickwinkelnummer erscheint. Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl der Blickwinkel an. Wenn auf einer DVD verschiedene Blickwinkel für eine Szene aufgezeichnet sind, erscheint „ANGLE“ im Display an der 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) Vorderseite.
  • Seite 53: Anzeigen Der Untertitel

    Anzeigen der Untertitel Wählen Sie mit X/x die Sprache aus. Bei den DVDs ist die Auswahl an Sprachen unterschiedlich. Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, Wenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet geben diese den Sprachcode an. sind, können Sie diese während der Schlagen Sie in der Liste der Wiedergabe der DVD ein- oder ausschalten.
  • Seite 54: Anzeigen Von Informationen Zur Wiedergabe (Weitere Optionen)

    Anzeigen von Informationen Drücken Sie ENTER. zur Wiedergabe So schließen Sie das Fenster (WEITERE OPTIONEN) WEITERE OPTIONEN Wählen Sie in Schritt 3 „AUS“. Sie können Informationen wie z. B. die So blenden Sie das Steuermenü aus Datenrate oder die gerade wiedergegebene Schicht der DVD anzeigen lassen.
  • Seite 55: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Sperren von CDs/DVDs Legen Sie die CD/DVD ein, die Sie sperren wollen. (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, Wenn gerade eine CD/DVD wiedergegeben wird, stoppen Sie mit x KINDERSICHERUNG) die Wiedergabe. Sie haben zwei Möglichkeiten, die Drücken Sie im Stopmodus DVD Wiedergabe einer CD/DVD einzuschränken. DISPLAY.
  • Seite 56: Wiedergeben Einer Cd/Dvd, Für Die Die Individuelle Kindersicherung Aktiviert Ist

    So ändern Sie das Kennwort xWenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben haben Wählen Sie in Schritt 4 mit X/x die Die Anzeige zum Eingeben des Option „KENNWORT t“ aus, und Kennworts erscheint. drücken Sie ENTER. Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.
  • Seite 57 Einschränken der Wiedergabe durch Wählen Sie mit X/x die Option Kinder (Kindersicherung) „KINDERSICHERUNG t“ aus, und drücken Sie ENTER. Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kindersicherung versehen, xWenn Sie noch kein Kennwort mit der verhindert werden kann, daß Kinder eingegeben haben sich DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter Die Anzeige zum Registrieren eines geeignet sind.
  • Seite 58 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr Drücken Sie ENTER. Kennwort ein bzw. erneut ein, und Die Optionen für „STUFE“ werden drücken Sie dann ENTER. angezeigt. Die Anzeige zum Einstellen der Kindersicherungsstufe und zum Ändern BENUTZEREINSTELLUNGEN des Kennworts erscheint. KINDERSICHERUNG STUFE: STANDARD: BENUTZEREINSTELLUNGEN KENNWORT ÄNDERN...
  • Seite 59: Wiedergeben Einer Dvd, Für Die Die Kindersicherung Aktiviert Ist

    So ändern Sie das Kennwort Regionalcode Wählen Sie in Schritt 5 mit x die Option Standard Codenummer Standard Codenummer „KENNWORT ÄNDERN t“, und Argentinien 2044 Korea 2304 drücken Sie ENTER. Australien 2047 Malaysia 2363 Die Anzeige zum Eingeben des Belgien 2057 Mexiko 2362...
  • Seite 60: Sonstige Funktionen

    Codenummer gelöscht. MITSUBISHI/MGA 002, 003, 019 • Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, wird die Codenummer unter 002, 003, 020 Umständen auf den Standardwert (SONY) PANASONIC 009, 024 zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die PHILIPS 015, 018 richtige Codenummer ein.
  • Seite 61: Anzeigen Der Bilder Von Einem Videorecorder Oder Einem Anderen Gerät

    Steuern des Fernsehgeräts Anzeigen der Bilder von Sie können Ihr Fernsehgerät mit den unten genannten Tasten steuern. einem Videorecorder oder Tasten Funktionen einem anderen Gerät TV [/1 Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts. TV/VIDEO Wechseln zwischen Sie können Videorecorder oder andere Fernsehgerät und anderen Geräte an die Buchsen VIDEO 1 oder Eingangsquellen.
  • Seite 62: Radioempfang

    So stellen Sie nicht gespeicherte Radioempfang Sender ein Stellen Sie in Schritt 2 manuell oder automatisch Radiosender ein. Speichern Sie zunächst Radiosender in der Um den manuellen Sendersuchlauf zu Anlage ab (siehe „Speichern von aktivieren, drücken Sie mehrmals m oder Radiosendern“...
  • Seite 63: Das Radiodatensystem (Rds) (Nur Bei Modellen Für Europa)

    Eingeben eines Namens Das Radiodatensystem für gespeicherte Sender (RDS) (nur bei Modellen für Europa) Für gespeicherte Sender können Sie einen Was ist das Radiodatensystem? Namen von bis zu 8 Zeichen Länge eingeben. Dieser Name (z. B. „XYZ“) Das Radiodatensystem (RDS) ist ein erscheint im Display an der Vorderseite der Sendedienst, bei dem Radiosender Anlage, wenn der entsprechende Sender...
  • Seite 64 Stellen Sie den gespeicherten Sender ein, für den Sie einen Indexnamen eingeben wollen. Informationen zum Einstellen gespeicherter Sender finden Sie unter „Radioempfang“ auf Seite 62. Drücken Sie NAME. Geben Sie mit den Cursortasten einen Indexnamen ein: Wählen Sie mit x/X ein Zeichen aus, und stellen Sie den Cursor mit c an die nächste Eingabeposition.
  • Seite 65: Einstellen Des Geräts

    Einstellen des Geräts Das Setup-Menü Wählen Sie mit X/x die Option „BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.“ aus, und drücken Sie ENTER. Das Setup-Menü erscheint. Im Setup-Menü können Sie verschiedene SPRACHE Einstellungen beispielsweise für Bild und BILDSCHIRMANZEIGE: DEUTSCH Ton vornehmen. Außerdem können Sie eine DVD-MENÜ: DEUTSCH TON:...
  • Seite 66: Einstellen Der Sprache Für Anzeigen Und Ton (Sprache)

    Wählen Sie mit X/x eine Option aus, Einstellen der Sprache für und drücken Sie dann ENTER. Anzeigen und Ton (SPRACHE) Die Optionen zur ausgewählten Hauptoption erscheinen. Beispiel: „TV-GERÄT“ BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN Unter „SPRACHE“ können Sie 16:9 TV-GERÄT: unterschiedliche Sprachen für die BILDSCHIRMSCHONER: 16:9 HINTERGRUND: 4:3 LETTER BOX...
  • Seite 67: Einstellungen Für Das Bild (Bildschirmeinstellungen)

    Wenn Sie unter „DVD-MENÜ“, „UNTERTITEL“ Einstellungen für das Bild und „TON“ die Option „SONSTIGE t“ wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachcode in der Tabelle (Seite 83) aus und geben ihn mit den Zahlentasten (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) ein. Wenn Sie eine Sprache gewählt haben, wird der entsprechende Sprachcode (4 Ziffern) angezeigt, wenn Sie das nächste Mal „SONSTIGE t“...
  • Seite 68: Individuelle Einstellungen (Benutzereinstellungen)

    16:9 Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) 4:3 LETTER BOX Hier können Sie Einstellungen für die Kindersicherung und weitere Einstellungen 4:3 PAN SCAN vornehmen. Wählen Sie im Setup-Menü die Option „BENUTZEREINSTELLUNGEN“. Näheres zum Arbeiten mit dem Menü finden Hinweis Sie unter „Das Setup-Menü“ (Seite 65). Bei manchen DVDs wird unter Umständen Die Standardeinstellungen sind automatisch „4:3 LETTER BOX“...
  • Seite 69: Einstellungen Für Die Lautsprecher (Lautsprecher)

    xPAUSEMODUS (nur DVD) Einstellungen für die Legt das Bild für den Pausemodus fest. Lautsprecher (LAUTSPRECHER) AUTO Bilder mit schnellen Bewegungen werden ohne Bildzittern wiedergegeben. Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, Normalerweise sollten Sie diese geben Sie die Größe der angeschlossenen Einstellung wählen.
  • Seite 70 • HINTEN Diagramm der Lautsprecherpositionen — HINTEN (UNTEN), HINTEN (OBEN), SEITLICH (UNTEN), SEITLICH (OBEN): Geben Sie Position und Höhe an, um die Digital Cinema Surround-Modi im Klangfeld „Virtual Multi Dimension“ richtig einzustellen (Seite 50). — KEINER: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine hinteren Lautsprecher anschließen.
  • Seite 71 xPEGEL VORN Die vorderen Lautsprecher können (5m) Sie auf einen Abstand von 1 bis Sie können den Pegel jedes Lautsprechers 15 m von der Hörposition auf folgende Werte einstellen. Achten Sie einstellen, und zwar in Schritten darauf, „TESTTON“ auf „EIN“ zu stellen, von 0,2 m.
  • Seite 72: Einstellen Der Lautstärke Und Des Pegels Der Lautsprecher

    Einstellen der Lautstärke und des Pegels der Lautsprecher Drücken Sie nach dem Stoppen der Wiedergabe DVD SETUP, und wählen Sie „LAUTSPRECHER“ im Setup-Menü aus. Wählen Sie „TESTTON“, und setzen Sie „TESTTON“ auf „EIN“. Der Testton wird nacheinander von jedem Lautsprecher wiedergegeben. Wählen Sie von Ihrer Hörposition aus die Option „BALANCE“...
  • Seite 73: Weitere Informationen

    , Das Bildseitenverhältnis läßt sich bei dieser zur Reparatur bringen. Sollte die Störung DVD nicht ändern. bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Das Bild ist schwarzweiß. , Bei manchen Fernsehgeräten wird das Bild Stromversorgung schwarzweiß angezeigt, wenn Sie eine CD/ DVD im NTSC-Format wiedergeben.
  • Seite 74 Der Ton von links und rechts ist nicht Der Raumklangeffekt ist bei der ausgewogen oder vertauscht. Wiedergabe einer Dolby Digital- oder , Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und MPEG-Audio-Tonspur kaum zu hören. Komponenten korrekt und fest angeschlossen , Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse sind.
  • Seite 75 Radiosender lassen sich nicht Die CD/DVD wird nicht von vorne einstellen. wiedergegeben. , Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt , Die Programmwiedergabe, die Wiedergabe in angeschlossen sind. Richten Sie die Antennen willkürlicher Reihenfolge oder die aus, und schließen Sie gegebenenfalls eine Wiederholte Wiedergabe wurde ausgewählte Außenantenne an.
  • Seite 76 Display an der Vorderseite erscheint „LOCKED“. Für die Untertitel läßt sich keine , Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder andere Sprache einstellen. den autorisierten Kundendienst von Sony vor , Die Untertitel sind auf der DVD, die gerade Ort.
  • Seite 77: Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern Erscheinen Im Display)

    Ziffern, z. B. C 13 00) auf dem Bildschirm und im Display vorn. Sehen Sie in der DCS (Digital Cinema Sound) folgenden Tabelle nach. Allgemeine Bezeichnung für den Raumklang, der mit Hilfe einer von Sony C:13:00 entwickelten, digitalen Signalverarbeitungstechnologie erzeugt wird. Im Gegensatz zu bisherigen...
  • Seite 78 Dolby Pro Logic Surround Ein Verfahren der Decodierung von Dolby Ein CD-artiger Datenträger, auf dem bis zu Surround. Bei Dolby Pro Logic Surround 8 Stunden Filmaufnahmen gespeichert wird ein Zweikanalformat auf vier Kanäle werden können, obwohl sein Durchmesser verteilt. Im Vergleich zum herkömmlichen nicht größer ist als der einer CD.
  • Seite 79 Kindersicherung Stück Eine Funktion mancher DVDs, bei der die Einheiten einer Bild- oder einer Wiedergabe der Aufnahmen je nach dem Tonaufnahme auf einer VIDEO-CD oder Alter der Zuschauer und den Standards in einer CD. Jedem Stück wird eine einzelnen Ländern eingeschränkt werden Stücknummer zugeordnet, mit der Sie das kann.
  • Seite 80 VIDEO-CD Eine CD mit bewegten Bildern (Filmen). Die Bilddaten werden im MPEG 1-Format aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Standard für die digitale Datenkomprimierung. Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/140 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Das heißt, eine VIDEO-CD mit 12 cm Durchmesser enthält Filmaufnahmen von bis zu 74 Minuten.
  • Seite 81: Technische Daten

    Technische Daten Verstärker Stereomodus 50 W + 50 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung) Raumklangmodus Vordere Lautsprecher: 50 W + 50 W Mittlerer Lautsprecher*: 50 W Hintere Lautsprecher*: 50 W + 50 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung) Tiefsttonlautsprecher*: 100 W (3 Ohm bei 100 Hz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung)
  • Seite 82 Videokomponente Eingänge VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ohm Ausgänge VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ohm S-VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 Ohm C: 0,286 Vp-p, 75 Ohm COMPONENT: Y: 1 Vp-p, 75 Ohm : 0,7 Vp-p, 75 Ohm Lautsprecher Vorne Lautsprechersystem Baßreflexsystem Lautsprechereinheit 70 mm Durchmesser (Konus), 15 mm Durchmesser (Kalotte) Nennimpedanz 6 Ohm...
  • Seite 83: Liste Der Sprachcodes

    Liste der Sprachcodes Näheres dazu finden Sie auf Seite 47, 53, 67. Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona...
  • Seite 84: Liste Der Optionen Im Dvd-Setup-Menü

    Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü Sie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen. Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann sich von der tatsächlichen Reihenfolge unterscheiden. BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN SPRACHE TV-GERÄT 16:9 BILDSCHIRMANZEIGE 4:3 LETTER (Wählen Sie die zu verwendende Sprache in der 4:3 PAN SCAN angezeigten Sprachliste aus.) BILDSCHIRMSCHONER...
  • Seite 85: Index

    Index Numerische Einträge Geeignete Datenträger 6 S VIDEO 22 Gespeicherter Sender 29, 63 SACD 79 16:9 67 GRÖSSE 69 Scannen 41 4:3 LETTER BOX 67 SPRACHE 66 4:3 PAN SCAN 67 Steuermenü 14 Störungsbehebung 73 HINTERGRUND 68 STÜCK 42 ABSTAND 70 Stück 6, 79 AMP MENU 25 Suchen...
  • Seite 86 ¡Bienvenido! Para evitar el riesgo de Gracias por adquirir este sistema Precauciones incendios o descargas compacto de AV Sony. Antes de Seguridad eléctricas, no exponga la utilizar este sistema, lea este manual • Si se introduce algo en la unidad, unidad a la lluvia ni a la atentamente y consérvelo para...
  • Seite 87 • Instale el sistema en un lugar con ventilación problema relacionado con el sistema, póngase en adecuada para evitar el recalentamiento interno contacto con el proveedor Sony más próximo. del mismo. • La caja se calienta si se utiliza el altavoz con Limpieza de los discos volúmenes de sonido elevados durante mucho...
  • Seite 88 Índice ADVERTENCIA ....................2 ¡Bienvenido! ....................... 2 Precauciones ..................... 3 Acerca de este manual ..................6 Este sistema puede reproducir los siguientes discos ........6 Notas sobre los discos ..................8 Nota sobre el cambiador de 5 discos DVD con mecanismo EXCHANGE ..9 Índice de componentes y controles ..............
  • Seite 89 Ajustes de sonido ............. 46 Cambio del sonido ................... 46 Selección del campo de sonido ............... 48 Ajuste de los parámetros de nivel ..............50 Visualización de películas ..........51 Cambio de los ángulos ..................51 Visualización de los subtítulos ................. 52 Comprobación de la información de reproducción (AVANZADO) ....
  • Seite 90: Acerca De Este Manual

    Términos aplicables a los discos Acerca de este manual • Título Sección más larga de una imagen o de una • Las instrucciones de este manual describen pieza musical de un DVD; una película, los controles del mando a distancia. etc., de imágenes de software de vídeo, o También es posible utilizar los controles un álbum, etc., de música de software de...
  • Seite 91 Nota sobre PBC (Control de Ejemplos de discos que el sistema reproducción) (discos VIDEO CD) no puede reproducir Este sistema admite las versiones 1.1 y 2.0 El sistema no puede reproducir los de estándares de VIDEO CD. Es posible siguientes discos: realizar dos tipos de reproducción en •...
  • Seite 92: Notas Sobre Los Discos

    Derechos de autor Notas sobre los discos Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) Manejo de discos amparada por demandas de ciertas patentes • Para mantener limpio el disco, agárrelo por de EE.UU., otros derechos de propiedad los bordes.
  • Seite 93: Nota Sobre El Cambiador De 5 Discos Dvd Con Mecanismo Exchange

    Nota sobre el cambiador de 5 discos DVD con mecanismo EXCHANGE Es posible cambiar otros discos mientras se reproduce uno (mecanismo EXCHANGE). Sistema de cambiador de discos Alimentador Bandeja discos Unidad de reproducción El cambiador de discos se compone de una unidad de reproducción, bandejas para los discos y un alimentador que transporta los discos en sus bandejas a la...
  • Seite 94: Índice De Componentes Y Controles

    Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal 1 Interruptor/indicador POWER (31) 7 x (parada) (31) 2 DISC 1 (reproducción)/A (apertura/ 8 Toma PHONES (31) cierre)-DISC 5 (reproducción)/A 9 Control VOLUME (31) (apertura/cierre) (31) q;...
  • Seite 95 Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Estado de Número del Número del reproducción Modo de disco título actual capítulo actual Sonido actual DISC AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC...
  • Seite 96: Panel Posterior

    Panel posterior V I D E O I N V I D E O O U T V I D E O I N S V I D E O ( DVD ONLY) A U D I O I N A U D I O OUT A U D I O I N / B - Y...
  • Seite 97: Mando A Distancia

    1 TV [/1 (encendido/espera) (59) Mando a distancia 2 OPEN/CLOSE (31) 3 NAME (62) 4 STEREO/MONO (61) 5 MEMORY (29) 6 CLEAR (36) 7 PLAY MODE (36) 8 AUDIO (46) 9 ANGLE (51) q; SUBTITLE (52) qa VOL +/– (61) qs ./>...
  • Seite 98: Guía De La Pantalla Del Menú De Control (Magic Pad)

    Guía de la pantalla del menú de control (Magic Pad) Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis. Menú...
  • Seite 99: Bloqueo De Seguridad

    Muestra los subtítulos. SUBTITULO (sólo DVD) Cambia el idioma del subtítulo. (página 52) ANGULO (sólo DVD) (página 51) Cambia el ángulo. Reproduce el disco completo (todos los REPETICION (página 39) títulos/pistas) de forma repetida o un título/capítulo/pista de forma repetida. UNO/TODOS LOS DISCOS Selecciona el modo de reproducción en un disco o en todos.
  • Seite 100: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Descripción general rápida En este capítulo se proporciona una descripción general rápida que permite comenzar a disfrutar del nuevo sistema de forma inmediata. Para seleccionar el idioma que desee utilizar en las indicaciones en pantalla, consulte la página Para seleccionar la relación de aspecto del TV que vaya a conectar, consulte la página 66.
  • Seite 101: Inserción De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
  • Seite 102 Terminales para conectar los altavoces Conecte Altavoces frontales Los terminales SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo) Altavoces posteriores Los terminales SPEAKER REAR L (azul) y R (gris) Altavoz central Al terminal SPEAKER CENTER (verde) Altavoz potenciador de graves Al terminal SPEAKER WOOFER (púrpura) Altavoz frontal (derecho) Altavoz frontal (izquierdo) Altavoz central...
  • Seite 103 Para evitar cortocircuitar los altavoces Si los altavoces se cortocircuitan, el sistema podría dañarse. Para evitarlo, asegúrese de seguir estas precauciones cuando conecte los altavoces. Compruebe que el hilo desprotegido de cada uno de los cables de altavoz no entra en contacto con otro terminal de altavoz ni el hilo desprotegido de otro cable de altavoz.
  • Seite 104: Paso 2: Conexiones De Las Antenas

    Paso 2: Conexiones de las antenas Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio. Terminales para conectar las antenas Conecte Antena cerrada de AM Los terminales AM Antena de cable de FM Al terminal FM 75Ω COAXIAL Antena cerrada de AM Antena de cable de FM V I D E O I N V I D E O O U T...
  • Seite 105 Si la recepción de FM es de mala calidad Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación. Sistema Antena exterior de FM Cable de tierra (no suministrado) COAXIAL 75Ω...
  • Seite 106: Paso 3: Conexiones De Tv Y De Componentes De Vídeo

    Paso 3: Conexiones de TV y de componentes de vídeo Cables necesarios Cable de vídeo para conectar un monitor de TV Amarillo Amarillo Cables de audio/vídeo (no suministrados) Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los terminales codificados con colores con las tomas apropiadas de los componentes.
  • Seite 107 V I D E O I N V I D E O O U T V I D E O I N S V I D E O ( DVD ONLY) A U D I O OUT A U D I O I N A U D I O I N / B - Y / R - Y...
  • Seite 108: Instalación De Los Altavoces

    Instalación de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de audición (A). No obstante, si es necesario, este sistema permite acercar el altavoz central hasta 1,6 metros (B) y los altavoces posteriores hasta 4,6 metros (C) a la posición de audición.
  • Seite 109 > 10 10/0 C/X/x/c/ENTER AMP MENU Para especificar el tamaño, distancia, posición y altura de los altavoces Pulse AMP MENU varias veces para que aparezca 9 SP. SETUP en el visor del panel frontal. Siéntese en su posición de audición y seleccione con X/x el elemento que desee ajustar. •...
  • Seite 110 xDISTANCIA Puede modificar la distancia de cada altavoz de la siguiente forma. Los ajustes por omisión aparecen entre paréntesis. • F. D. 5 m (distancia de los altavoces frontales) La distancia del altavoz frontal se puede fijar en 0,2 m desde 1,0 a 15,0 m. •...
  • Seite 111 Diagrama de altura • R. H. LOW Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección D. • R. H. HIGH Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección C. Estos parámetros no están disponibles cuando “REAR” se ajusta en “NO”. Para especificar el balance y nivel de los altavoces Pulse AMP MENU varias veces para que 9 LEVEL aparezca en el visor del panel frontal.
  • Seite 112 xNIVEL Puede modificar el nivel de cada altavoz de la siguiente forma. Los ajustes por omisión aparecen entre paréntesis. • C. LEVEL (0 dB) (nivel del altavoz central) Ajuste el nivel del altavoz central (–6 dB a +6 dB, intervalos de 1 dB). •...
  • Seite 113: Memorización De Emisoras De Radio

    Memorización de emisoras de radio Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. MEMORY BAND > 10 10/0 PRESET +/– TUNING +/– ENTER 1 Pulse BAND varias veces hasta que la banda deseada aparezca en el visor del panel frontal.
  • Seite 114 5 Pulse ENTER. La emisora se almacena. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED M MONO...
  • Seite 115: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Reproducción de discos Pulse A de DISC 1-DISC 5 en el sistema u OPEN/CLOSE en el mando a distancia, y coloque un disco en la bandeja. Algunas operaciones pueden ser distintas o El sistema se enciende estar limitadas en función del DVD o automáticamente y el indicador de VIDEO CD.
  • Seite 116: Operaciones Adicionales

    Para apagar el sistema Operaciones adicionales Pulse 1 en el mando a distancia. El sistema entra en el modo de espera y el indicador de alimentación se ilumina en rojo. Para OPEN/CLOSE desactivar el sistema por completo, pulse POWER en el mismo. Mientras se DISC SKIP MUTING reproduce un disco, no desactive el sistema...
  • Seite 117: Reanudación De La Reproducción A Partir Del Punto En El Que Detuvo El Disco (Reanudación De Reproducción)

    Para reproducir el disco desde el principio, pulse Reanudación de la x dos veces y, a continuación, pulse H. reproducción a partir del Notas • Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible punto en el que detuvo el que el sistema no reanude la reproducción disco exactamente a partir del mismo punto.
  • Seite 118: Uso Del Menú Del Dvd

    Uso del menú DVD Uso del menú del DVD Algunos discos DVD permiten seleccionar su contenido mediante un menú. Al reproducir este tipo de discos DVD, podrá seleccionar elementos como el idioma de los Ciertos discos disponen de un “menú de subtítulos y el del sonido mediante el menú...
  • Seite 119: Reproducción De Discos Video Cd Con Funciones Pbc (Reproducción Pbc)

    Reproducción de discos Siga las instrucciones del menú para realizar operaciones VIDEO CD con funciones interactivas. Consulte las instrucciones (Reproducción PBC) suministradas con el disco, ya que el procedimiento de operación puede variar en función del VIDEO CD. Las funciones PBC (Control de reproducción) permiten realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de búsqueda y demás operaciones.
  • Seite 120: Selección Del Modo De Discos (Un Disco O Todos)

    Selección del modo de Creación de su propio discos programa (Un disco o todos) (Reproducción de programa) Antes de ajustar la reproducción de programa, la aleatoria o la repetida, es Puede reproducir el contenido del disco en necesario seleccionar el ajuste o no de el orden que desee estableciendo el orden de dichos modos de reproducción en un disco o los títulos, capítulos o pistas del mismo para...
  • Seite 121 A continuación, pulse X/x o los Pulse ENTER y, a continuación, botones numéricos para elegir “03” pulse X/x para seleccionar el bajo “C” y pulse ENTER. disco. PROGRAMA – : – – – – PROGRAMA TODO BORRAR TODO 3 : – – – – 1.
  • Seite 122: Reproducción En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Reproducción en orden Para programar otros discos, títulos, capítulos o pistas, repita aleatorio (Reproducción aleatoria) los pasos 2 a 4. Los discos, títulos, capítulos y pistas programados aparecen en el orden seleccionado. El sistema puede establecer el orden aleatorio de los títulos, los capítulos o las Pulse H para iniciar la pistas y reproducirlos en dicho orden.
  • Seite 123: Reproducción De Forma Repetida (Reproducción Repetida)

    Reproducción de forma Seleccione el ajuste de reproducción repetida. repetida (Reproducción repetida) 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Es posible reproducir todos los títulos/pistas DISCO TITULO de un disco o sólo un título/capítulo/pista. CAPITULO En el modo de reproducción aleatoria o de programa, el sistema repite los títulos o las...
  • Seite 124: Búsqueda De Escenas

    Búsqueda de escenas La velocidad de reproducción de ×2B/×2b Búsqueda de un punto es aproximadamente dos veces la velocidad normal. La velocidad de reproducción determinado de un disco FF2M/FR2m es mayor que FF1M/ FR1m. (Exploración, Reproducción a cámara lenta) Visualización fotograma por Puede localizar rápidamente un punto fotograma (Reproducción a cámara determinado de un disco observando la...
  • Seite 125: Búsqueda De Títulos/Capítulos/Pistas/Índices/Escenas

    xAl reproducir un VIDEO CD Búsqueda de títulos/ con reproducción PBC capítulos/pistas/índices/ (ESCENA) escenas xAl reproducir un SACD/CD (PISTA) o (INDICE) Puede buscar en los discos DVD mediante título o capítulo, y en los discos VIDEO CD Ejemplo: al seleccionar o CD mediante pista, índice o escena.
  • Seite 126 Pulse ENTER. El sistema inicia la reproducción a partir del número seleccionado. Para desactivar el menú de control Pulse DVD DISPLAY varias veces hasta que el menú de control se desactive. Para buscar escenas mediante el código de tiempo (BUSQUEDA TIEMPO) (sólo DVD) En el paso 2, seleccione (TIEMPO/TEXTO).
  • Seite 127: Visualización De Información Sobre El Disco

    Visualización de información sobre el disco Al reproducir un DVD Visualización del tiempo Tiempo de reproducción y número del título actual de reproducción y del TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO REPEAT 1 k H z PROGRAM M H z SHUFFLE restante en el visor del Tiempo restante del título actual...
  • Seite 128: Comprobación Del Tiempo De Reproducción Y Del Restante

    El tiempo de reproducción y el restante del Comprobación del tiempo capítulo, título, pista, escena o disco actual también aparecen en la pantalla del TV. Consulte la siguiente de reproducción y del sección “Comprobación del tiempo de reproducción y del restante” para obtener instrucciones sobre cómo restante leer esta información.
  • Seite 129 Si el texto del DVD/CD/SACD no cabe en una xAl reproducir un DVD sola línea, puede ver el texto completo desplazándolo • T ** : ** : ** por el visor frontal. Tiempo de reproducción del título actual Puede seleccionar el tiempo y el texto pulsando TIME.
  • Seite 130: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Cambio del sonido Pulse X/x para seleccionar la señal de audio deseada. xAl reproducir un DVD La elección de idioma varía según el Si el DVD está grabado con pistas en varios DVD. idiomas, podrá seleccionar el idioma que Si aparecen 4 dígitos, representarán al desee mientras se reproduce el DVD.
  • Seite 131: Dolby Digital

    A continuación se muestran Visualización de la información de ejemplos de indicaciones: audio del disco • PCM (estéreo) Si selecciona “AUDIO”, la pantalla mostrará PROGRAM FORMAT los canales en reproducción. PCM 48kHz 24bit Por ejemplo, en el formato Dolby Digital, es posible grabar en un DVD varias señales de monofónico a señales de 5.1 canales.
  • Seite 132: Selección Del Campo De Sonido

    48 kHz (frecuencia de muestreo). CINEMA STUDIO EX A* Reproduce las características de sonido del estudio de edición clásico de Sony Pictures Entertainment utilizando la imagen de sonido SOUND FIELD en 3D de V. MULTI DIMENSION (página 49) >...
  • Seite 133 V. MULTI DIMENSION* LARGE HALL Reproduce la acústica de una gran sala de (Virtual Multi Dimension) conciertos rectangular. Utiliza imagen de sonido 3D para crear un Ideal para sonidos acústicos suaves. grupo de altavoces posteriores virtuales colocados en una posición superior a la del JAZZ CLUB oyente a partir de dos altavoces posteriores Reproduce la acústica de una sala de jazz.
  • Seite 134: Ajuste De Los Parámetros De Nivel

    HEADPHONE THEATER* Ajuste de los parámetros Cuando se conectan auriculares a la toma PHONES del sistema, el modo de nivel HEADPHONE THEATER permite obtener un ambiente similar al de un teatro mientras se escucha el sonido mediante un par de El menú...
  • Seite 135: Visualización De Películas

    Visualización de películas Cambio de los ángulos Pulse c o ENTER. El número de ángulos cambia a “-”. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) Si el DVD contiene distintos ángulos para una 1 : 3 2 : 5 5 escena, “ANGLE”...
  • Seite 136: Visualización De Los Subtítulos

    Visualización de los Pulse X/x para seleccionar el idioma. subtítulos La elección de idioma varía según el DVD. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el Con discos en los que haya grabados código de idioma. Consulte la lista de subtítulos, es posible activar y desactivar códigos de idiomas en la página 80 dichos subtítulos durante la reproducción.
  • Seite 137: Comprobación De La Información De Reproducción (Avanzado)

    Para cerrar la ventana AVANZADO Comprobación de la Seleccione “NO” en el paso 3. información de Para desactivar el menú de control reproducción (AVANZADO) Pulse DVD DISPLAY varias veces hasta que el menú de control se desactive. Es posible comprobar información como la velocidad de bits o la capa del disco en Indicaciones de cada elemento reproducción.
  • Seite 138: Uso De Distintas Funciones Adicionales

    Uso de distintas funciones adicionales Bloqueo de discos Pulse X/x para seleccionar (BLOQUEO (BLOQUEO DE SEGURIDAD) y pulse DE SEGURIDAD, REPRODUCCION ENTER. Se selecciona “BLOQUEO DE PROHIBIDA) SEGURIDAD”. 1 2 ( 2 7 ) Puede establecer dos tipos de restricciones 1 8 ( 3 4 ) de reproducción para el disco.
  • Seite 139 Reproducción del disco para el que se Introduzca o vuelva a introducir la ha establecido el bloqueo de seguridad contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Aparece el mensaje “Bloqueo de Inserte el disco para el que se ha seguridad activado.”...
  • Seite 140 En el modo de parada, pulse DVD Introduzca o vuelva a introducir la SETUP. contraseña con los botones numéricos Aparece la pantalla de ajustes. y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la pantalla de ajuste del nivel de Pulse X/x para seleccionar “AJUSTE limitación de reproducción y de cambio PERSONALIZADO”...
  • Seite 141 Reproducción del disco para el que se ha Pulse ENTER. establecido la Reproducción prohibida Aparecen los elementos de selección para “NIVEL”. BRUGERDEFINERET INDSTILLING Inserte el disco y pulse H. Aparece la pantalla REPRODUCCION BØRNESIKRING NIVEAU : PROHIBIDA. STANDARD: SKIFT KODEORD NC17 Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a...
  • Seite 142 Código de zona Estándar Código Estándar Código Alemania 2109 India 2248 Argentina 2044 Indonesia 2238 Australia 2047 Italia 2254 Austria 2046 Japón 2276 Bélgica 2057 Malasia 2363 Brasil 2070 México 2362 Canadá 2079 Nueva Zelanda 2390 Chile 2090 Noruega 2379 China 2092 Pakistán...
  • Seite 143: Otras Operaciones

    MITSUBISHI/MGA 002, 003, 019 • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se reajuste en el valor de 002, 003, 020 fábrica (SONY). Vuelva a ajustar el código PANASONIC 009, 024 apropiado. PHILIPS 015, 018...
  • Seite 144: Visualización De Vídeos O De Otras Unidades

    Control del TV Visualización de vídeos o Puede controlar el TV mediante los siguientes botones. de otras unidades Al pulsar Podrá TV [/1 Encender o apagar el TV. Es posible utilizar videograbadoras u otras TV/VIDEO Cambiar la fuente de entrada unidades conectadas a las tomas VIDEO 1 o del TV entre éste y otras fuentes VIDEO 2.
  • Seite 145: Audición De La Radio

    Para escuchar emisoras no Audición de la radio memorizadas Utilice la sintonización manual o la automática en el paso 2. Memorice emisoras de radio en la memoria Para la sintonización manual, pulse m o del sistema en primer lugar (consulte M (TUNING + o –) en el mando a “Memorización de emisoras de radio”...
  • Seite 146: Uso Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Uso del Sistema de datos Asignación de nombre a de radio (RDS) emisoras memorizadas (Sólo para los modelos europeos) Es posible asignar un nombre de hasta 8 caracteres para las emisoras memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) Descripción del Sistema de datos de radio aparecen en el visor del panel frontal del sistema al seleccionar las emisoras.
  • Seite 147 Pulse NAME. Cree un nombre de índice utilizando los botones de cursor: Pulse x/X para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para que el cursor se desplace a la siguiente posición. Si comete un error Pulse C o c varias veces hasta que parpadee el carácter que desee cambiar y, a continuación, pulse x/X para seleccionar el carácter correcto.
  • Seite 148: Ajustes

    Ajustes Uso de la pantalla de Pulse X/x para seleccionar “PERSONALIZADO” y pulse ENTER. ajustes Aparece la pantalla de ajustes. AJUSTE DE IDIOMA El uso de la pantalla de ajustes permite MENU PANTALLA: ESPA Ñ OL realizar distintos ajustes en elementos como MENU DVD: ESPA Ñ...
  • Seite 149: Ajuste Del Idioma De Las Indicaciones O De La Pista De Sonido (Ajuste De Idioma)

    Seleccione un elemento con X/x y Ajuste del idioma de las pulse ENTER. indicaciones o de la pista Aparecen las opciones correspondientes al elemento seleccionado. de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) Ejemplo: “TIPO TV” AJUSTE PANTALLA 16:9 TIPO TV: 16:9 SALVA PANTALLA: “AJUSTE DE IDIOMA”...
  • Seite 150: Ajustes De La Pantalla (Ajuste Pantalla)

    Si selecciona “OTROS t” en “MENU DVD”, Ajustes de la pantalla “SUBTITULO” o “AUDIO”, seleccione e introduzca el código de idioma de la lista con los botones numéricos (página 80). (AJUSTE PANTALLA) Tras realizar una selección, el código de idioma (4 dígitos) aparecerá...
  • Seite 151: Ajustes Personalizados (Ajuste Personalizado)

    16:9 Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) 4:3 TIPO BUZON Permite configurar la reproducción prohibida y demás ajustes. 4:3 EXPLO PAN Seleccione “AJUSTE PERSONALIZADO” en la pantalla de ajustes. Para obtener información detallada sobre el uso de la pantalla, consulte “Uso de la pantalla de Nota ajustes”...
  • Seite 152: Ajustes De Los Altavoces (Ajuste Altavoz)

    xMODO PAUSA (sólo DVD) Ajustes de los altavoces Selecciona la imagen en el modo de pausa. (AJUSTE ALTAVOZ) AUTO Se emite la imagen estable incluyendo motivos con movimiento dinámico. Normalmente seleccione Para obtener el mejor sonido envolvente esta posición. posible, ajuste el tamaño de los altavoces que Se emite la imagen incluyendo FOTOGRAMA haya conectado y la distancia desde su...
  • Seite 153 Diagrama de posición • POSTERIOR — DETRÁS (BAJO), DETRÁS (ALTO), LADO (BAJO), LADO (ALTO): Especifique la posición y la altura para determinar adecuadamente los modos Digital Cinema Surround en el campo de sonido “Virtual Multi Dimension” (página 49). — NINGUNO: Selecciónelo cuando no utilice altavoces posteriores.
  • Seite 154 xNIVEL FRONTAL La distancia de los altavoces (5m) frontales hasta la posición de Puede modificar el nivel de cada altavoz de audición puede ajustarse en la siguiente forma. Asegúrese de ajustar incrementos de 0,2 metros, “TONO PRUEBA” en “SI” para facilitar el entre 1 y 15 metros.
  • Seite 155 Ajuste del nivel y volumen de los altavoces Una vez detenida la reproducción, seleccione “AJUSTE ALTAVOZ” en la pantalla de ajustes después de pulsar DVD SETUP. Seleccione “TONO PRUEBA” y ajuste “TONO PRUEBA” en “SI”. Cada altavoz emitirá el tono de prueba por orden.
  • Seite 156: Información Complementaria

    “MUTING ON” se muestra en el visor del asistencia técnica. Si el problema persiste, panel frontal. , El dispositivo de protección del sistema se ha consulte con el proveedor Sony más próximo. activado debido a un cortocircuito. Apague el sistema, elimine el problema del cortocircuito Alimentación y vuelva a activar la alimentación.
  • Seite 157 Operación El efecto envolvente es difícil de apreciar al reproducir una pista de El indicador de bandeja de discos se sonido Dolby Digital. activa cuando no hay ningún disco , Compruebe que la función de campo de insertado. sonido está activada (página 48). , Si pulsa el botón 1 para desactivar el sistema sin haber cerrado la bandeja de discos, el , Compruebe las conexiones y ajustes de los...
  • Seite 158 Consulte el manual de instrucciones panel frontal. suministrado con el disco. , Póngase en contacto con el proveedor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local Los mensajes no aparecen en autorizado.
  • Seite 159: Función De Autodiagnóstico (Cuando Aparecen Letras/Números En El Visor)

    Control de reproducción (PBC) autodiagnóstico. , Póngase en contacto con el Señales codificadas en discos VIDEO CD proveedor Sony o con el (versión 2.0) para controlar la reproducción. centro de servicio técnico Mediante el uso de pantallas de menús Sony local autorizado más grabadas en discos VIDEO CD con próximo y proporciónele...
  • Seite 160 DTS proporciona los mismos 5.1 canales procesamiento de señales digitales independientes de sonido digital de alta desarrollada por Sony. Al contrario que los calidad. La óptima separación entre canales campos de sonido envolvente anteriores se obtiene gracias a que los datos de todos principalmente destinados a la reproducción...
  • Seite 161 Los discos VIDEO CD también contienen Pista datos compactos de audio. Los sonidos que Secciones de una imagen o de una pieza se encuentren fuera del margen de audición musical de un CD o VIDEO CD. A cada humana se comprimen, mientras que los pista se le asigna un número que permite sonidos que sí...
  • Seite 162: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador Modo estéreo 50 W + 50 W (6 ohmios a 1 kHz, 10 % de distorsión armónica total) Modo envolvente Frontal: 50 W + 50 W Central*: 50 W Posterior*: 50 W + 50 W (6 ohmios a 1 kHz, 10 % de distorsión armónica total) Altavoz potenciador de graves*: 100 W (3 ohmios a 100 Hz, 10 % de distorsión armónica total)
  • Seite 163 Otros modelos: 531 – 1.602 kHz (con el intervalo ajustado a 9 kHz) 530 – 1.710 kHz (con el intervalo ajustado a 10 kHz) Antena Antena cerrada Sección de vídeo Entradas VÍDEO: 1 Vp-p 75 ohmios Salidas VÍDEO: 1 Vp-p 75 ohmios VÍDEO S: Y: 1 Vp-p 75 ohmios C: 0,286 Vp-p 75 ohmios...
  • Seite 164: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas Para obtener información detallada, consulte las páginas 46, 52 y 66. La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian...
  • Seite 165: Lista De Menús De Configuración Dvd

    Lista de menús de configuración DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú de configuración DVD. El orden de los elementos mostrados puede ser diferente de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU (Seleccione el idioma TIPO TV 16:9 PANTALLA...
  • Seite 166: Índice Alfabético

    Índice alfabético Numéricos 16:9 66 Emisora memorizada 29, 62 Radio 61 4:3 TIPO BUZON 66 ESCENA 41 RDS 62 4:3 EXPLO PAN 66 Escena 6 Reanudación de reproducción Exploración 40 REPETICION 39 Reproducción a cámara lenta AJUSTE ALTAVOZ 68 AJUSTE DE IDIOMA 65 FONDO 67 Reproducción aleatoria 38 AJUSTE PANTALLA 66...
  • Seite 168 WAARSCHUWING Welkom! Voorzorgsmaatregelen Stel het apparaat niet bloot aan Dank u voor aankoop van dit Sony regen of vocht om het gevaar Compact AV System. Voor u het voor brand of een elektrische Veiligheid toestel in gebruik neemt, moet u schok te voorkomen.
  • Seite 169: Voorzorgsmaatregelen

    • Installeer het toestel op een goed geventileerde toestel kunt u steeds terecht bij uw plaats om te voorkomen dat het te sterk opwarmt. dichtstbijzijnde Sony handelaar. • De behuizing kan bij langdurige weergave met hoog volume warm aanvoelen. Dat is normaal Discs reinigen en duidt niet op storing.
  • Seite 170 Inhoudsopgave WAARSCHUWING .................... 2 Welkom! ......................2 Voorzorgsmaatregelen ..................3 Betreffende deze gebruiksaanwijzing ..............6 Met dit toestel kunnen de volgende discs worden afgespeeld ......6 Opmerkingen betreffende discs ................. 8 Opmerking bij de DVD 5-discwisselaar met EXCHANGE mechanisme .... 9 Onderdelen en bedieningselementen ..............
  • Seite 171 Geluidsregeling ............... 46 Het geluid regelen .................... 46 Een geluidsveld kiezen ..................48 Niveauparameters regelen ................50 Filmweergave ..............51 Hoeken wijzigen ....................51 Ondertitels weergeven ..................52 Weergave-informatie controleren (GEAVANCEERD) ........53 Diverse bijkomende functies ..........54 Discs vergrendelen (EIGEN KINDERBEVEILIGING, KINDERBEVEILIGING) ................
  • Seite 172: Betreffende Deze Gebruiksaanwijzing

    Terminologie Betreffende deze • Titel gebruiksaanwijzing De langste delen van een beeld of een track op een DVD: bijvoorbeeld een film, • In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de enz. voor video software of een album, afstandsbediening beschreven. Ook de enz.
  • Seite 173 Raadpleeg daarom de Regiocode instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s MODEL NO. HCD–XXXX worden geleverd. CD/DVD RECEIVER AC 00V 00Hz SONY CORPORATION MADE IN XXXX 0-000-000-00 wordt vervolgd...
  • Seite 174: Opmerkingen Betreffende Discs

    Auteursrechten Opmerkingen betreffende Dit product is voorzien van copyright- discs beveiligingstechnologie die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse patenten en andere intellectuele Behandeling van discs eigendomsrechten van Macrovision • Neem de disc vast aan de rand om ze Corporation en anderen.
  • Seite 175: Opmerking Bij De Dvd 5-Discwisselaar Met Exchange Mechanisme

    Opmerking bij de DVD 5-discwisselaar met EXCHANGE mechanisme Tijdens het afspelen van een disc kunnen andere discs worden verwisseld (EXCHANGE mechanisme). Disc-wisselaarsysteem Lader Disc- lade Weergavetoestel De disc-wisselaar bestaat uit een weergavetoestel, disc-lades en een lader die de discs vanop hun lade naar de disc- gleuf en het weergavetoestel brengt.
  • Seite 176: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. Voorpaneel 1 POWER (wachtstand) schakelaar/ 7 x (stop) (31) indicator (31) 8 PHONES aansluiting (31) 2 DISC 1 (weergave) / A (openen/ 9 VOLUME regeling (31) sluiten)-DISC 5 (weergave) / A q;...
  • Seite 177 Uitleesvenster op het voorpaneel Bij het afspelen van een DVD Huidig Disc mode Huidig hoofdstuknummer Huidig geluid titelnummer Weergavestatus DISC AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE...
  • Seite 178: Achterpaneel

    Achterpaneel V I D E O I N V I D E O O U T V I D E O I N S V I D E O ( DVD ONLY) A U D I O I N A U D I O OUT A U D I O I N / B - Y / R - Y...
  • Seite 179 1 TV [/1 (aan/wacht) (59) Afstandsbediening 2 OPEN/CLOSE (openen/sluiten) (31) 3 NAME (naam) (62) 4 STEREO/MONO (61) 5 MEMORY (geheugen) (29) 6 CLEAR (wissen) (36) 7 PLAY MODE (weergavestand) (36) 8 AUDIO (46) 9 ANGLE (hoek) (51) q; SUBTITLE (ondertitel) (52) qa VOL +/–...
  • Seite 180: Bedieningsmenuweergave (Magic Pad)

    Bedieningsmenuweergave (Magic Pad) Kies de functie die u wilt gebruiken via het bedieningsmenu. Het bedieningsmenuscherm verschijnt wanneer de DVD DISPLAY toets wordt ingedrukt. Meer details vindt u op de pagina tussen haakjes. Bedieningsmenu Totaal aantal opgenomen titels of tracks Totaal aantal opgenomen hoofdstukken of indexen Huidig titelnummer (VIDEO CD/ SACD/CD: tracknummer) Weergavestatus...
  • Seite 181 ONDERTITELING (alleen DVD) Ondertitels weergeven. Om de taal van de ondertitels te wijzigen. (pagina 52) HOEK (alleen DVD) Om de hoek te wijzigen. (pagina 51) Om de hele disc (alle titels/alle tracks) HERHALEN (pagina 39) herhaaldelijk of één titel/hoofdstuk/track herhaaldelijk af te spelen. Kies de weergavestand voor één disc of EEN/ALLE DISCS (pagina 36) alle discs.
  • Seite 182: Aan De Slag

    Aan de slag Snelle kennismaking Dit hoofdstuk bevat een beknopte handleiding zodat u meteen aan de slag kunt met uw nieuw toestel. Zie pagina 65 om een taal te kiezen voor de schermweergave. Zie pagina 66 om een breedte/hoogte-verhouding voor de TV te kiezen. Uitpakken Controleer of het volgende is meegeleverd: •...
  • Seite 183: De Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Dit toestel kan worden bediend met de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee AA (R6) batterijen in de batterijhouder en hou daarbij rekening met de 3 en # aanduidingen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het toestel. Opmerkingen •...
  • Seite 184: Luidsprekeraansluitingen

    Luidsprekeraansluitingen Sluit de aan op Voorluidsprekers SPEAKER FRONT L (wit) en R (rood) Achterluidsprekers SPEAKER REAR L (blauw) en R (grijs) Middenluidspreker SPEAKER CENTER (groen) Subwoofer SPEAKER WOOFER (paars) Voorluidspreker (R) Middenluidspreker Voorluidspreker (L) Kleurlabel V I D E O I N V I D E O O U T V I D E O I N S V I D E O...
  • Seite 185 Kortsluiting van de luidsprekers voorkomen Door kortsluiting van de luidsprekers kan het toestel worden beschadigd. Om dat te voorkomen, dient u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen bij het aansluiten van de luidsprekers. Zorg ervoor dat een blootliggende draad van een luidsprekerkabel niet in contact komt met een andere aansluitingsklem of een blootliggende draad van een andere luidsprekerkabel.
  • Seite 186: Stap 2: Antenne Aansluiten

    Stap 2: Antenne aansluiten Sluit de meegeleverde AM/FM-antennes aan om naar de radio te luisteren. Antenneaansluitingen Sluit de aan op AM-kaderantenne FM-draadantenne FM 75Ω COAXIAL AM-kaderantenne FM-draadantenne V I D E O I N V I D E O O U T V I D E O I N S V I D E O ( DVD ONLY)
  • Seite 187 Bij slechte FM-ontvangst Gebruik een 75-ohmige coaxiaalkabel (niet meegeleverd) om het systeem aan te sluiten op een externe FM- antenne zoals hieronder afgebeeld. Systeem FM-buitenantenne Aardingsdraad (niet meegeleverd) COAXIAL 75Ω Naar aarde Opmerking Wanneer u een buitenantenne aansluit op het systeem, moet u die aarden ter bescherming tegen blikseminslag. Verbind de aardingsdraad niet met een gasleiding om explosies te vermijden.
  • Seite 188: Stap 3: Tv En Videocomponenten Aansluiten

    Stap 3: TV en videocomponenten aansluiten Benodigde kabels Videokabel voor het aansluiten van een TV monitor Geel Geel Audio-/videokabels (niet meegeleverd) Bij het aansluiten van de kabels moet u ervoor zorgen dat de kleur van stekkers en aansluitingen van de componenten overeenkomen. Geel (Video) Geel (Video) Wit (L /audio)
  • Seite 189: Het Netsnoer Aansluiten

    V I D E O I N V I D E O I N V I D E O O U T S V I D E O ( DVD ONLY) A U D I O OUT A U D I O I N A U D I O I N / B - Y / R - Y...
  • Seite 190: Luidsprekeropstelling

    Luidsprekeropstelling Voor een optimale surround sound moeten alle luidsprekers behalve de subwoofer even ver van de luisterpositie worden geplaatst (A). De middenluidspreker kan tot 1,6 meter (B) en de achterluidsprekers tot 4,6 meter (C) dichter bij de luisterpositie dan de voorluidsprekers worden geplaatst. De voorluidsprekers kunnen op 1,0 tot 15,0 meter (A) van de luisterpositie worden geplaatst.
  • Seite 191 > 10 10/0 C/X/x/c/ENTER AMP MENU Grootte, afstand, positie en hoogte van de luidsprekers opgeven Druk herhaaldelijk op AMP MENU om 9 SP. SETUP in het uitleesvenster op het voorpaneel te laten verschijnen. Ga in de luisterpositie zitten en kies het item dat u wilt instellen met X/x. •...
  • Seite 192 xAFSTAND U kunt de afstand van elke luidspreker als volgt regelen. De standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes. • F. D. 5 m (afstand voorluidsprekers) De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van 1,0 tot 15,0 meter.
  • Seite 193 Hoogteschema • R. H. LOW Kies dit als de achterluidsprekers zich in sectie D bevinden. • R. H. HIGH Kies dit als de achterluidsprekers zich in sectie C bevinden. Deze parameters zijn niet beschikbaar als “REAR” is ingesteld op “NO”. Balans en niveau van de luidsprekers opgeven Druk herhaaldelijk op AMP MENU om 9 LEVEL in het uitleesvenster op het voorpaneel te laten verschijnen.
  • Seite 194 xNIVEAU U kunt het niveau van elke luidspreker regelen. De standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes. • C. LEVEL (0 dB) (niveau middenluidspreker) Regelt het niveau van de middenluidspreker (–6 dB tot +6 dB, in stappen van 1 dB) • R. LEVEL (0 dB) (niveau rechter luidspreker) Regelt het niveau van de rechter luidsprekers (–6 dB tot +6 dB, in stappen van 1 dB) •...
  • Seite 195: Radiozenders Voorinstellen

    Radiozenders voorinstellen U kunt 20 FM radiozenders en 10 AM radiozenders voorinstellen. Zet het volume helemaal dicht alvorens af te stemmen. MEMORY BAND > 10 10/0 PRESET +/– TUNING +/– ENTER 1 Druk herhaaldelijk op BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
  • Seite 196 5 Druk op ENTER. De zender wordt opgeslagen. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED...
  • Seite 197: Discs Afspelen

    Discs afspelen Discs afspelen Druk op A van DISC 1-DISC 5 op het toestel of OPEN/CLOSE op de afstandsbediening en plaats een disc op de disc-lade. Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD Het toestel schakelt automatisch aan en de voedingsindicator dooft. kunnen sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn.
  • Seite 198 Het toestel afzetten Bijkomende handelingen Druk op 1 op de afstandsbediening. Het toestel schakelt over naar de wachtstand en de voedingsindicator licht rood op. Druk op OPEN/CLOSE POWER op het toestel om het volledig af te DISC SKIP zetten. Schakel het toestel niet uit tijdens het MUTING afspelen van een disc door op POWER te drukken.
  • Seite 199: De Weergave Hervatten Vanaf Het Punt Waar U De Disc Hebt Gestopt (Resume Play)

    Opmerkingen De weergave hervatten • Het is mogelijk dat de weergave niet precies op hetzelfde punt wordt hervat afhankelijk van waar u vanaf het punt waar u de de disc hebt gestopt. • Het punt waar u de weergave hebt gestopt wordt disc hebt gestopt gewist wanneer: –...
  • Seite 200: Gebruik Van Het Dvd Menu

    Gebruik van het DVD menu Gebruik van het DVD Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud menu worden geselecteerd via een menu. Zo kunt u de taal voor de ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen. Sommige discs hebben een “titelmenu” of een “DVD menu”.
  • Seite 201: Video Cd's Met Pbc Functies Afspelen (Pbc- Weergave)

    Terugkeren naar het menuscherm VIDEO CD’s met PBC Druk op O RETURN. functies afspelen (PBC- z Voor weergave zonder PBC, drukt u op ./> of de cijfertoetsen met het toestel in de Weergave) stopstand om een track te kiezen en drukt u vervolgens op H of ENTER.
  • Seite 202: Disc Mode Kiezen (Eén Disc Of Alle Discs)

    Disc Mode kiezen Uw eigen programma (Eén Disc of samenstellen Alle Discs) (Programme Play) Alvorens Programme Play, Shuffle Play of Repeat Play in te stellen, moet u bepalen of U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de dat geldt voor één disc of alle discs. titels, hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen.
  • Seite 203 Druk vervolgens op X/x of de Druk op ENTER en vervolgens op cijfertoetsen om “03” onder “C” te X/x om de disc te kiezen. kiezen en druk op ENTER. PROGRAMMEREN PROGRAMMEREN 3 : – – – – – : – – – – ALLES ALLES ALLES WISSEN...
  • Seite 204: Weergave In Willekeurige Volgorde (Shuffle Play)

    Weergave in willekeurige Herhaal stap 2 en 4 om andere discs, titels, hoofdstukken of volgorde (Shuffle Play) tracks te programmeren. De geprogrammeerde discs, titels, hoofdstukken en tracks worden getoond in de gekozen volgorde. U kunt het toestel titels, hoofdstukken of tracks laten “schudden”...
  • Seite 205: Herhaalde Weergave (Repeat Play)

    Herhaalde weergave Kies de Repeat Play instelling. (Repeat 1 2 ( 2 7 ) Play) 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 U kunt alle titels/tracks of één titel/ hoofdstuk/track op een disc herhaaldelijk DISC TITEL afspelen.
  • Seite 206: Een Scène Zoeken

    Een scène zoeken Vertraagde weergave (Slow-motion Een bepaald punt op een play) disc zoeken (Scan, Slow-motion Deze functie werkt alleen met DVD’s en Play) VIDEO CD’s. Druk op met het toestel in de pauzestand. Druk op H om U kunt snel een bepaald punt op een disc terug te keren naar de normale snelheid.
  • Seite 207: Een Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène Zoeken

    xBij het afspelen van een SACD/ Een titel/hoofdstuk/track/ index/scène zoeken (MUZIEKSTUK) of (INDEX) Voorbeeld: wanneer u U kunt een titel of hoofdstuk zoeken op een (HOOFDSTUK) kiest DVD en een track, index of scène op een wordt “ ** ( ** )” gekozen ( ** verwijst VIDEO CD of CD.
  • Seite 208 Het bedieningsmenu afzetten Druk herhaaldelijk op DVD DISPLAY tot het bedieningsmenu is afgezet. Een scène zoeken aan de hand van de tijdcode (TIJD ZOEKEN) (alleen DVD) Kies (TIJD/TEKST) in stap 2. “T ** : ** : ** ” (speelduur van de huidige titel) wordt gekozen.
  • Seite 209: Disc-Informatie Controleren

    Disc-informatie controleren Bij het afspelen van een DVD Speelduur en resterende Speelduur en nummer van de huidige titel speelduur controleren via TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO REPEAT 1 k H z PROGRAM het uitleesvenster op het M H z SHUFFLE Resterende speelduur voorpaneel van de huidige titel...
  • Seite 210: Speelduur En Resterende Speelduur Controleren

    De speelduur en de resterende speelduur van Speelduur en resterende hoofdstuk, titel, track, scène of disc verschijnen ook op uw TV-scherm. Zie “Speelduur en resterende speelduur controleren speelduur controleren” hieronder voor meer informatie over de manier waarop deze informatie moet worden geïnterpreteerd. Opmerkingen U kunt de speelduur en de resterende •...
  • Seite 211 Indien de DVD/CD/SACD tekst niet op één regel xBij het afspelen van een DVD past, kunt u de hele tekst bekijken door hem over het • T ** : ** : ** uitleesvenster op het voorpaneel te laten rollen. Speelduur van de huidige titel •...
  • Seite 212: Geluidsregeling

    Geluidsregeling Het geluid regelen Druk op X/x om het gewenste audiosignaal te kiezen. xBij het afspelen van een DVD De taalkeuze hangt af van de DVD. Bij DVD’s met meertalige geluidssporen De 4 cijfers die verschijnen, stellen de kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt taalcode voor.
  • Seite 213: Dolby Digital

    Voorbeelden: De audio-informatie van de disc • PCM (stereo) tonen PROGRAM FORMAT Als u “GELUID” kiest, verschijnen de PCM 48kHz 24bit weergavekanalen op het scherm. In Dolby Digital kunnen verscheidene signalen, van mono tot 5.1-kanaalssignalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
  • Seite 214: Een Geluidsveld Kiezen

    CINEMA STUDIO EX C* resterende of speelduur t geluidsveld t Reproduceert de geluidskarakteristieken van resterende of speelduur de BGM opnamestudio van Sony Pictures Entertainment door met behulp van Het toestel memoriseert het laatste driedimensionale geluidsbewerking van geluidsveld dat voor elke werkingsstand V.MULTI DIMENSION (pagina 49) en op...
  • Seite 215 V. MULTI DIMENSION* LARGE HALL Reproduceert de akoestiek van een grote (Virtual Multi Dimension) rechthoekige concertzaal. Maakt gebruik van driedimensionale Ideaal voor zacht akoestisch geluid. geluidsbewerking om op basis van een enkel stel achterluidsprekers een hele reeks JAZZ CLUB virtuele achterluidsprekers te creëren die Reproduceert de akoestiek van een jazz club.
  • Seite 216: Niveauparameters Regelen

    HEADPHONE THEATER* Niveauparameters regelen Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit op PHONES op het toestel, beleeft u in de HEADPHONE THEATER stand een luisterervaring als in een theater via de Het niveaumenu bevat parameters waarmee hoofdtelefoon. Deze stand is bijzonder u de balans en het volume van elke effectief met 5.1ch-signaalbronnen zoals luidspreker kunt regelen (pagina 27).
  • Seite 217: Filmweergave

    Filmweergave Hoeken wijzigen Druk op c of ENTER. Het hoeknummer verandert in “-”. Indien een scène vanuit verschillende 1 2 ( 2 7 ) hoeken is opgenomen op de DVD, 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 verschijnt “HOEK”...
  • Seite 218: Ondertitels Weergeven

    Ondertitels weergeven Druk op X/x om een de taal te kiezen. De taalkeuze hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de Bij discs waarop ondertitels zijn lijst op pagina 80. opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen.
  • Seite 219: Weergave-Informatie Controleren (Geavanceerd)

    Het GEAVANCEERD venster sluiten Weergave-informatie Kies “UIT” in stap 3. controleren (GEAVANCEERD) Het bedieningsmenu afzetten Druk herhaaldelijk op DVD DISPLAY tot het bedieningsmenu is afgezet. U kunt informatie zoals bit rate of de disc- laag die wordt afgespeeld controleren. Weergave van elk item Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het weergavebeeld altijd bij Door herhaaldelijk op de DVD DISPLAY...
  • Seite 220: Diverse Bijkomende Functies

    Diverse bijkomende functies Discs vergrendelen Druk op X/x om (EIGEN (EIGEN KINDERBEVEILIGING) te kiezen en druk KINDERBEVEILIGING, dan op ENTER. “EIGEN KINDERBEVEILIGING” KINDERBEVEILIGING) wordt geselecteerd. 1 2 ( 2 7 ) De weergave van discs kan op twee 1 8 ( 3 4 ) manieren worden beperkt.
  • Seite 221 Een disc afspelen waarvoor Eigen Voer uw 4-cijferig wachtwoord Kinderbeveiliging is ingesteld (opnieuw) in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. Plaats de disc waarvoor Eigen “Eigen kinderbeveiliging staat aan.” Kinderbeveiliging is ingesteld. verschijnt en het bedieningsmenuscherm Het EIGEN KINDERBEVEILIGING keert terug.
  • Seite 222 Druk op DVD SETUP in de stopstand. Voer uw wachtwoord (opnieuw) in met Het instelscherm verschijnt. behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. Druk op X/x om “INDIVIDUELE Het scherm voor het instellen van het INSTELLING” te kiezen en druk op weergavebeperkingsniveau en het ENTER.
  • Seite 223 Een disc afspelen waarvoor Druk op ENTER. Kinderbeveiliging is ingesteld De gekozen items voor “NIVEAU” verschijnen. Breng de disc in en druk op H. MUKAUTETUT ASETUKSET Het KINDERBEVEILIGING scherm KÄYTÖNVALVONTA TASO : EI KÄYT. verschijnt. VAKIO : EI KÄYT. MUUTA SALASANA Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met NC17 behulp van de cijfertoetsen, en druk...
  • Seite 224 Regiocode Standaard Code- Standaard Code- nummer nummer Argentinië 2044 Korea 2304 Australië 2047 Maleisië 2363 België 2057 Mexico 2362 Brazilië 2070 Nederland 2376 Canada 2079 Nieuw-Zeeland 2390 Chili 2090 Noorwegen 2379 China 2092 Oostenrijk 2046 Denemarken 2115 Pakistan 2427 Duitsland 2109 Portugal 2436...
  • Seite 225: Andere Handelingen

    MITSUBISHI/MGA 002, 003, 019 • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt het codenummer automatisch 002, 003, 020 teruggesteld (SONY). Voer dan opnieuw het juiste PANASONIC 009, 024 codenummer in. PHILIPS 015, 018 PIONEER 009, 025, 026, 040 TV’s bedienen met de...
  • Seite 226: Naar De Video Of Een Ander Toestel Kijken

    De TV bedienen Naar de video of een U kunt uw TV bedienen met de onderstaande toetsen. ander toestel kijken Druk op TV [/1 de TV aan of uit te zetten. U kunt videorecorders of andere toestellen TV/VIDEO de ingang van de TV over te gebruiken die zijn aangesloten op VIDEO 1 schakelen tussen de TV en of VIDEO 2.
  • Seite 227: Luisteren Naar De Radio

    Niet-vooringestelde radiozenders Luisteren naar de radio beluisteren Maak gebruik van handmatig of automatisch afstemmen in stap 2. Sla eerst radiozenders op in het geheugen Druk herhaaldelijk op m of M van het toestel (zie “Radiozenders (TUNING + of –) op de afstandsbediening voorinstellen”...
  • Seite 228: Gebruik Van Het Radio Data System (Rds)

    Gebruik van het Radio Voorinstelzenders Data System (RDS) benoemen (Alleen voor de Europese modellen) U kunt voorinstelzenders benoemen met maximum 8 tekens. Deze namen (bijvoorbeeld “XYZ”) verschijnen in het Wat is het Radio Data System? uitleesvenster op het voorpaneel wanneer een zender wordt gekozen.
  • Seite 229 Druk op NAME. Geef een naam met behulp van de cursortoetsen: Druk op x/X om een teken te kiezen en druk vervolgens op c om de cursor naar de volgende positie te verplaatsen. Als u zich hebt vergist Druk herhaaldelijk op C of c tot het teken dat u wilt wijzigen knippert en druk vervolgens op x/X om het juiste teken te kiezen.
  • Seite 230: Instellingen En Afstellingen

    Instellingen en afstellingen Gebruik van het Druk op X/x om “VOLLEDIG” te kiezen en druk op ENTER. instelscherm Het instelscherm verschijnt. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: NEDERLANDS DVD MENU: NEDERLANDS Via het instelscherm kunt u diverse beeld- GELUID: ORIGINEEL Hoofditem ONDERTITELING: NEDERLANDS en geluidsinstellingen verrichten. U kunt ook een taal kiezen voor bijvoorbeeld de ondertitels en het instelscherm.
  • Seite 231: De Taal Voor Schermweergave En Geluid Kiezen (Taalkeuze)

    Kies het hoofditem met X/x en druk De taal voor vervolgens op ENTER. schermweergave en De opties voor het gekozen item verschijnen. geluid kiezen (TAALKEUZE) Voorbeeld: “TV TYPE” SCHERMINSTELLING 16:9 TV TYPE: 16:9 SCHERMBEVEILIGING: Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen ACHTERGROND: 4:3 LETTER BOX voor schermweergave of geluid.
  • Seite 232: Beeldinstellingen (Scherminstelling)

    Wanneer u “ANDERE t” kiest in “DVD Beeldinstellingen MENU”, “ONDERTITELING” en “GELUID”, kies en voer dan de taalcode uit de lijst in met behulp van de cijfertoetsen (pagina 80). (SCHERMINSTELLING) Nadat u een keuze hebt gemaakt, verschijnt de taalcode (4 cijfers) wanneer u de volgende keer “ANDERE t”...
  • Seite 233: Individuele Instellingen (Individuele Instelling)

    16:9 Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) 4:3 LETTER BOX Hiermee kunnen kinderbeveiliging en andere instellingen worden verricht. 4:3 PAN&SCAN Kies “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm. Voor details omtrent het gebruik van het scherm, zie “Gebruik van het instelscherm” (pagina 64). Opmerking Standaard instellingen zijn onderstreept.
  • Seite 234: Luidsprekerinstellingen (Luidspreker)

    xPAUZESTAND (alleen DVD) Luidsprekerinstellingen Om het beeld in de pauzestand te kiezen. (LUIDSPREKER) AUTO Er verschijnt een trillingsvrij beeld met bewegende elementen. Kies normaal deze Voor een optimaal surround-geluid, moet u instelling. het formaat van de aangesloten luidsprekers BEELD Er verschijnt een en hun afstand tot uw luisterpositie instellen.
  • Seite 235 Positieschema • ACHTER — ACHTERAAN (LAAG), ACHTERAAN (HOOG), OPZIJ (LAAG), OPZIJ (HOOG): Vermeld duidelijk positie en hoogte voor de Digital Cinema Surround modes in het “Virtual Multi Dimension” geluidsveld (pagina 49). — GEEN: kies deze instelling wanneer geen achterluidspreker is aangesloten. •...
  • Seite 236 xNIVEAU VOOR De afstand van de voorluidsprekers tot de luisterpositie kan in stappen U kunt het niveau van elke luidspreker (5m) van 0,2 meter worden ingesteld van regelen. Zorg ervoor dat “TEST TOON” op 1 tot 15 meter. “AAN” staat. MIDDEN De afstand van de De standaard instellingen zijn vermeld...
  • Seite 237 Luidsprekervolume en -niveau regelen Kies na de weergave “LUIDSPREKER” in het instelscherm nadat u op DVD SETUP hebt gedrukt. Kies “TEST TOON” en zet “TESTTOON” op “AAN”. Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon. Kies vanuit uw luisterpositie “BALANS” of “NIVEAU” en stel de waarde van “BALANS”...
  • Seite 238: Aanvullende Informatie

    Als het probleem Geen geluid. daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de , De verbindingskabel is niet goed aangesloten. dichtstbijzijnde Sony handelaar. , De verbindingskabel is beschadigd. , Druk op MUTING op de afstandsbediening Voeding wanneer “MUTING ON” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
  • Seite 239 Bediening Er is minder stereo effect bij het afspelen van een VIDEO CD of CD. De disc-lade indicator is aan wanneer , Zet “AUDIO” op “STEREO” in het er geen disc in zit. bedieningsmenuscherm (pagina 46). , Wanneer u op 1 drukt om het toestel af te , Controleer of het toestel goed is aangesloten.
  • Seite 240 De berichten verschijnen niet in de uitleesvenster op het voorpaneel. gewenste taal op het scherm. , Neem contact op met uw Sony handelaar of , Kies de taal voor het schermdisplay in het een plaatselijke erkende Sony instelscherm “SCHERMDISPL.” onder onderhoudsdienst.
  • Seite 241: Zelfdiagnosefunctie (Wanneer Er Letters/Cijfers Verschijnen In Het Uitleesvenster)

    Digital Cinema Sound (DCS) Dit is de algemene benaming van het surroundgeluid geproduceerd door digitale C:13:00 signaalverwerkingstechnologie die door Sony werd ontwikkeld. In tegenstelling tot vroegere surroundgeluidsvelden die hoofdzakelijk waren bedoeld voor muziekweergave, werd Digital Cinema Eerste drie Oorzaak en/of oplossing...
  • Seite 242 Audiogegevens worden opgenomen in Dolby Pro Logic Surround Dolby Digital en PCM, voor een meer natuurgetrouwe weergave. Dolby Pro Logic Surround is een methode Een DVD biedt ook tal van geavanceerde voor het decoderen van Dolby Surround en mogelijkheden zoals meervoudige hoeken, produceert vier kanalen op basis van meervoudige talen en kinderbeveiliging.
  • Seite 243 Regiocode VIDEO CD Dit systeem is bedoeld ter bescherming van Een compact disc die bewegende beelden de auteursrechten. Aan elke DVD-speler en bevat. DVD wordt een regiocode toegekend De beeldgegevens zijn van het MPEG 1 volgens het verkoopgebied. Elke regiocode formaat, één van de wereldwijde normen staat vermeld op de speler en de disc- inzake digitale compressietechnologie.
  • Seite 244: Technische Gegevens

    Technische gegevens Versterkergedeelte Stereo mode 50 W + 50 W (6 ohm bij 1 kHz, 10 % THD) Surround mode Voor: 50 W + 50 W Midden*: 50 W Achter*: 50 watt + 50 watt (6 ohm bij 1 kHz, 10 % THD) Subwoofer*: 100 W (3 ohm bij 100 Hz, 10 % THD) * Afhankelijk van geluidsveldinstelling en bron kan er geen geluid hoorbaar zijn.
  • Seite 245 Overige modellen: 531 – 1.602 kHz (met interval van 9 kHz) 530 – 1.710 kHz (met interval van 10 kHz) Antenne kaderantenne Videogedeelte Ingangen VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm Uitgangen Video: 1 Vp-p 75 ohm S-VIDEO: Y: 1 Vp-p 75 ohm C: 0,286 Vp-p 75 ohm COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohm...
  • Seite 246: Taalcodelijst

    Taalcodelijst Voor details, zie pagina 46, 52, 66. Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F). Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali...
  • Seite 247: Dvd Instelmenulijst

    DVD Instelmenulijst Via het DVD Instelmenu kunnen de volgende items worden ingesteld. De volgorde op het scherm kan verschillen. SCHERMINSTELLING TAALKEUZE TV TYPE 16:9 SCHERMDISPL. (Kies de taal die u wilt 4:3 LETTER gebruiken in de getoonde talenlijst.) 4:3 PAN&SCAN SCHERMBEVEILIGING DVD MENU (Kies de taal die u wilt...
  • Seite 248 Index Cijfers 16:9 66 HERHAREN 39 SACD 77 4:3 LETTER BOX 66 HOEK 51 Scan 40 4:3 PAN&SCAN 66 HOOFDSTUK 41 SCENE 41 Hoofdstuk 8, 76 Scène 7 Schermweergave Bedieningsmenuscherm 14 ACHTERGROND 67 SCHERMDISPL. 65 Achterpaneel 12 INDEX 41 SCHERMBEVEILIGING 67 AFSTAND 69 Inhoudsopgave 4 SCHERMINSTELLING 66...
  • Seite 250 VARNING Välkommen! Utsätt inte enheten för regn Tack för att du har köpt Sony Försiktighetsåtgärder eller fukt, eftersom det innebär Compact AV System. Innan du Säkerhet risk för brand och/eller använder apparaten ska du gå • Om något föremål olyckligtvis elektriska stötar.
  • Seite 251: Säkerhetsföreskrifter

    Placering Om du har några frågor eller får problem med • Placera apparaten på en plats med tillräcklig apparaten kontaktar du närmaste Sony- ventilering för att undvika att den blir för varm. återförsäljare. • Om du spelar på hög volym och under en längre tid, blir höljet varmt.
  • Seite 252 Innehållsförteckning VARNING ......................2 Välkommen! ....................... 2 Säkerhetsföreskrifter ..................3 Om denna bruksanvisning ................. 6 Följande skivor kan spelas på denna apparat ........... 6 Skivor ......................... 8 Om 5-skivors DVD-växlare med EXCHANGE-mekanism ........9 Register över delar och kontroller ..............10 Guide till kontrollmenyn (Magic Pad) ...............
  • Seite 253 Ljudjusteringar..............46 Ändra ljudet ...................... 46 Välja ett ljudfält ....................48 Justera nivåparametrar ..................50 Titta på filmer ..............51 Ändra vinklarna ....................51 Visa textning ....................52 Kontrollera uppspelningsinformation (AVANCERAD) ........53 Använda olika extrafunktioner ..........54 Låsa skivor (ANPASSAT BARNLÅS, BARNLÅS) ..........54 Andra åtgärder ..............
  • Seite 254: Om Denna Bruksanvisning

    Villkor för skivor Om denna bruksanvisning • Titel De längsta avsnitten i en film eller en • Denna bruksanvisning beskriver musiksamling på en DVD; en film, etc., för kontrollerna på fjärrkontrollen. Du kan en filmsekvens i ett video videoprogram; också använda kontroller på apparaten om eller ett album, etc., för en musiksamling i de har samma eller liknande namn som de ett ljudprogram.
  • Seite 255 PBC-uppspelning (Playback Control) Exempel på skivor som inte kan (VIDEO CD) spelas på denna apparat Denna apparat följer ver. 1.1 och ver. 2.0 av Följande skivor kan inte spelas på denna VIDEO CD-standarder. Du har två olika apparat: typer av uppspelning beroende på skivtypen. •...
  • Seite 256: Skivor

    Copyright Skivor Denna produkt innefattar upphovsrättsskyddad teknik som är skyddad Hantering av skivor av vissa patent i USA, lagar om intellektuell • För att hålla skivan ren ska du alltid hålla i egendom för rättigheter som tillhör dess kanter. Vidrör inte skivans Macrovision Corporation, samt andra uppspelningsyta.
  • Seite 257: Om 5-Skivors Dvd-Växlare Med Exchange-Mekanism

    Om 5-skivors DVD-växlare med EXCHANGE- mekanism EXCHANGE-mekanismen gör att du kan byta skivor medan du spelar upp en skiva. Skivväxlarsystem Magasin Skivfack Uppspelningsenhet Skivväxlaren består av en uppspelningsenhet, skivfack för skivorna och ett magasin som sköter transporten av skivorna i respektive fack till skivinmatning och uppspelningsenhet.
  • Seite 258: Register Över Delar Och Kontroller

    Register över delar och kontroller Mer information finns på de sidor som anges inom parentes. Frontpanel 1 POWER (ström)-knapp/indikator (31) 7 x (stopp) (31) 2 DISC 1 (uppspelning) / A (öppna/ 8 PHONES (hörlurar) (31) stäng)-DISC 5 (uppspelning) / A 9 Volymkontroll (31) (öppna/stäng) (31) 0 SOUND FIELD +/–...
  • Seite 259 Frontpanel display När du spelar en DVD Aktuellt Aktuellt kapitelnummer Uppspelningsstatus Aktuellt ljud Skivläge titelnummer DISC AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE Aktuellt Aktuellt...
  • Seite 260 Bakpanel V I D E O I N V I D E O O U T V I D E O I N S V I D E O ( DVD ONLY) A U D I O I N A U D I O OUT A U D I O I N / B - Y / R - Y...
  • Seite 261 1 TV [/1 (på/standby) (59) Fjärrkontroll 2 OPEN/CLOSE (31) 3 NAME (62) 4 STEREO/MONO (61) 5 MEMORY (29) 6 CLEAR (36) 7 PLAY MODE (36) 8 AUDIO (46) 9 ANGLE (51) q; SUBTITLE (52) qa VOL +/– (61) qs ./> PREV/NEXT, TV/PRESET +/–...
  • Seite 262: Guide Till Kontrollmenyn (Magic Pad)

    Guide till kontrollmenyn (Magic Pad) Använd kontrollmenyn för att välja en funktion som du vill använda. Kontrollmenyn visas när du trycker på knappen DVD DISPLAY. Mer information finns på sidan som anges inom parentes. Kontrollmeny Totalt antal inspelade titlar eller spår Totalt antal inspelade kapitel eller index Aktuellt titelnummer (Video CD/ Uppspelningsstatus...
  • Seite 263 Byter vinkel. VINKEL (endast DVD) (sid 51) Spelar hela skivan (alla titlar/alla spår) REPETERA (sid 39) eller ett titel/kapitel/spår upprepade gånger. EN SKIVA/ALLA SKIVOR Väljer uppspelningsläge: en skiva eller alla skivor. (sid 36) Kontrollerar informationen (bithastighet AVANCERAD (endast DVD) och lager) på skivan medan du spelar en (sid 53) DVD.
  • Seite 264: Komma Igång

    Komma igång Snabböversikt Det här kapitlet ger en snabböversikt så att du kan börja använda apparaten. Om du vill välja språk för displayen går du till sid 65. Om du vill välja bildförhållande för TV:n går du till sid 66. Packa upp Kontrollera att du har följande objekt: •...
  • Seite 265: Stoppa In Batterierna I Fjärrkontrollen

    Stoppa in batterierna i fjärrkontrollen Du kan styra apparaten med fjärrkontrollen. Stoppa in två R6-batterier (storlek AA) genom att matcha 3 och # på batterierna med märkena batterifacket. När du använder fjärrkontrollen ska du peka den mot fjärrsensorn på apparaten. Obs! •...
  • Seite 266: Placering Av Högtalare

    Uttag för koppling av högtalarna Koppla Till Främre högtalare SPEAKER FRONT L (vit) och R (röd) Bakre högtalare SPEAKER REAR L (blå) och R (grå) Mitthögtalare SPEAKER CENTER (grön) Subwoofer SPEAKER WOOFER (lila) Mitthögtalare Främre högtalare (L) Främre högtalare (R) Färgetikett V I D E O I N V I D E O O U T...
  • Seite 267 Undvika kortslutning Kortslutning av högtalarna kan skada apparaten. För att undvika detta ska du utföra följande säkerhetsåtgärder när du kopplar in högtalarna. Kontrollera att metalltrådarna i högtalarnas sladdar inte vidrör någon pol, ett uttag eller en metalltråd som tillhör en annan högtalare. Exempel på...
  • Seite 268: Steg 2: Koppla Antenner

    Steg 2: Koppla antenner Koppla in de medföljande AM/FM-antennerna för att lyssna på radio. Uttag för koppling av antenner Koppla Till AM-antenn AM-uttag FM-antenn FM 75Ω COAXIAL-uttag AM-antenn FM-antenn V I D E O O U T V I D E O I N V I D E O I N S V I D E O ( DVD ONLY)
  • Seite 269 Om du har dålig FM-mottagning Använd en 75-ohm koaxial kabel (medföljer inte) för att koppla apparaten till en FM-utomhusantenn som i exemplet nedan. Apparat Jordad kabel FM-utomhusantenn (medföljer inte) COAXIAL 75Ω Jordning Obs! Om du ansluter apparaten till en utomhusantenn ska den jordas som blixtskydd. För att undvika gasexplosioner ska du inte koppla den jordade kabeln till en gasledning.
  • Seite 270: Steg 3: Koppla Tv- Och Videokomponenter

    Steg 3: Koppla TV- och videokomponenter Sladdar som krävs Videosladd för koppling av TV-skärm Ljud/video-kabel (medföljer inte) När du ansluter en kabel måste de färgkodade pinnarna kopplas till rätt uttag på komponenterna. Gul (video) Gul (video) Vit (V/ljud) Vit (V/ljud) Röd (H/ljud) Röd (H/ljud) Uttag för koppling av videokomponenter...
  • Seite 271 V I D E O I N V I D E O O U T V I D E O I N S V I D E O ( DVD ONLY) A U D I O I N A U D I O OUT A U D I O I N / B - Y / R - Y...
  • Seite 272: Högtalarinställningar

    Högtalarinställningar För att få bästa surround-ljud ska alla högtalare utom din subwoofer finnas på samma avstånd från lyssningspositionen (A). Men om det är nödvändigt kan du placera mitthögtalaren upp till 1,6 meter närmare (B) och de bakre högtalarna upp till 4,6 meter närmare (C) lyssningspositionen. De främre högtalarna kan placeras mellan 1,0 och 15,0 meter (A) från lyssningspositionen.
  • Seite 273 > 10 10/0 C/X/x/c ENTER AMP MENU Ange högtalarnas storlek, avstånd, position och höjd Tryck på AMP MENU tills 9 SP. SETUP. visas i displayen. Sitt i din lyssningsposition och välj alternativ med • Alternativ i 9 SP. SETUP. – Storlek på mitthögtalare och bakre högtalare –Avstånd till högtalare (främre, bakre, mitt) –Position och höjd på...
  • Seite 274 xAVSTÅND Du kan variera avståndet för varje högtalare enligt följande. Standardinställningarna finns inom parentes. • F. D. 5 m (avstånd till främre högtalare) Du kan ställa in avståndet till de främre högtalarna mellan 1,0 och 15,0 m i steg om 0,2 m. •...
  • Seite 275 Höjd • R. H. LOW Välj detta om de bakre högtalarna finns i område D. • R. H. HIGH Välj detta om de bakre högtalarna finns i område C. Dessa parametrar är inte tillgängliga om “REAR” är ställt till “NO”. Ange högtalarnas balans och nivå...
  • Seite 276 xNIVÅ Du kan variera nivån på varje högtalare enligt följande. Standardinställningarna finns inom parentes. • C. LEVEL (0 dB) (mitthögtalarnivå) Justera nivån på mitthögtalaren (–6 dB till +6 dB, i steg på 1 dB). • R. LEVEL (0 dB) (bakre högtalarnivå) Justera nivån på...
  • Seite 277: Ställa In Radiostationer

    Ställa in radiostationer Du kan ställa in 20 FM-stationer 10 AM-stationer. Innan du ställer in stationerna måste du skruva ner volymen till ett minimum. MEMORY BAND > 10 10/0 PRESET +/– TUNING +/– ENTER 1 Tryck på BAND tills det band du vill ha visas i displayen. Varje gång du trycker på...
  • Seite 278 5 Tryck på ENTER. Stationen lagras. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED M MONO...
  • Seite 279: Spela Skivor

    Spela skivor Spela skivor Tryck på A för DISC 1-DISC 5 på systemet eller OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen och placera en skiva i skivfacket. Beroende på DVD eller VIDEO CD kan Systemet slås automatiskt på och vissa funktioner vara annorlunda eller strömindikatorn stängs av.
  • Seite 280: Ytterligare Funktioner

    Stänga av apparaten Ytterligare funktioner Tryck på 1 på fjärrkontrollen. Apparaten går in i standby-läge och strömindikatorn lyser röd. Om du vill stänga av apparaten OPEN/CLOSE helt trycker du på POWER på apparaten. DISC SKIP MUTING När du spelar en skiva ska du inte stänga av apparaten genom att trycka på...
  • Seite 281: Återuppta Uppspelningen Från Den Punkt Där Du Stoppade Skivan (Resume Play)

    Obs! Återuppta uppspelningen • Beroende på var du stoppade skivan kommer apparaten kanske inte att återuppta uppspelningen från den punkt där du från exakt samma punkt. • Den punkt där du stoppade nollställs när: stoppade skivan (Resume Play) – du stänger av strömmen genom att trycka på POWER på...
  • Seite 282: Använda Dvd-Skivornas Meny

    Använda DVD-menyn Använda DVD-skivornas Med vissa DVD-skivor kan du välja skivans meny innehåll via en meny. När du spelar dessa DVD-skivor kan du välja till exempel språk för textning och tal med DVD-menyn. Vissa skivor har en titel- eller DVD-meny. På...
  • Seite 283: Spela Video Cd-Skivor Med Pbc-Funktioner (Pbc-Uppspelning)

    Gå tillbaka till menyn Spela VIDEO CD-skivor Tryck på O RETURN. med PBC-funktioner z Om du vill spela upp utan PCB-funktionen trycker du på ./> eller använder (PBC-uppspelning) nummerknapparna medan apparaten stoppas för att välja ett spår, och tryck sedan på H eller ENTER. Ett meddelande om att PBC-uppspelningen avbryts Med PBC-funktioner (uppspelningskontroll) visas på...
  • Seite 284: Välja Skivläge (En Skiva Eller Alla Skivor)

    Välja skivläge Skapa dina egna program (En skiva eller alla skivor) (Program Play) Innan du ställer in programmerad, Du kan spela innehållet på en skiva i den slumpmässig eller upprepad uppspelning, följd du önskar genom att arrangera måste du välja om du vill att inställningen ordningen på...
  • Seite 285 xNär du spelar upp en VIDEO Tryck på c. CD eller CD Markören flyttas till titeln eller spåret Välj exempelvis spår “02”. (i detta fall “01”). Tryck på X/x eller använd nummerknapparna för att välja “02” Skivtyp* Kapitel Titel under “T” och tryck sedan på ENTER. PROGRAM Valt spår 3 : DVD...
  • Seite 286: Spela I Slumpvis Ordning (Shuffle Play)

    Återgå till normal uppspelning Spela i slumpvis ordning Tryck på CLEAR under uppspelning. (Shuffle Play) Avsluta programmenyn I stoppläge, tryck på PLAY MODE för att Du kan låta apparaten “blanda” titlarna eller stänga programmenyn. spåren och spela dem i slumpvis ordning. Ändra programmet När du “blandar”...
  • Seite 287: Spela Upprepade Gånger (Repeat Play)

    Spela upprepade gånger Välj repetering. 1 2 ( 2 7 ) (Repeat Play) 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Du kan spela alla titlar/spår på en skiva eller en enda titel/kapitel/spår på en skiva. SKIVA TITEL Vid slumpmässig uppspelning eller...
  • Seite 288: Söka Efter En Scen

    Söka efter en scen Bild efter bild (Slow-motion Play) Söka efter en viss punkt på en skiva (Scan, Slow-motion Denna funktion kan endast användas för Play) DVD-skivor eller VIDEO CD-skivor. Tryck på eller när apparaten är i pausläge. För att återgå till normala hastighet trycker Du kan snabbt hitta en viss punkt på...
  • Seite 289: Index

    xNär du spelar en VIDEO CD Söka efter titel/kapitel/ med PBC-uppspelning spår/index/avsnitt (AVSNITT) xNär du spelar en SACD/CD (SPÅR) eller (INDEX) Du kan söka på en DVD-skiva efter en titel eller ett kapitel och du kan söka på VIDEO Exempel: när du väljer CD eller CD efter ett spår, ett index eller en (KAPITEL) scen.
  • Seite 290 Stänga kontrollmenyn Tryck på DVD DISPLAY upprepade gånger tills kontrollmenyn stängs av. Söka efter en scen med hjälp av tidskod (TIDSSÖKNING) (endast DVD) Välj (TID/TEXT) i steg 2. “T ** : ** : ** ” (uppspelningstiden för den aktuella titeln) markeras. Tryck på...
  • Seite 291: Visa Information Om Skivan

    Visa information om skivan När du spelar en DVD Visa uppspelningstiden Uppspelningstid och nummer för den aktuella titeln och återstående tid i TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO REPEAT 1 k H z PROGRAM frontpanelens display M H z SHUFFLE Återstående tid för den aktuella titeln TITLE...
  • Seite 292: Kontrollera Uppspelningstiden Och Återstående Tid

    Uppspelningstiden och den återstående tiden för Kontrollera aktuellt kapitel, titel, spår, scen eller skiva kommer också att visas på TV:n. Se avsnittet “Kontrollera uppspelningstiden och uppspelningstiden och den återstående tiden” för instruktioner om hur du läser denna information. återstående tid Obs! •...
  • Seite 293 Om DVD/CD/SACD-texten inte passar på en xNär du spelar en DVD enda rad kan du se hela texten genom att rulla den i • T ** : ** : ** displayen. Uppspelningstid för den aktuella titeln Du kan välja tid och text genom att trycka på TIME.
  • Seite 294: Ljudjusteringar

    Ljudjusteringar Ändra ljudet Tryck på X/x för att välja önskad ljudsignal. xNär du spelar en DVD Beroende på vilken DVD du spelar Om en DVD-skiva är inspelad med kommer valet av språk att variera. flerspråkiga spår kan du välja vilket språk du När 4 siffror visas avser de det språkets vill använda medan du spelar skivan.
  • Seite 295 Exempel: Visa ljudinformation för skivan • PCM (stereo) När du väljer “LJUD” visas de kanaler som PROGRAM FORMAT spelas på skärmen. PCM 48kHz 24bit I Dolby Digital-format kan exempelvis signaler från en kanal till 5.1 spelas in på en DVD. Beroende på vilken DVD du spelar kan antalet ljudkanaler variera.
  • Seite 296: Välja Ett Ljudfält

    Tryck på SOUND FIELD tills det fält du CINEMA STUDIO EX B* vill ha visas i displayen. Skapar ljud med samma karaktär som Sony Du kan också använda SOUND FIELD på Pictures Entertainments mixningsstudio med apparaten för att välja förprogrammerade hjälp av V.
  • Seite 297 V. MULTI DIMENSION* LARGE HALL Återger akustiken hos en stor rektangulär (Virtual Multi Dimension) konsertsal. Använder 3D-ljudbilder för att skapa flera Idealiskt för mjuka, akustiska ljud. virtuella bakre högtalare som är placerade högre än lyssnarpositionen från ett par med JAZZ CLUB faktiska bakre högtalare.
  • Seite 298: Justera Nivåparametrar

    HEADPHONE THEATER* Justera nivåparametrar När du kopplar in dina hörlurar till uttaget på apparaten, medför läget HEADPHONE THEATER att du kan få en teaterliknande miljö. Detta läge är mycket effektivt med 5.1 kanals diskreta kanalkällor som Dolby Nivåmenyn innehåller parametrar som gör Digital och DTS.
  • Seite 299: Titta På Filmer

    Titta på filmer Ändra vinklarna Tryck på c eller ENTER. Numret på vinkeln ändras till “-”. Om olika vinklar för en scen har spelats in 1 2 ( 2 7 ) på DVD-skivan kommer “ANGLE” att visas 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 på...
  • Seite 300: Visa Textning

    Visa textning Tryck på X/x för att välja språk. Beroende på vilken DVD du spelar kommer valet av språk att variera. Om textning har spelats in på skivan kan du När 4 siffror visas anger de sätta på eller stänga av textningen under språkkoden.
  • Seite 301: Kontrollera Uppspelningsinformation (Avancerad)

    När du vill stänga fönstret AVANCERAD Kontrollera Välj “AV” i steg 3. uppspelningsinformation Stänga kontrollmenyn (AVANCERAD) Tryck på DVD DISPLAY upprepade gånger tills kontrollmenyn stängs. Du kan kontrollera information som Visning av varje alternativ exempelvis bithastighet eller lager medan du spelar skivan.
  • Seite 302: Använda Olika Extrafunktioner

    Använda olika extrafunktioner Låsa skivor Tryck på X/xför att välja (ANPASSAT BARNLÅS, (ANPASSAT BARNLÅS) och tryck sedan BARNLÅS) på ENTER. “ANPASSAT BARNLÅS” markeras. Du kan ange två typer av 1 2 ( 2 7 ) uppspelningsrestriktioner för en skiva. 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 •...
  • Seite 303 Spela en skiva med Anpassat Ange eller skriv om ditt lösenord på 4 barnlås siffror med nummerknapparna och tryck sedan på ENTER. “Anpassat barnlås används.” visas och Sätt in skivan som har Anpassat barnlås skärmen återgår sedan till att visa aktiverat.
  • Seite 304 Tryck på DVD SETUP i stoppläge. Ange eller skriv om ditt lösenord på 4 Inställningsmenyn visas. siffror med nummerknapparna och tryck sedan på ENTER. Tryck på X/x för att välja Displayen för angivande av “SPECIALINSTÄLLNINGAR” och tryck uppspelningsbegränsning och ändring av sedan på...
  • Seite 305 Spela en skiva med barnlås Tryck på ENTER. Alternativen för “NIVÅ” visas. Sätt in skivan och tryck på H. CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA Displayen BARNLÅS visas. RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO NÍVEL : DESACT. STANDARD: Ange ditt lösenord på 4 siffror med DESACT. MUDAR PASSWORD nummerknapparna och tryck sedan på...
  • Seite 306 Områdeskod Standard Standard Argentina 2044 Nederländerna 2376 Australien 2047 Norge 2379 Belgien 2057 Nya Zeeland 2390 Brasilien 2070 Malaysia 2363 Chile 2090 Mexiko 2362 Danmark 2115 Pakistan 2427 Filippinerna 2424 Portugal 2436 Finland 2165 Ryssland 2489 Frankrike 2174 Schweiz 2086 HongKong 2219 Singapore...
  • Seite 307: Andra Åtgärder

    • Om du anger en ny kod kommer föregående kodinställning att tas bort. MAGNAVOX 002, 003, 018 • Koden kan ändras eller återställas till MITSUBISHI/MGA 002, 003, 019 standardinställningen (SONY) när du byter batterier i fjärrkontrollen. Återställ då rätt 002, 003, 020 kodnummer. PANASONIC 009, 024 PHILIPS 015, 018 Kontrollera TV:n med fjärrkontrollen...
  • Seite 308: Titta På Video Eller En Annan Enhet

    Kontrollera TV:n Titta på video eller en Du kan kontrollera TV:n med knapparna nedan. annan enhet Tryck på För att TV [/1 Stänga av eller slå på TV:n Du kan använda en videobandspelare eller TV/VIDEO Växla TV:ns insignalkälla andra enheter som är anslutna till uttaget mellan TV:n och andra VIDEO 1 eller VIDEO 2.
  • Seite 309: Lyssna På Radio

    Lyssna på andra radiostationer Lyssna på radio Använd manuell eller automatisk inställning i steg 2. För manuell inställning trycker du på Ställ först in radiostationer i apparatens m eller M (TUNING + eller –) på minne (se “Ställa in radiostationer” på sid fjärrkontrollen flera gånger.
  • Seite 310: Använda Rds (Radio Data System) (Endast För Europeiska Modeller)

    Använda RDS (Radio Data Namnge förinställda System) stationer (Endast för europeiska modeller) Du kan ange ett namn på upp till 8 tecken för förinställda stationer. Dessa namn (t ex “XYZ”) visas på apparatens display när du Vad är RDS? väljer en station. Observera att du bara kan ange ett namn för RDS (Radio Data System) är en tjänst som varje station.
  • Seite 311 Tryck på NAME. Skapa ett indexnamn med hjälp av markörknapparna: Tryck på x/X för att välja ett tecken och tryck sedan på c för att flytta markören till nästa position. Om du skriver fel Tryck på C eller c tills tecknen som ska ändras blinkar och tryck sedan på...
  • Seite 312: Inställningar Och Justeringar

    Inställningar och justeringar Använda Setup-displayen Tryck på X/x för att välja “ANPASSAD” och tryck sedan på ENTER. Setup-displayen visas. SPR Å KINSTÄLLNING Genom att använda Setup-displayen kan du SK Ä RMTEXT: SVENSKA göra olika justeringar för till exempel bild DVD MENY: SVENSKA LJUD: URSPRUNGLIG...
  • Seite 313: Ange Språk För Displayen Eller Ljudspåret (Språkinställning)

    Välj en inställning med X/x och tryck Ange språk för displayen sedan på ENTER. eller ljudspåret Alternativen för vald inställning visas. Exempel: “TV-TYP” (SPRÅKINSTÄLLNING) SKÄRMINSTÄLLNINGAR 16:9 TV-TYP: 16:9 SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND: 4:3 BREVLÅDEFORMAT Med “SPRÅKINSTÄLLNING” kan du ange 4:3 PAN&SCAN olika språk för displayen och ljudspåret. Välj “SPRÅKINSTÄLLNING”...
  • Seite 314: Inställningar För Displayen (Skärminställningar)

    Om du väljer “ÖVRIGA t” i “DVD-MENY”, Inställningar för “UNDERTEXT” eller “LJUD”, väljer du och anger språkkod från listan med hjälp av nummerknapparna displayen (sid 80). (SKÄRMINSTÄLLNINGAR) Efter att du har gjort ett val visas språkkoden (4 siffror) nästa gång du väljer “ÖVRIGA. t”. Obs! Välj inställningar beroende på...
  • Seite 315: Anpassade Inställningar (Specialinställningar)

    16:9 Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR) 4:3 BREVLÅDE FORMAT Gör att du kan ange barnlås och andra inställningar. 4:3 PAN&SCAN Välj “SPECIALINSTÄLLNINGAR” i inställningsdisplayen. Mer information om hur displayen används finns i “Använda Setup-displayen” (sid 64). Obs! Standardinställningarna är understrukna. Beroende på vilken DVD du spelar kan “4:3 BREVLÅDEFORMAT”...
  • Seite 316: Inställningar För Högtalarna (Högtalarinställn.)

    xPAUSLÄGE (endast DVD) Inställningar för Väljer bilden i pausläge. högtalarna (HÖGTALARINSTÄLLN.) AUTO Bilden, inklusive objekt som rör sig dynamiskt återges utan att bilden hoppar. Normalt väljs För att få bästa möjliga surround-ljud ställer denna position. du in storleken på högtalarna du har kopplat STILLBILD Bilden, inklusive objekt som in och avståndet mellan dem och...
  • Seite 317 Positioner • BAK — BAKOM (LÅGT), BAKOM (HÖGT), VID SIDAN (LÅGT), VID SIDAN (HÖGT): Ange position och höjd för att implementera Digital Cinema Surround-lägen i ljudfältet Virtual Multi Dimension (sid 49). — INGEN: Välj detta om du inte använder några bakre högtalare. •...
  • Seite 318 xNIVÅ FRAM Avståndet mellan de främre (5m) högtalarna och lyssningspositionen Du kan variera nivån på varje högtalare kan ställas in i steg på 0,2 meter enligt följande. Kontrollera att du ställer in från 1 till 15 meter. “TESTTON” på “PÅ” för att göra MITTEN Avståndet till mitthögtalarna kan justeringen lättare.
  • Seite 319 Justera högtalarvolym och -nivå När du har slutat uppspelningen väljer du “HÖGTALARINSTÄLLN”. efter att du har tryckt på DVD SETUP i inställningsdisplayen. Välj “TESTTON” och ställ in alternativet på “PÅ”. En testton hörs från varje högtalare i sekvens. Välj “BALANS” eller “NIVÅ” från den plats du lyssnar och använd X/x för att ställa in värdet för “BALANS”...
  • Seite 320: Ytterligare Information

    Ljud problemet innan du tar den till reparation. Om du inte kan lösa problemet kontaktar du Du får inget ljud. närmaste Sony-återförsäljare. , Kabeln är inte ordentligt ansluten. , Anslutningskabeln är skadad. , Tryck på MUTING på fjärrkontrollen om ett Strömförsörjning...
  • Seite 321 Ljudet förlorar stereoeffekten när du Inget eller bara ett svagt ljud hörs spelar en VIDEO CD eller CD. från de bakre högtalarna. , Ställ in “LJUD” på “STEREO” på , Kontrollera att ljudfältsfunktionen är kontrollmenyn (sid 46). aktiverad (sid 48). , Se till att du ansluter apparaten på...
  • Seite 322 “LOCKED” visas på frontpanelens , Beroende på vilken skiva du spelar kanske du display. inte kan använda alla funktioner ovan. Se i , Kontakta Sony-återförsäljaren eller ett bruksanvisningen som följer med skivan. auktoriserat Sony-serviceställe. Meddelanden visas inte i det språk “PROTECT”...
  • Seite 323: Självtestfunktionen (När Bokstäver/Siffror Visas I Displayen)

    C 31 surround-ljud som producerats genom den instoppad. teknik för digital signalbearbetning som , Stoppa in den på rätt sätt. utvecklats av Sony. Till skillnad från För att undvika problem har E XX föregående surround-ljudområden som i apparaten gjort ett självtest.
  • Seite 324 Ljudinformation spelas in i Dolby Digital Dolby Pro Logic Surround och PCM, vilket gör att du får en mer Som en metod att avkoda Dolby Surround, realistisk ljudeffekt. producerar Dolby Pro Logic Surround fyra Dessutom finns det flera avancerade kanaler från tvåkanaligt ljud. Jämfört med funktioner för DVD, som exempelvis flera tidigare Dolby Surround-system, återger vinklar, flera språk och barnlås (filter).
  • Seite 325 SACD (Super Audio CD) Detta ljudformat bygger på rådande standard för ljud-CD, men innehåller en större mängd information som ger högre ljudkvalitet. Det finns tre typer av skivor: skivor med ett lager, med dubbelt lager samt hybrid-skivor. Hybrid-skivorna innehåller både information för vanliga ljud-CD och SACD.
  • Seite 326: Tekniska Data

    Tekniska data Förstärkardelen Stereoläge 50 W + 50 W (6 ohms vid 1 kHz, THD 10 %) Surround-läge Fram: 50 W + 50 W Mitt*: 50 W Bak*: 50 W + 50 W (6 ohms vid 1 kHz, THD 10 %) Subwoofer*: 100 W (3 ohms vid 100 Hz, THD 10 %) * Beroende på...
  • Seite 327 Videodelen Ingångar VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm Utgångar VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm S-VIDEO: Y: 1 Vp-p 75 ohm C: 0,286 Vp-p 75 ohm COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohm PB, PR: 0,7 Vp-p 75 ohm Högtalare Främre Högtalarsystem Basreflex Högtalarenhet 70 mm diam., kontyp, 15 mm diam.
  • Seite 328: Språkkoder

    Språkkoder Mer information finns på sid 46, 52, 66. Stavning av språk efterföljer standarden ISO 639: 1988 (E/F). Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician...
  • Seite 329: Lista Över Dvd-Inställningar

    Lista över DVD-inställningar Du kan ange följande på DVD-menyn. Alternativen kan komma i en annan ordning på displayen. SKÄRMINSTÄLLNINGAR SPRÅKINSTÄLLING TV–TYP 16:9 SKÄRMTEXT (Välj önskat språk i den 4:3 BREVLÅDE- lista som visas.) FORMAT 4:3 PAN&SCAN DVD-MENY (Välj önskat språk i den SKÄRMSLÄCKARE PÅ...
  • Seite 330 Sakregister Numeriska data 16:9 66 Hantera skivor 8 SACD 77 4:3 BREVLÅDEFORMAT 66 HÖGTALARIN- Scan 40 4:3 PAN&SCAN 66 STÄLLN. 68 Scen 6 SKÄRMINSTÄLLNINGAR 66 SKÄRMSLÄCKARE 67 Skivor som kan användas 6 AMP MENU 25 INDEX 41 Skivväxlarsystem 9 ANPASSAT BARNLÅS 54 Index 6 Slow-motion Play 40 ÅTERSTÄLLA 65...
  • Seite 332 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Sony International (Europe) GmbH Grazie per l’acquisto di questo Product Compliance Europe sistema compatto AV Sony. Prima di utilizzare il sistema, si raccomanda di leggere attentamente queste ATTENZIONE Precauzioni istruzioni e di conservarle per un Sicurezza futuro riferimento.
  • Seite 333 Non si tratta di un problema di funzionamento. Tuttavia, evitare di toccare Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il l’apparecchio. Onde evitare il surriscaldamento sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. dell’apparecchio, non collocarlo in luoghi in cui la ventilazione non è adeguata. Pulizia dei dischi •...
  • Seite 334 Indice ATTENZIONE ....................2 Complimenti! ...................... 2 Precauzioni ......................3 Informazioni relative a questo manuale ............. 6 Questo sistema riproduce i seguenti dischi ............6 Note sui dischi ....................8 Nota relativa al cambia dischi da 5 dischi DVD dotato del meccanismo EXCHANGE ....................
  • Seite 335 Regolazioni dell’audio ............46 Modifica dell’audio ................... 46 Selezione di un campo audio ................48 Regolazione dei parametri di livello ..............50 Effetto Cinema ..............51 Modifica dell’angolo di inquadratura ..............51 Visualizzazione dei sottotitoli ................52 Controllo delle informazioni di riproduzione (AVANZATE) ....... 53 Utilizzo delle varie funzioni aggiuntive ........
  • Seite 336: Informazioni Relative A Questo Manuale

    Termini dei dischi Informazioni relative a • Titolo questo manuale Le sezioni più lunghe di un’immagine o di un brano musicale su un DVD; un film, • Le istruzioni in questo manuale descrivono ecc., per una sezione di immagini su un i comandi sul telecomando.
  • Seite 337 Nota sul PBC (Controllo della Esempio di dischi che il sistema non riproduzione) (VIDEO CD) è in grado di riprodurre Questo sistema è conforme alla Versione 1.1 Il sistema non riproduce i seguenti dischi: e alla Versione 2.0 degli standard VIDEO •...
  • Seite 338: Note Sui Dischi

    Copyright Note sui dischi Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da Manutenzione dei dischi rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti • Per mantenere i dischi puliti, afferrarli dal statunitensi, di altri diritti di proprietà bordo.
  • Seite 339: Nota Relativa Al Cambia Dischi Da 5 Dischi Dvd Dotato Del Meccanismo

    Nota relativa al cambia dischi da 5 dischi DVD dotato del meccanismo EXCHANGE Durante la riproduzione di un disco è possibile cambiare altri dischi (meccanismo EXCHANGE). Sistema cambia disco Contenitore Vassoio disco Unità di riproduzione Il cambia dischi è composto da un’unità di riproduzione, vassoi che contengono i dischi, nonché...
  • Seite 340: Indice Dei Componenti E Dei Comandi

    Indice dei componenti e dei comandi Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. Pannello frontale 6 X (pausa) (32) 1 Interruttore/indicatore 7 x (arresto) (31) POWER (31) 2 DISC 1 (riproduzione) / A (apertura/ 8 Presa PHONES (31) chiusura)-DISC 5 (riproduzione) / A 9 Controllo VOLUME (31) q;...
  • Seite 341 Display del pannello frontale Durante la riproduzione di un DVD Stato della Modo Segnale audio riproduzione Titolo corrente disco Capitolo corrente corrente DISC AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE...
  • Seite 342: Pannello Posteriore

    Pannello posteriore V I D E O I N V I D E O I N V I D E O O U T S V I D E O ( DVD ONLY) A U D I O I N A U D I O OUT A U D I O I N / B - Y...
  • Seite 343 1 TV [/1 (acceso/standby) (59) Telecomando 2 OPEN/CLOSE (31) 3 NAME (62) 4 STEREO/MONO (61) 5 MEMORY (29) 6 CLEAR (36) 7 PLAY MODE (36) 8 AUDIO (46) 9 ANGLE (51) q; SUBTITLE (52) qa VOL +/– (61) qs ./> PREV/NEXT, TV/PRESET +/–...
  • Seite 344: Guida Al Display Del Menu Di Controllo (Magic Pad)

    Guida al display del menu di controllo (Magic Pad) Utilizzare il menu di controllo per selezionare la funzione che si desidera utilizzare. Il display del menu di controllo viene visualizzato premendo il tasto DVD DISPLAY. Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. Menu di controllo Numero complessivo Numero complessivo di titoli o brani registrati...
  • Seite 345: Impostazione Personalizzata

    Cambia l’angolo. ANGOLO (solo DVD) (pagina 51) Riproduce tutto il disco (tutti i titoli/tutti i RIPETIZIONE (pagina 39) brani) più volte o un titolo/capitolo/brano più volte. Seleziona il modo di riproduzione per un UN DISCO/ TUTTI I DISCHI disco o tutti i dischi. (pagina 36) Controlla le informazioni (velocità...
  • Seite 346: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Presentazione In questo capitolo vengono fornite informazioni sufficienti per poter iniziare ad utilizzare il sistema. Per selezionare la lingua del display, fare riferimento alla pagina 65. Per selezionare il rapporto di formato del televisore da collegare, fare riferimento alla pagina 66. Disimballaggio Accertarsi di avere ricevuto i seguenti articoli: •...
  • Seite 347: Inserimento Delle Pile Nel Telecomando

    Inserimento delle pile nel telecomando È possibile controllare il sistema tramite il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere i poli 3 e # pile ai contrassegni presenti all’interno dello scomparto. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore di comando a distanza sul sistema.
  • Seite 348 Terminali per il collegamento dei diffusori Collegare il/i al/ai Diffusori anteriori Terminali SPEAKER FRONT L (bianco) e R (rosso) Diffusori posteriori Terminali SPEAKER REAR L (blu) e R (grigio) Diffusore centrale Terminale SPEAKER CENTER (verde) Subwoofer Terminale SPEAKER WOOFER (viola) Diffusore anteriore (R) Diffusore centrale Diffusore anteriore (L)
  • Seite 349 Come evitare un corto circuito dei diffusori Un corto circuito dei diffusori potrebbe danneggiare il sistema. Per evitarlo, accertarsi di prendere i seguenti accorgimenti durante il collegamento dei diffusori. Accertarsi che il filo scoperto di ciascun cavo non tocchi altri terminali dei diffusori o il filo scoperto di un altro cavo dei diffusori.
  • Seite 350: Punto 2: Collegamento Dell'antenna

    Punto 2: collegamento dell’antenna Collegare le antenne AM/FM in dotazione per l’ascolto della radio. Terminali per il collegamento delle antenne Collegare la al/ai Antenna a telaio AM Terminali AM Antenna a filo FM Terminale FM 75Ω COAXIAL (coassiale) Antenna a telaio AM Antenna a filo FM V I D E O I N V I D E O O U T...
  • Seite 351 In caso di scarsa ricezione FM Utilizzare un cavo coassiale da 75-ohm (non in dotazione) per collegare il sistema ad un’antenna FM esterna, come mostrato. Sistema Antenna FM esterna Filo di terra (non in dotazione) COAXIAL 75Ω Messa a terra Nota Se il sistema viene collegato ad un’antenna esterna, dotarlo di messa a terra per proteggerlo dai fulmini.
  • Seite 352: Punto 3: Collegamento Ad Un Televisore E Ai Componenti Video

    Punto 3: collegamento ad un televisore e ai componenti video Cavi necessari Cavo video per il collegamento ad un monitor TV Giallo Giallo Cavi audio/video (non in dotazione) Durante il collegamento di un cavo, accertarsi di far corrispondere i piedini colorati alle prese sui componenti.
  • Seite 353 V I D E O I N V I D E O O U T V I D E O I N S V I D E O ( DVD ONLY) A U D I O OUT A U D I O I N A U D I O I N / B - Y / R - Y...
  • Seite 354: Impostazione Dei Diffusori

    Impostazione dei diffusori Per un effetto surround ottimale, tutti i diffusori ad eccezione del subwoofer devono trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (A). Tuttavia, se necessario, il sistema permette di posizionare il diffusore centrale fino a 1,6 metri (B) e i diffusori posteriori fino a 4,6 metri (C) verso la posizione di ascolto.
  • Seite 355 > 10 10/0 C/X/x/c/ENTER AMP MENU Specificazione di dimensioni, distanza, posizione e altezza dei diffusori Premere più volte AMP MENU per visualizzare 9 SP. SETUP sul display del pannello frontale. Sedersi nella postazione di ascolto e selezionare la voce da impostare con X/x. •...
  • Seite 356 xDISTANZA possibile modificare la distanza di ciascun diffusore nella maniera seguente. Le regolazioni predefinite sono indicate tra parentesi. • F. D. 5 m (distanza dei diffusori anteriori) La distanza dei diffusori anteriori può essere impostata in incrementi di 0,2 metri da 1,0 a 15,0 •...
  • Seite 357 Diagramma dell’altezza • R. H. LOW Selezionare questa posizione se i diffusori posteriori sono posizionati nella sezione D. • R. H. HIGH Selezionare questa posizione se i diffusori posteriori sono posizionati nella sezione C. Questi parametri non sono disponibili quando “REAR” è impostato su “NO”. Specificazione del bilanciamento e del livello dei diffusori Premere più...
  • Seite 358 xLIVELLO È possibile modificare il livello di ciascun diffusore nella maniera seguente. Le regolazioni predefinite sono indicate tra parentesi. • C. LEVEL (0 dB) (livello del diffusore centrale) Regolare il livello del diffusore centrale (da –6 dB a +6 dB, incrementi da 1 dB). •...
  • Seite 359: Preimpostazione Delle Stazioni Radio

    Preimpostazione delle stazioni radio È possibile reimpostare 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. Prima della sintonizzazione, accertarsi di abbassare il volume al minimo. MEMORY BAND > 10 10/0 PRESET +/– TUNING +/– ENTER 1 Premere più volte BAND fino a che la banda desiderata appare sul display del pannello frontale.
  • Seite 360 5 Premere ENTER. La stazione viene memorizzata. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED M MONO...
  • Seite 361: Riproduzione Di Dischi

    Riproduzione di dischi Riproduzione di dischi Premere A di DISC 1-DISC 5 sul sistema oppure OPEN/CLOSE sul telecomando, quindi posizionare un disco sul vassoio. A seconda del DVD o VIDEO CD, alcune Il sistema viene attivato operazioni potrebbero essere diverse o non automaticamente e l’indicatore di eseguibili.
  • Seite 362 Per accendere il sistema Operazioni aggiuntive Premere POWER sul sistema. Il sistema entra nel modo di attesa e l’indicatore di alimentazione si illumina in rosso. Premere OPEN/CLOSE 1 sul telecomando. Il sistema viene attivato DISC SKIP MUTING e l’indicatore di alimentazione si spegne. Nel modo di attesa, è...
  • Seite 363: Riprendere La Riproduzione Dal Punto In Cui Il Disco È Stato Interrotto (Continuazione Della Riproduzione)

    Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due Riprendere la volte x quindi premere H. riproduzione dal punto in Note • A seconda del punto in cui il disco è stato cui il disco è stato interrotto, il sistema potrebbe non riprendere la interrotto riproduzione dal punto preciso di interruzione.
  • Seite 364: Uso Del Menu Dvd

    Uso del menu DVD Uso del menu DVD Con alcuni DVD è possibile selezionare il contenuto del disco tramite un menu. Durante la riproduzione di questi DVD, è possibile selezionare voci quali la lingua per Alcuni dischi presentano un “menu titolo” o i sottotitoli e la lingua per l’audio usando il un “menu DVD”.
  • Seite 365: Riproduzione Di Video Cd Con Le Funzioni Pbc (Riproduzione Pbc)

    Per tornare al menu Riproduzione di VIDEO CD Premere O RETURN. con le funzioni PBC z Per riprodurre senza utilizzare la funzione PBC, premere ./> o i tasti numerici quando il (Riproduzione PBC) sistema viene arrestato per selezionare un brano, quindi premer H o ENTER.
  • Seite 366: Selezione Del Modo Disco (Un Disco O Tutti I Dischi)

    Creazione di un Selezione del modo disco programma (Un disco o tutti i dischi) personalizzato (Riproduzione programmata) Prima di impostare la riproduzione programmata, la riproduzione in ordine casuale o la riproduzione ripetuta, è È possibile riprodurre il contenuto di un necessario scegliere se impostare questi tipi disco nell’ordine desiderato ordinando la di riproduzione per un disco o per tutti i...
  • Seite 367 Successivamente, premere X/x o i tasti Premere ENTER, quindi X/x per numerici per selezionare “03” sotto selezionare il disco. “C”, poi premere ENTER. PROGRAMMA PROGRAMMA 3 : – – – – – : – – – – TUTTO CANCELLA TUTTO CANCELLA TUTTO TUTTO 1.
  • Seite 368: Riproduzione In Ordine Casuale (Casuale)

    Riproduzione in ordine Per programmare altri dischi, titoli, capitoli o brani, ripetere i casuale (Casuale) punti da 2 a 4. I dischi, titoli, capitoli e brani programmati vengono visualizzati nell’ordine selezionato. Il sistema “mischia” titoli, capitoli o brani e li riproduce in ordine casuale. L’ordine di riproduzione potrebbe cambiare di volta in Premere H per iniziare la volta.
  • Seite 369: Ripetizione Della Riproduzione (Riproduzione Ripetuta)

    Ripetizione della Selezionare l’impostazione della ripetizione della riproduzione. riproduzione (Riproduzione 1 2 ( 2 7 ) ripetuta) 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 È possibile riprodurre tutti i titoli o i brani di DISCO un disco o un solo titolo, capitolo o brano.
  • Seite 370: Ricerca Di Una Scena

    Ricerca di una scena Direzione della riproduzione Ricerca di un punto ×2 (solo DVD/SACD/CD) t FF1 t FF2 particolare di un disco Direzione opposta (Ricerca, Riproduzione al rallentatore) ×2 (solo DVD) t FR1 tFR2 La velocità di riproduzione ×2B/×2b è circa È...
  • Seite 371: Ricerca Di Un Titolo/Capitolo/Brano/Indice/Scena

    x Durante la riproduzione di un Ricerca di un titolo/ VIDEO CD con la riproduzione PBC capitolo/brano/indice/ (SCENA) scena xQuando si riproduce un SACD/CD (BRANO) o (INDICE) È possibile effettuare una ricerca su un DVD in base al titolo o al capitolo e su un VIDEO CD o Esempio: quando viene selezionato su un CD in base a brano, indice o scena.
  • Seite 372 Per spegnere il menu di controllo Premere più volte DVD DISPLAY fino a che il menu di controllo non scompare. Ricerca di una scena tramite il codice temporale (CERCA DURATA) (solo DVD) Al punto 2, selezionare (DURATA/TESTO). Viene selezionato “T ** : ** : ** ” (tempo di riproduzione del titolo corrente).
  • Seite 373: Visualizzazione Delle Informazioni Sul Disco

    Visualizzazione delle informazioni sul disco Quando si riproduce un DVD Visualizzazione del tempo Tempo di riproduzione e numero del titolo corrente di riproduzione e del TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO REPEAT 1 k H z PROGRAM M H z SHUFFLE tempo residuo sul display Tempo residuo del titolo corrente...
  • Seite 374: Controllo Del Tempo Di Riproduzione E Del Tempo Residuo

    Note Controllo del tempo di • Durante la riproduzione di un SACD, l’indicatore di indice non appare sul display del pannello riproduzione e del tempo frontale. residuo • A seconda del tipo di disco riprodotto e del modo di riproduzione, le informazioni sul disco potrebbero non essere visualizzate.
  • Seite 375 Se il testo del DVD/CD/SACD non rientra in una xQuando si riproduce un DVD singola riga, è possibile visualizzare tutto il testo • T ** : ** : ** facendolo scorrere nel display del pannello frontale. Tempo di riproduzione del titolo corrente È...
  • Seite 376: Regolazioni Dell'audio

    Regolazioni dell’audio Modifica dell’audio Premere X/x per selezionare il segnale audio desiderato. xQuando si riproduce un DVD A seconda del DVD, la scelta della Se il DVD è multilingue, è possibile lingua è diversa. selezionare la lingua desiderata durante la Quando viene visualizzato un numero riproduzione del DVD.
  • Seite 377 Seguono alcuni esempi di display: Visualizzazione delle informazioni • PCM (Stereo) audio del disco PROGRAM FORMAT Quando si seleziona “AUDIO”, i canali in PCM 48kHz 24bit corso di riproduzione sono visualizzati sullo schermo. Ad esempio, in formato Dolby Digital, vari tipi di segnali, da monofonici a 5.1 canali, possono essere registrati su un DVD.
  • Seite 378: Selezione Di Un Campo Audio

    96 kHz, i segnali emessi verranno convertiti in 48 kHz (frequenza di campionamento). CINEMA STUDIO EX A* Riproduce le caratteristiche audio tipiche degli studi di elaborazione Sony Pictures Entertainment impiegando le immagini SOUND sonore 3D di V. MULTI DIMENSION FIELD >...
  • Seite 379 V. MULTI DIMENSION* LARGE HALL Riproduce l'acustica di una grande hall per (Pluridimensione virtuale) concerti rettangolare. Utilizza l’immagine sonora tridimensionale Ideale per suoni acustici dolci. per creare una serie di diffusori posteriori virtuali ad un livello superiore rispetto alla JAZZ CLUB posizione di ascolto a partire da una sola Riproduce l’acustica di un jazz club.
  • Seite 380: Regolazione Dei Parametri Di Livello

    HEADPHONE THEATER* Regolazione dei Quando le cuffie vengono collegate alla presa PHONES del sistema, il modo parametri di livello HEADPHONE THEATER permette di ricreare un ambiente teatrale ascoltando dalle cuffie. Questo modo risulta molto efficace con fonti con un discreto segnale Il menu del livello contiene parametri che permettono di regolare il bilanciamento e il 5.1 canali, come Dolby Digital e DTS.
  • Seite 381: Effetto Cinema

    Effetto Cinema Modifica dell’angolo di Premere c o ENTER. Il numero dell’angolo cambia in “-”. inquadratura 1 2 ( 2 7 ) Se per una stessa scena sono registrati più 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 angoli su un DVD, “ANGOLO”...
  • Seite 382: Visualizzazione Dei Sottotitoli

    Visualizzazione dei Premere X/x per selezionare la lingua. sottotitoli A seconda del DVD, la scelta della lingua è diversa. Quando viene visualizzato un numero Se sul disco sono registrati sottotitoli, è a 4 cifre, questo indica un codice possibile attivare o disattivare i sottotitoli a lingua.
  • Seite 383: Controllo Delle Informazioni Di Riproduzione (Avanzate)

    Per chiudere la finestra AVANZATE Controllo delle informazioni Selezionale “OFF” al punto 3. di riproduzione (AVANZATE) Per spegnere il menu di controllo È possibile verificare alcune informazioni come Premere più volte DVD DISPLAY fino a la velocità di trasmissione o lo strato del disco in che il menu di controllo non scompare.
  • Seite 384: Utilizzo Delle Varie Funzioni Aggiuntive

    Utilizzo delle varie funzioni aggiuntive Bloccaggio dei dischi Premere X/x per selezionare (PROTEZIONE PERSONALIZZATA), (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, quindi premere ENTER. “PROTEZIONE PERSONALIZZATA” PROTEZIONE) risulta selezionata. 1 2 ( 2 7 ) È possibile impostare due tipi di bloccaggio 1 8 ( 3 4 ) della riproduzione per un disco.
  • Seite 385 Riproduzione di un disco per cui è stata Immettere o reimmettere la password a impostata la protezione personalizzata 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. Inserire il disco per cui è stata impostata la Appare il messaggio “Protezione protezione personalizzata.
  • Seite 386 Premere DVD SETUP mentre il sistema Immettere o reimmettere la password è nel modo di arresto. utilizzando i tasti numerici, quindi Viene visualizzato il display di premere ENTER. impostazione. Viene visualizzato il display di impostazione del livello di limitazione Premere X/x per selezionare della riproduzione e di modifica della “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA”, password.
  • Seite 387 Riproduzione di un disco per cui è Premere ENTER. stata impostata la protezione Vengono visualizzate le voci per “LIVELLO”. Inserire il disco e premere H. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA Viene visualizzato il display PROTEZIONE LIVELLO: PROTEZIONE. STANDARD: CAMBIA PASSWORD Immettere la password a 4 cifre NC17 utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER.
  • Seite 388 Codice dell’area Standard Numero Standard Numero di codice di codice Argentina 2044 Indonesia 2238 Australia 2047 Italia 2254 Austria 2046 Malesia 2363 Belgio 2057 Messico 2362 Brasile 2070 Norvegia 2379 Canada 2079 Nuova Zelanda 2390 Cile 2090 Paesi Bassi 2376 Cina 2092 Pakistan...
  • Seite 389: Ulteriori Operazioni

    002, 003, 020 • Quando si sostituiscono le pile del telecomando, il codice numerico potrebbe essere reimpostato sul PANASONIC 009, 024 valore predefinito (SONY). Ripristinare il codice PHILIPS 015, 018 numerico appropriato. PIONEER 009, 025, 026, 040...
  • Seite 390: Visione Del Video O Di Altre Unità

    Controllo del televisore Visione del Video o di È possibile controllare il televisore utilizzando i seguenti tasti. altre unità Premendo È possibile È possibile utilizzare dei VCR o altre unità TV [/1 Spegnere e riaccendere il collegate alle prese VIDEO 1 o VIDEO 2. televisore.
  • Seite 391: Ascolto Della Radio

    Per ascoltare le stazioni radio non Ascolto della radio preimpostate Usare la sintonizzazione manuale o automatica al punto 2. Preimpostare dapprima le stazioni radio Per la sintonizzazione manuale, premere nella memoria del sistema (Vedere m o M (TUNING+ o –) più volte sul “Preimpostazione delle stazioni radio”...
  • Seite 392: Uso Del Radio Data System (Rds) (Solo Per Modelli Europei)

    Uso del Radio Data Denominazione delle System (RDS) stazioni preimpostate (Solo per modelli europei) È possibile inserire un nome con un massimo di 8 caratteri per le stazioni preimpostate. Questi nomi (ad esempio, “XYZ”) appaiono sul display del pannello Che cos’è il Radio Data System? frontale del sistema quando una di queste stazioni viene selezionata.
  • Seite 393 Premere NAME. Creare un nome di indice usando i tasti del cursore: Premere x/X per selezionare un carattere, quindi premere c per spostare il cursore nella posizione successiva. In caso di errore Premere più volte C o c fino a che il carattere da modificare non lampeggia, quindi premere x/X per selezionare il carattere esatto.
  • Seite 394: Impostazioni E Regolazioni

    Impostazioni e regolazioni Utilizzo del display di Premere X/x per selezionare “VERSIONE PERSONALIZZATA”, quindi impostazione premere ENTER. Viene visualizzato il display di impostazione. Utilizzando il Display Impostazione, è IMPOSTAZIONE LINGUA possibile apportare modifiche ad alcuni OSD: ITALIANO MENU DVD: ITALIANO elementi, come immagine e suono.
  • Seite 395: Impostazione Della Lingua Per Il Display E Per L'audio (Impostazione Lingua)

    Selezionare una voce utilizzando X/x, Impostazione della lingua quindi premere ENTER. per il display e per l’audio Vengono visualizzate le opzioni della voce selezionata. (IMPOSTAZIONE LINGUA) Esempio: “TIPO TV” IMPOSTAZIONE SCHERMO 16:9 TIPO TV: 16:9 SCREEN SAVER: Tramite “IMPOSTAZIONE LINGUA” è SFONDO: 4:3 LETTER BOX possibile impostare diverse lingue per le...
  • Seite 396: Impostazioni Per Il Display (Impostazione Schermo)

    Se si seleziona “ALTRE t” in “MENU DVD”, Impostazioni per il “SOTTOTITOLO” o “AUDIO”, selezionare e immettere il codice linguistico dalla lista utilizzando i display tasti numerici (pagina 80). (IMPOSTAZIONE SCHERMO) Dopo avere effettuato la selezione, il codice della lingua (4 cifre) viene visualizzato la volta successiva quando si seleziona “ALTRE t”.
  • Seite 397: Impostazioni Personalizzate (Impostazione Personalizzata)

    16:9 Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) 4:3 LETTER BOX Consente di impostare l’opzione di 4:3 PAN SCAN protezione ed altre impostazioni. Selezionare “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” nel display di impostazione. Per ulteriori dettagli Nota sull’utilizzo del display, vedere la sezione A seconda del DVD, può venire selezionata “Utilizzo del display di impostazione”...
  • Seite 398: Impostazioni Per I Diffusori (Impostazione Diffusori)

    xMODO PAUSA (solo DVD) Impostazioni per i diffusori Per selezionare l’immagine nel modo di pausa. (IMPOSTAZIONE DIFFUSORI) AUTO L’immagine, inclusi gli elementi che si muovono in maniera Per ottenere il miglior effetto surround, dinamica, viene trasmessa senza impostare le dimensioni dei diffusori tremolio.
  • Seite 399 Diagramma della posizione • POSTERIORE — POSTERIORE (BASSO), POSTERIORE (ALTO), LATERALE (BASSO), LATERALE (ALTO): specificare la posizione e l’altezza per attuare correttamente i modi Digital Cinema Surround nel campo audio “Pluridimensione virtuale” (pagina 49). — NESSUNO: selezionare questa posizione se il diffusore posteriore non viene utilizzato.
  • Seite 400 xLIVELLO ANTERIORE La distanza del diffusore anteriore (5m) può essere impostata in incrementi È possibile modificare il livello di ciascun da 0,2 metri rispetto alla posizione diffusore nella maniera seguente. Accertarsi di ascolto ed essere compresa tra di impostare “TONO DI PROVA” su “ON” 1 e 15 metri.
  • Seite 401 Regolazione del volume e del livello dei diffusori Dopo aver interrotto la riproduzione, selezionare “IMPOSTAZIONE DIFFUSORI” dopo aver premuto DVD SETUP nel display di impostazione. Selezionare “TONO DI PROVA” e impostare “TONO DI PROVA” su “ON”. Il segnale di prova viene emesso da ciascun diffusore in sequenza.
  • Seite 402: Altre Informazioni

    Audio riparazioni. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Non viene riprodotto alcun suono. , Il cavo di collegamento non è collegato Alimentazione saldamente.
  • Seite 403 L’audio perde l’effetto stereo quando I diffusori posteriori non emettono suoni o un suono di livello molto vengono riprodotti VIDEO CD o CD. basso. , Impostare “AUDIO” su “STEREO” nel , Accertarsi che sia stata attivata la funzione display del menu di controllo (pagina 46). campo audio (pagina 48).
  • Seite 404 Non è possibile eseguire alcuna visualizzato “LOCKED”. operazione quale l’arresto, la ricerca, la , Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di riproduzione al rallentatore, ripetuta, in assistenza autorizzato Sony. ordine casuale o programmata. , A seconda del disco, potrebbe non essere “PROTECT”...
  • Seite 405: Funzione Di Autodiagnostica (Lettere E Numeri Visualizzati Nel Display)

    Ogni codice di zona è indicato sia sul , Contattare il rivenditore sistema che sulla confezione del disco. Il Sony più vicino o il centro sistema è in grado di riprodurre i dischi che di assistenza locale corrispondono al relativo codice di zona. Il autorizzato Sony e fornire sistema è...
  • Seite 406 I diffusori surround prodotto dalla tecnologia di posteriori emettono un suono monofonico. elaborazione digitale sviluppata dalla Sony. A differenza dei precedenti campi audio, mirati principalmente alla riproduzione di musica, il Digital Cinema Sound è stato...
  • Seite 407 I dati di immagine utilizzano il formato velocità di trasmissione MPEG 2, uno dei formati standard della Valore indicante la quantità di dati video tecnologia di compressione digitale più compressi in un DVD al secondo. L’unità di diffusi. I dati di immagine vengono misura è...
  • Seite 408: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Sezione amplificatore Modo stereo 50 W + 50 W (6 ohms a 1 kHz, THD 10 %) Modo surround Anteriore: 50 W + 50 W Centrale*: 50 W Posteriore*: 50 W + 50 W (6 ohms a 1 kHz, THD 10 %) Subwoofer*: 100 W (3 ohms a 100 Hz, THD 10 %) * A seconda delle impostazioni del campo audio e della fonte, potrebbe non essere emesso alcun suono.
  • Seite 409 Antenna Antenna a telaio Frequenza intermedia 450 kHz Sezione video Entrate VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm Uscite VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm S-VIDEO: Y: 1 Vp-p 75 ohm C: 0,286 Vp-p 75 ohm COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohm PB, PR: 0,7 Vp-p 75 ohm Diffusori Anteriori Sistema diffusori...
  • Seite 410: Elenco Dei Codici Delle Lingue

    Elenco dei codici delle lingue Per maggiori informazioni, vedere le pagine 46, 52, 66. L’ortografia delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F). Codice lingua Codice lingua Codice lingua Codice lingua 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian...
  • Seite 411: Elenco Delle Voci Del Menu Di Impostazione Dvd

    Elenco delle voci del menu di impostazione DVD Con il menu di impostazione DVD, è possibile impostare le seguenti voci. L’ordine delle voci visualizzate potrebbe essere diverso dalla visualizzazione reale. IMPOSTAZIONE SCHERMO IMPOSTAZIONE LINGUA TIPO TV 16:9 (Seleziona la lingua che si 4:3 LETTER desidera utilizzare dall’elenco delle lingue visualizzato)
  • Seite 412: Indice

    Indice Numerico 16:9 66 IMPOSTAZIONE Radio 61 4:3 LETTER BOX 66 SCHERMO 66 RDS 62 4:3 PAN SCAN 66 IMPOSTAZIONE REIMPOSTA 65 DIFFUSORI 68 Continuazione della IMPOSTAZIONE LINGUA 65 riproduzione 33 IMPOSTAZIONE Riavvolgimento rapido 40 AMP, MENU 25 PERSONALIZZATA 67 Ricerca 40 ANGOLO 51 Indicazioni a schermo...
  • Seite 414 Nigdy nie należy Dziękujemy za dokonanie zakupu ciągnąć za sam przewód. kompaktowego zestawu audiowizualnego firmy Sony. Instalacja • Nie umieszczać urządzenia w Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia prosimy o dokładne zamkniętych przestrzeniach, zapoznanie się...
  • Seite 415: Środki Ostrożności

    Sony. • Nie wolno zasłaniać szczelin wentylacyjnych O płytach czyszczących przez kładzenie na urządzeniu jakichkolwiek Nie należy używać dostępnych w handlu płyt przedmiotów.
  • Seite 416 Spis treści OSTRZEŻENIE ....................2 Witamy! ......................2 Środki ostrożności ..................... 3 O niniejszym podręczniku.................. 6 To urządzenie umożliwia odtwarzanie następujących płyt ........ 6 Uwagi dotyczące płyt ..................8 Uwaga dotycząca 5-płytowego zmieniacza DVD z mechanizmem EXCHANGE ................. 9 Indeks części i elementów sterujących urządzenia ......... 10 Opis wyświetlacza Menu sterowania (Magic Pad) ..........
  • Seite 417 Ustawienia dźwięku ..............47 Zmiana dźwięku ....................47 Wybór pola akustycznego ................49 Regulacja parametrów poziomu sygnału ............51 Oglądanie filmów ..............52 Zmiana kątów ....................52 Wyświetlanie napisów dialogowych ..............53 Sprawdzanie informacji o odtwarzaniu (ADVANCED) ........54 Korzystanie z różnych funkcji dodatkowych ......55 Blokowanie płyt (CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL) ................
  • Seite 418: O Niniejszym Podręczniku

    Terminologia dotycząca płyt O niniejszym • Tytuł podręczniku Najdłuższa sekcja filmu lub utworu muzycznego na płycie DVD, np. film w • Instrukcje zawarte w niniejszym wypadku płyty zawierającej zapis podręczniku dotyczą przycisków wideo lub album w wypadku płyty z sterujących dostępnych na pilocie. nagraniami muzycznymi.
  • Seite 419: Kod Regionu

    Note on PBC (Playback Control) Przykłady płyt, których nie (VIDEO CDs) można odtwarzać przy użyciu Niniejsze urządzenie spełnia wymagania tego urządzenia wersji 1,1 oraz 2,0 standardu VIDEO Za pomocą tego urządzenia nie można CD. W zależności od typu płyty, można odtwarzać...
  • Seite 420: Prawa Autorskie

    Prawa autorskie Uwagi dotyczące płyt Niniejszy produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich chronioną przez prawa do określonych patentów O obchodzeniu się z płytami w Stanach Zjednoczonych i inne prawa • Aby nie zabrudzić płyty, należy do własności intelektualnej będące w trzymać...
  • Seite 421: Uwaga Dotycząca 5-Płytowego Zmieniacza Dvd Z Mechanizmem Exchange

    Uwaga dotycząca 5- płytowego zmieniacza DVD z mechanizmem EXCHANGE Podczas odtwarzania płyty istnieje możliwość zmiany pozostałych płyt (mechanizm EXCHANGE). System zmieniacza płyt Magazynek Szuflada płyt Mechanizm odtwarzający Zmieniacz płyt składa się z mechanizmu odtwarzającego, szuflad mieszczących płyty i magazynka przenoszącego płyty umieszczone w szufladach do szczeliny płyt oraz do mechanizmu odtwarzającego.
  • Seite 422: Indeks Części I Elementów Sterujących Urządzenia

    Indeks części i elementów sterujących urządzenia Więcej informacji można znaleźć na stronach wskazanych w nawiasach. Panel przedni 1 Włącznik/wskaźnik POWER (31) 7 x (zatrzymanie) (31) 2 DISC 1 (odtwarzanie) / A 8 Gniazdo PHONES (31) (otwieranie/zamykanie)-DISC 5 9 Pokrętło VOLUME (31) (odtwarzanie) / A (otwieranie/ q;...
  • Seite 423 Wyświetlacz panelu przedniego Podczas odtwarzania płyty DVD Stan Bieżący Bieżący numer Tryb płyty odtwarzania numer tytułu rozdziału Bieżący dźwięk DISC AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE...
  • Seite 424: Panel Tylny

    Panel tylny V I D E O I N V I D E O O U T V I D E O I N S V I D E O ( DVD ONLY) A U D I O I N A U D I O OUT A U D I O I N / B - Y...
  • Seite 425 1 TV [/1 (włączony/tryb oczekiwania) Pilot (61) 2 OPEN/CLOSE (31) 3 NAME (64) 4 STEREO/MONO (63) 5 MEMORY (29) 6 CLEAR (37) 7 PLAY MODE (37) 8 AUDIO (47) 9 ANGLE (52) q; SUBTITLE (53) qa VOL +/– (63) qs ./> PREV/NEXT, TV/PRESET >...
  • Seite 426: Opis Wyświetlacza Menu Sterowania (Magic Pad)

    Opis wyświetlacza Menu sterowania (Magic Pad) Menu sterowania służy do wybierania funkcji, z których chce się skorzystać. Po naciśnięciu przycisku DVD DISPLAY wyświetlany jest ekran Menu sterowania. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach podanych w nawiasach. Menu sterowania Całkowita liczba nagranych tytułów lub utworów Numer aktualnie odtwarzanego tytułu Całkowita liczba nagranych rozdziałów lub indeksów...
  • Seite 427 AUDIO (strona 47) Zmiana ustawień parametrów dźwięku. SUBTITLE (tylko DVD) Wyświetlanie napisów dialogowych. (strona 53) Zmiana języka napisów dialogowych. ANGLE (tylko DVD) (strona 52) Zmiana kąta widzenia. REPEAT (strona 39) Wielokrotne odtwarzanie całej płyty (wszystkie tytuły/utwory) lub wybranego tytułu/rozdziału/utworu. Wybiera tryb odtwarzania jednej płyty ONE/ALL DISCS (strona 36) lub wszystkich płyt.
  • Seite 428: Rozpoczęcie Pracy

    Rozpoczęcie pracy Skrócony przegląd W tym rozdziale przedstawiono skrót informacji niezbędnych do rozpoczęcia korzystania z urządzenia. Szczegółowe informacje na temat wyboru języka obsługi menu ekranowego można znaleźć na stronie 67. Szczegółowe informacje na temat ustawień proporcji ekranu podłączanego odbiornika telewizyjnego można znaleźć na stronie 68. Rozpakowywanie Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują...
  • Seite 429: Wkładanie Baterii Do Pilota

    Wkładanie baterii do pilota Urządzeniem można sterować przy użyciu dostarczonego w zestawie pilota. Należy włożyć 2 baterie R6 (AA), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii. Korzystając z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się na przedniej ściance urządzenia Uwagi •...
  • Seite 430 Gniazda do podłączenia głośników Podłącz Głośniki przednie Gniazd SPEAKER FRONT L (biały) i R (czerwony) Głośniki tylne Gniazd SPEAKER REAR L (niebieski) i R (szary) Głośnik środkowy Gniazda SPEAKER CENTER (zielony) Subwoofer Gniazda SPEAKER WOOFER (fioletowy) Głośnik przedni (R) Głośnik środkowy Głośnik przedni (L) Kolorowe oznaczenie...
  • Seite 431 Aby uniknąć zwierania głośników Zwarcie głośników może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Aby temu zapobiec, podczas podłączania głośników należy zachować następujące środki ostrożności. Należy upewnić się, że pozbawiona izolacji część przewodu głośnikowego nie dotyka gniazda innego głośnika ani innego przewodu głośnikowego. Przykłady niewłaściwego stanu przewodów głośnikowych Nieizolowana końcówka Nieizolowane końcówki przewodów...
  • Seite 432: Etap 2: Podłączenie Anten

    Etap 2: Podłączenie anten Aby słuchać audycji radiowych, należy podłączyć dostarczone w zestawie anteny AM i FM. Gniazda antenowe Podłącz Antena ramowa AM Gniazda AM Antena przewodowa FM Gniazdo FM 75Ω (COAXIAL) Antena ramowa AM Antena przewodowa FM V I D E O I N V I D E O O U T V I D E O I N S V I D E O...
  • Seite 433 Jeśli odbiór w paśmie FM jest słaby Należy użyć 75-omowego kabla koncentrycznego (nie wchodzi w skład wyposażenia), aby podłączyć do systemu antenę zewnętrzną FM, jak pokazano poniżej. Urządzenie Antena zewnętrzna FM Przewód uziemiający (nie wchodzi w skład wyposażenia) COAXIAL 75Ω Uziemienie Uwaga Jeśli urządzenie jest podłączone do anteny zewnętrznej, należy uziemić...
  • Seite 434: Etap 3: Podłączenie Odbiornika Telewizyjnego I Magnetowidu

    Etap 3: Podłączenie odbiornika telewizyjnego i magnetowidu Wymagane przewody Przewód wideo do podłączenia odbiornika telewizyjnego Żółty Żółty Przewody audio/wideo (nie wchodzą w skład wyposażenia) Podłączając przewody, należy sprawdzić, czy kolory wtyków odpowiadają kolorom gniazd, do których zostały one włożone. Żółty (wideo) Żółty (wideo) Biały (lewy kanał...
  • Seite 435: Konfiguracja Systemu (Dotyczy Modeli Przeznaczonych Na Rynki Azji I Australii)

    V I D E O I N V I D E O O U T V I D E O I N S V I D E O ( DVD ONLY) A U D I O OUT A U D I O I N A U D I O I N / B - Y / R - Y...
  • Seite 436: Ustawienia Głośników

    Ustawienia głośników Aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku przestrzennego, wszystkie głośniki, poza subwooferem, powinny znajdować się w takiej samej odległości od słuchacza (A). Jednak, jeśli jest to konieczne, system pozwala umieścić głośnik środkowy do 1,6 metra bliżej (B), zaś głośniki tylne do 4,6 metra bliżej słuchacza (C). Głośniki przednie można ustawić...
  • Seite 437 > 10 10/0 C/X/x/c/ENTER AMP MENU Aby określić wielkość, odległość, położenie i wysokość głośników Naciskaj przycisk AMP MENU, aż do pojawienia się na wyświetlaczu wskaźnika 9 SP. SETUP . (please, remove ’wyświetlaczu.’). Usiądź w miejscu, w którym zwykle słuchasz muzyki i za pomocą przycisków X/x wybierz element, który chcesz ustawić.
  • Seite 438 xDISTANCE (ODLEGŁOŚĆ) Odległość każdego głośnika można ustawić w następujący sposób. Ustawienia domyślne umieszczono w nawiasach. • F. D. 5 m (odległość głośników przednich) Odległość głośników przednich można ustawiać w zakresie od 1,0 do 15,0 metrów w odstępach 0,2 m. • C. D. 5 m (odległość głośnika środkowego) Odległość...
  • Seite 439 Schemat wysokości głośników • R. H. LOW To ustawienie należy wybrać, jeśli głośniki tylne znajdują się w sekcji D. • R. H. HIGH To ustawienie należy wybrać, jeśli głośniki tylne znajdują się w sekcji C. Parametry te nie są dostępne, jeśli opcja “REAR” jest ustawiona jako “NO”. Aby ustawić...
  • Seite 440 xLEVEL (POZIOM) Istnieje możliwość ustawienia różnych poziomów głośności dla poszczególnych głośników. Ustawienia domyślne umieszczono w nawiasach. • C. LEVEL (0 dB) (poziom głośnika środkowego) Ustawienie poziomu głośności głośnika środkowego (od –6 dB do +6 dB, w odstępach co 1 dB). •...
  • Seite 441: Programowanie Stacji Radiowych

    Programowanie stacji radiowych Istnieje możliwość zaprogramowania 20 stacji dla pasma FM oraz 10 stacji dla pasma Przed rozpoczęciem strojenia należy zmniejszyć głośność do minimum. MEMORY BAND > 10 10/0 PRESET +/– TUNING +/– ENTER 1 Naciskaj przycisk BAND, aż na wyświetlaczu pojawi się wybrane pasmo.
  • Seite 442 5 Naciśnij przycisk ENTER. Stacja została zapamiętana. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED M MONO...
  • Seite 443: Odtwarzanie Płyt

    Odtwarzanie płyt Odtwarzanie płyt Naciśnij przycisk A szuflady DISC 1-DISC 5 na urządzeniu lub przycisk OPEN/CLOSE na pilocie, a następnie umieść W zależności od typu odtwarzanej płyty płytę w szufladzie płyt. DVD lub VIDEO CD, niektóre operacje Urządzenie zostanie mogą przebiegać inaczej lub ich wyjście automatycznie włączone, a może być...
  • Seite 444 Aby włączyć urządzenie Dodatkowe operacje Naciśnij przycisk POWER na urządzeniu. Urządzenie przejdzie do OPEN/CLOSE trybu oczekiwania, a wskaźnik zasilania zacznie świecić na czerwono. Naciśnij DISC SKIP MUTING przycisk 1 na pilocie. Urządzenie zostanie włączone, a wskaźnik zasilania zgaśnie. W trybie oczekiwania >...
  • Seite 445: Wznawianie Odtwarzania W Miejscu, W Którym Zostało Przerwane (Resume Play)

    Wznawianie Naciśnij przycisk H. Urządzenie rozpocznie odtwarzania w odtwarzanie płyty od miejsca, w miejscu, w którym którym zostało ono zatrzymane w punkcie 1. zostało przerwane (Resume Play) Aby rozpocząć odtwarzanie od początku płyty, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk x, a Gdy odtwarzanie płyty zostanie następnie przycisk H.
  • Seite 446: Korzystanie Z Menu Dvd

    Korzystanie z menu płyty DVD Korzystanie z menu Niektóre płyty DVD umożliwiają dokonanie wyboru zawartości płyty przy użyciu menu. Podczas odtwarzania takich płyt DVD, przy użyciu menu Niektóre płyty posiadają “menu tytułów” można wybrać takie ustawienia, jak lub “menu DVD”. Na niektórych płytach język napisów dialogowych lub język DVD jest ono nazywane po prostu ścieżki dźwiękowej.
  • Seite 447: Odtwarzanie Płyt Video Cd Z Funkcjami Pbc (Pbc Playback)

    Odtwarzanie płyt Postępuj zgodnie z instrukcjami w menu VIDEO CD z funkcjami dotyczącymi operacji interaktywnych. (PBC Playback) Zapoznaj się z instrukcją dołączoną do płyty, ponieważ Funkcje PBC (Playback Control - zasady obsługi poszczególnych sterowanie odtwarzaniem) pozwalają płyt VIDEO CD mogą się różnić. wykorzystywać...
  • Seite 448: Wybór Trybu Płyty (One Disc Lub All Discs)

    xONE/ALL DISCS (1 płyta/wszystkie Wybór trybu płyty płyty) • ALL DISCS (wszystkie płyty): (One Disc lub All Discs) umożliwia ustawienie funkcji Programme Play, Shuffle Play lub Repeat Play dla wszystkich płyt. • ONE DISC (1 płyta): umożliwia Przed ustawieniem funkcji Programme ustawienie funkcji Shuffle Play lub Play, Shuffle Play lub Repeat Play Repeat Play tylko dla jednej płyty.
  • Seite 449: Tworzenie Własnego Programu (Programme Play)

    Tworzenie własnego Naciśnij przycisk ENTER, a następnie naciskaj przyciski programu (Programme Play) X/x, aby wybrać płytę. PROGRAM 3 : – – – – ALL CLEAR 1. – – – – Zawartość płyty można odtwarzać w 2. – – – – wybranej kolejności, układając tytuły, 3.
  • Seite 450 Następnie naciskaj przyciski X/x Aby zaprogramować lub przyciski numeryczne, aby pozostałe płyty, tytuły, wybrać liczbę “03” pod literą “C”, rozdziały lub utwory, należy po czym naciśnij przycisk ENTER. powtórzyć czynności opisane PROGRAM w punktach od 2 do 4. – : – – – – Zaprogramowane płyty, tytuły, ALL CLEAR rozdziały i utwory są...
  • Seite 451: Odtwarzanie Utworów W Kolejności Losowej (Shuffle Play)

    Wielokrotne Odtwarzanie utworów odtwarzanie utworów w kolejności losowej (Repeat Play) (Shuffle Play) Istnieje możliwość odtwarzania Urządzenie pozwala odtwarzać tytuły, wszystkich tytułów/utworów znajdujących się na płycie lub rozdziały i utwory w kolejności losowej. pojedynczych tytułów/utworów. Kolejne użycie funkcji odtwarzania W trybie Shuffle Play lub Repeat Play losowego może spowodować...
  • Seite 452 Tryb Repeat Play można ustawić w trybie zatrzymania Wybierz ustawienie Repeat Po wybraniu funkcji “REPEAT” naciśnij przycisk Play. Urządzenie zacznie odtwarzać utwory w trybie 1 2 ( 2 7 ) Repeat Play. 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Można szybko uzyskać...
  • Seite 453: Wyszukiwanie Sceny

    Wyszukiwanie sceny Kierunek odtwarzania Wyszukiwanie ×2 (tylko DVD/SACD/CD) t FF1 t FF2 określonego miejsca Kierunek przeciwny ×2 (tylko DVD) t FR1 t FR2 na płycie (Scan, Slow-motion Play) Szybkość odtwarzania ×2B/×2b jest około dwa razy większa niż normalna. Określone miejsce na płycie można Szybkość...
  • Seite 454: Wyszukiwanie Tytułu/Rozdziału/Utworu/Indeksu/Sceny

    Wyszukiwanie tytułu/ Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać metodę rozdziału/utworu/ wyszukiwania. indeksu/sceny xPodczas odtwarzania płyty (TITLE), (CHAPTER) lub (TIME/ Płytę DVD można przeszukiwać w celu odnalezienia określonego tytułu lub TEXT) rozdziału, zaś płytę VIDEO CD lub CD w Wybierz opcję TIME/TEXT, aby celu odnalezienia określonego utworu, uruchomić...
  • Seite 455 Aby wyszukać scenę przy użyciu Naciśnij przycisk ENTER. kodu czasowego (TIME SEARCH) Napis “ ** ( ** )” zmienia się na “— (tylko DVD) ( ** )”. W punkcie 2 wybierz opcję 1 2 ( 2 7 ) (TIME/TEXT). – – ( 3 4 ) Zaznaczona jest opcja “T ** : ** : ** ”...
  • Seite 456: Przeglądanie Informacji O Płycie

    Przeglądanie informacji o płycie Podczas odtwarzania płyty DVD Sprawdzanie czasu Czas odtwarzania oraz numer bieżącego tytułu TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO odtwarzania i czasu REPEAT 1 k H z PROGRAM M H z SHUFFLE pozostałego do końca Pozostały czas odtwarzania bieżącego tytułu utworu na TITLE...
  • Seite 457: Sprawdzanie Czasu Odtwarzania Oraz Pozostałego Czasu Odtwarzania

    Czas odtwarzania i czas pozostały do końca bieżącego rozdziału, tytułu, utworu, sceny lub Sprawdzanie czasu płyty zostanie również wyświetlony na ekranie odtwarzania oraz telewizora. Instrukcje na temat odczytywania tych informacji można znaleźć w sekcji pozostałego czasu “Sprawdzanie czasu odtwarzania oraz pozostałego czasu odtwarzania”.
  • Seite 458 Aby wyłączyć Menu sterowania Naciskaj przycisk TIME, aby Naciskaj przycisk DVD DISPLAY, aż zmienić informacje o czasie. Menu sterowania zostanie wyłączone. Wygląd wyświetlacza oraz rodzaj informacji o czasie, które można Odczytywanie tekstu zapisanego na zmienić, zależą od odtwarzanej płycie DVD/CD/SACD płyty.
  • Seite 459: Ustawienia Dźwięku

    Ustawienia dźwięku Zmiana dźwięku Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać żądany sygnał audio. xPodczas odtwarzania płyty DVD W zależności od płyty DVD zmienia Jeśli na płycie DVD nagrano wiele ścieżek się wybór dostępnych języków. dźwiękowych w różnych językach, podczas Cztery cyfry na wyświetlaczu odtwarzania płyty można wybrać...
  • Seite 460: Dolby Digital

    Przykłady wyglądu wyświetlacza: Wyświetlanie informacji audio • PCM (stereo) o płycie PROGRAM FORMAT Po wybraniu funkcji “AUDIO” na ekranie PCM 48kHz 24bit zostaną wyświetlone symbole kanałów, przez które jest odtwarzany dźwięk. Na przykład, w formacie Dolby Digital na płycie DVD można zapisać wiele formatów sygnału audio, począwszy od sygnału monofonicznego, aż...
  • Seite 461: Wybór Pola Akustycznego

    CINEMA STUDIO EX C* czas pozostały do zakończenia Odtwarza charakterystykę dźwięku studia odtwarzania. nagraniowego BGM firmy Sony Pictures Entertainment, stosując technologię Urządzenie zapamiętuje ostatni typ pola trójwymiarowego obrazowania dźwięku V. akustycznego wybranego dla każdego trybu...
  • Seite 462 V. MULTI DIMENSION* JAZZ CLUB (Virtual Multi Dimension) Funkcja ta umożliwia odtworzenie Funkcja ta korzysta z trójwymiarowego akustyki klubu jazzowego. obrazowania dźwięku w celu utworzenia LIVE HOUSE systemu wirtualnych głośników tylnych Funkcja ta umożliwia odtworzenie ustawionych powyżej słuchacza z jednej pary akustyki amfiteatru na 300 miejsc.
  • Seite 463: Regulacja Parametrów Poziomu Sygnału

    HEADPHONE THEATER* Regulacja Po podłączeniu słuchawek do gniazda PHONES urządzenia, dzięki trybowi parametrów poziomu HEADPHONE THEATER można odnieść wrażenie słuchania muzyki w sali sygnału teatralnej. Ten tryb jest bardzo efektywny w przypadku korzystania z 5.1- W menu LEVEL dostępne są parametry kanałowych dyskretnych źródeł...
  • Seite 464: Oglądanie Filmów

    Oglądanie filmów Zmiana kątów Naciśnij przycisk c lub ENTER. Jeśli scena na płycie DVD została Numer kąta zmienia się na “-”. nagrana pod różnymi kątami, na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) się...
  • Seite 465: Wyświetlanie Napisów Dialogowych

    Wyświetlanie napisów Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać menu dialogowych (SUBTITLE), a następnie naciśnij przycisk ENTER. Jeśli na płytach są nagrane napisy Zostaną wyświetlone opcje menu dialogowe, można je włączać i wyłączać SUBTITLE. podczas odtwarzania. Jeśli na płycie nagrane są napisy dialogowe w wielu 1 2 ( 2 7 ) wersjach językowych, podczas 1 8 ( 3 4 )
  • Seite 466: Sprawdzanie Informacji O Odtwarzaniu (Advanced)

    Sprawdzanie informacji Naciśnij przycisk ENTER. o odtwarzaniu Aby zamknąć okno ADVANCED (ADVANCED) Podczas wykonywania czynności 3 wybierz opcję “OFF”. Istnieje możliwość sprawdzania różnych informacji na temat odtwarzanej płyty, Aby wyłączyć Menu sterowania na przykład informacji o szybkości Naciskaj przycisk DVD DISPLAY, aż transmisji lub odtwarzanej warstwie.
  • Seite 467: Korzystanie Z Różnych Funkcji Dodatkowych

    Korzystanie z różnych funkcji dodatkowych Blokowanie płyt Włóż płytę, którą chcesz zablokować. (CUSTOM PARENTAL CONTROL, Jeśli płyta jest odtwarzana, naciśnij przycisk x, aby zatrzymać PARENTAL CONTROL) odtwarzanie. Można ustawić dwa rodzaje ograniczeń W trybie zatrzymania naciśnij odtwarzania płyty. przycisk DVD DISPLAY. •...
  • Seite 468 Aby wyłączyć funkcję xJeśli hasło zostało już niestandardowej kontroli wprowadzone Zostanie wyświetlony ekran rodzicielskiej wprowadzania hasła. W punkcie 4 wybierz opcję “OFF t”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Za pomocą przycisków CUSTOM PARENTAL CONTROL numerycznych wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk Enter password, then press ENTER ENTER.
  • Seite 469 Odtwarzanie płyty, dla której Ograniczanie odtwarzania dla została ustawiona funkcja dzieci (kontrola rodzicielska) niestandardowej kontroli rodzicielskiej Odtwarzanie niektórych płyt DVD może być ograniczane według wcześniej określonego parametru, na przykład Włóż płytę, dla której została wieku użytkowników. Funkcja “Parental ustawiona funkcja Control”...
  • Seite 470 Naciskaj przyciski X/x, aby Za pomocą przycisków wybrać opcję “PARENTAL numerycznych wprowadź lub CONTROL t ”, a następnie wprowadź ponownie 4-cyfrowe naciśnij przycisk ENTER. hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER. xJeśli hasło nie zostało Zostanie wyświetlony ekran wprowadzone ustawiania poziomu ograniczenia Zostanie wyświetlony ekran odtwarzania i zmiany hasła.
  • Seite 471 Odtwarzanie płyty, dla której Naciśnij przycisk ENTER. została ustawiona funkcja Zostaną wyświetlone opcje funkcji “LEVEL”. kontroli rodzicielskiej CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL Włóż płytę i naciśnij przycisk H. LEVEL: Zostanie wyświetlony ekran STANDARD: CHANGE PASSWORD PARENTAL CONTROL. NC17 Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź...
  • Seite 472 Kod strefy Standard Standard Argentyna 2044 Kanada 2079 Australia 2047 Korea 2304 Austria 2046 Malezja 2363 Belgia 2057 Meksyk 2362 Brazylia 2070 Niemcy 2109 Chile 2090 Norwegia 2379 Chiny 2092 Nowa Zelandia 2390 Dania 2115 Pakistan 2427 Filipiny 2424 Portugalia 2436 Finlandia 2165...
  • Seite 473: Inne Czynności

    • Jeśli zostanie wprowadzony nowy kod, MAGNAVOX 002, 003, 018 poprzedni kod zostanie usunięty. MITSUBISHI/MGA 002, 003, 019 • Wymiana baterii pilota może spowodować przywrócenie domyślnego kodu (SONY). 002, 003, 020 Należy ustawić ponownie odpowiedni kod. PANASONIC 009, 024 PHILIPS 015, 018...
  • Seite 474: Oglądanie Obrazów Z Magnetowidu Lub Innych Urządzeń

    Sterowanie odbiornikiem TV Oglądanie obrazów z Do sterowania odbiornikiem TV służą poniższe przyciski. magnetowidu lub Naciskając przycisk Można innych urządzeń TV [/1 Włączać lub wyłączać odbiornik TV. Istnieje możliwość korzystania z TV/VIDEO Przełączać źródło sygnału wejściowego magnetowidów lub innych urządzeń między odbiornikiem TV podłączonych do gniazd VIDEO 1 lub a innymi źródłami.
  • Seite 475: Słuchanie Audycji Radiowych

    Słuchanie audycji Ustaw głośność, naciskając przyciski VOL +/–. radiowych Aby wyłączyć radio Najpierw należy zaprogramować stacje Naciśnij przycisk 1. radiowe w pamięci urządzenia (zobacz “Programowanie stacji radiowych” na Aby słuchać audycji stacji radiowych, stronie 29). które nie zostały zaprogramowane Przeprowadź strojenie ręczne lub automatyczne opisane w punkcie 2.
  • Seite 476: Korzystanie Z Systemu Rds (Tylko Modele Europejskie)

    Korzystanie z systemu Nadawanie nazw programowanym (tylko modele europejskie) stacjom Co to jest RDS? Nazwy zaprogramowanych stacji mogą System danych radiowych (Radio Data składać się maksymalnie z 8 znaków. System, RDS) jest usługą umożliwiającą Nazwy te (np. “XYZ”) pojawiają się na stacjom radiowym wysyłanie dodatkowych informacji podczas wyświetlaczu panelu przedniego po...
  • Seite 477 Dostrój zaprogramowaną stację, dla której chcesz utworzyć nazwę indeksu. Jeśli nie wiesz, jak dostroić zaprogramowaną stację, zobacz “Słuchanie audycji radiowych” na stronie 63. Naciśnij przycisk NAME. Utwórz nazwę indeksu, używając przycisków kursorów: Naciskaj przyciski x/X, aby wybrać znak, a następnie naciśnij przycisk c, aby przesunąć...
  • Seite 478: Ustawienia I Regulacja

    Ustawienia i regulacja Korzystanie z ekranu Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać opcję “CUSTOM”, a konfiguracji następnie naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji. Ekran konfiguracji umożliwia zmianę różnych ustawień takich elementów, jak LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH obraz lub dźwięk. Można także, między DVD MENU: ENGLISH AUDIO:...
  • Seite 479: Ustawianie Języka Wyświetlania Lub Języka Ścieżki Dźwiękowej (Language Setup)

    Za pomocą przycisku X/x wybierz Ustawianie języka odpowiedni element, a następnie wyświetlania lub języka naciśnij przycisk ENTER. ścieżki dźwiękowej Zostaną wyświetlone opcje wybranego elementu. (LANGUAGE SETUP) Przykład: “TV TYPE” SCREEN SETUP TV TYPE: 16:9 16:9 SCREEN SAVER: Funkcja “LANGUAGE SETUP” umożliwia BACKGROUND: 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN...
  • Seite 480: Ustawienia Wyświetlania (Screen Setup)

    Jeśli dla opcji “DVD MENU”, “SUBTITLE” Ustawienia lub “AUDIO” zostanie wybrana wartość “OTHERS t”, należy wybrać z listy i wyświetlania wprowadzić kod języka za pomocą przycisków (SCREEN numerycznych (strona 82). SETUP) Po dokonaniu wyboru kod języka (4 cyfry) jest wyświetlany, gdy następnym razem zostanie wybrana wartość...
  • Seite 481: Ustawienia Niestandardowe (Custom Setup)

    16:9 Ustawienia niestandardowe (CUSTOM SETUP) 4:3 LETTER BOX Umożliwia konfigurowanie ustawień 4:3 PAN SCAN kontroli rodzicielskiej i innych funkcji. Na ekranie konfiguracji wybierz funkcję “CUSTOM SETUP”. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat Uwaga korzystania z ekranu konfiguracji, zobacz “Korzystanie z ekranu W zależności od płyty DVD ustawienie “4:3 konfiguracji”...
  • Seite 482: Ustawienia Dla Głośników (Speaker Setup)

    xPAUSE MODE (TRYB PAUZY) (tylko Ustawienia dla DVD) głośników Służy do wybierania obrazu w trybie zatrzymania. (SPEAKER SETUP) Podczas wyświetlania obrazu, w AUTO tym obiektów poruszających się W celu uzyskania możliwie najwyższej dynamicznie, nie występują jakości dźwięku przestrzennego należy drgania. Jest to ustawienie ustawić...
  • Seite 483 • REAR Schemat rozmieszczenia — BEHIND (LOW), BEHIND (HIGH), SIDE (LOW), SIDE (HIGH): Określ rozmieszczenie i wysokość aby prawidłowo zastosować tryby Digital Cinema Surround dla pola akustycznego “Virtual Multi Dimension” (strona 50). — NONE: Wybierz to ustawienie, jeśli nie są używane głośniki tylne. •...
  • Seite 484 xLEVEL (POZIOM) FRONT Odległość głośników przednich (5m) od miejsca odsłuchu można W następujący sposób można ustawić ustawić w zakresie od 1 do poziom natężenia dźwięku dla każdego 15 metrów w odstępach co głośnika. W celu ułatwienia regulacji 0,2 metra. należy ustawić funkcję “TEST TONE” w CENTER Głośnik środkowy można pozycji “ON”.
  • Seite 485 Regulacja balansu i natężenia dźwięku Po zatrzymaniu odtwarzania i naciśnięciu przycisku DVD SETUP na ekranie ustawień wybierz opcję “SPEAKER SETUP”. Wybierz opcję “TEST TONE” i ustaw parametr “TEST TONE” w pozycji “ON”. Usłyszysz dźwięk testowy dochodzący kolejno z każdego głośnika. Siedząc w miejscu, w którym zwykle słuchasz muzyki, wybierz opcję...
  • Seite 486: Informacje Dodatkowe

    Brak dźwięku. usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć , Przewód połączeniowy nie jest problemu, należy skontaktować się z prawidłowo podłączony. najbliższym przedstawicielem firmy Sony. , Przewód połączeniowy jest uszkodzony. , Naciśnij przycisk MUTING na pilocie, jeśli Zasilanie na przednim panelu wyświetlacza wyświetlany jest komunikat “MUTING ON”...
  • Seite 487 Podczas odtwarzania płyt VIDEO CD Z głośników tylnych nie słychać lub CD dźwięk jest pozbawiony żadnego dźwięku lub tylko dźwięk o efektu stereofonicznego. bardzo niskim natężeniu. , W Menu sterowania ustaw parametr , Upewnij się, że funkcja pola “AUDIO” w pozycji “STEREO” (strona 47). akustycznego jest włączona (strona 49).
  • Seite 488 Zapoznaj , Skontaktuj się z autoryzowanym punktem się z podręcznikiem użytkowania płyty. sprzedaży lub lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony. Komunikaty na ekranie nie są wyświetlane w pożądanym języku. Na wyświetlaczu panelu przedniego , Wybierz pożądany język obsługi menu pojawia się...
  • Seite 489: Funkcja Samoczynnej Diagnostyki (Gdy Na Wyświetlaczu Pojawiają Się Litery/Cyfry)

    Jest to ogólna nazwa dźwięku przestrzennego uzyskiwanego dzięki cyfry) technologii cyfrowego przetwarzania sygnałów opracowanego przez firmę Sony. W przeciwieństwie do Funkcja samoczynnej diagnostyki wcześniejszych przestrzennych pól włącza się w celu ochrony urządzenia akustycznych, przeznaczonych głównie przed uszkodzeniem. W takim wypadku do odtwarzania muzyki, system Digital na ekranie i wyświetlaczu panelu...
  • Seite 490 Funkcja obsługi wielu języków Technologia cyfrowej kompresji sygnału Kilka języków dla ścieżek dźwiękowych audio opracowana przez firmę Digital lub napisów dialogowych w filmach Theater Systems, Inc. Technologia ta nagranych na niektórych płytach DVD. zapewnia zgodność z 5.1-kanałowym dźwiękiem przestrzennym. W tym Funkcja oglądania scen pod różnymi formacie występują...
  • Seite 491 Sterowanie odtwarzaniem (PBC) Utwór Sygnały zakodowane na płytach VIDEO Fragment obrazu lub utworu CD (wersja 2.0) , umożliwiające muzycznego na płycie CD lub VIDEO sterowanie odtwarzaniem. CD. Do każdego utworu przypisany jest Używając ekranów menu zapisanych na numer, co pozwala na odnalezienie płytach VIDEO CD z funkcjami PBC potrzebnego utworu.
  • Seite 492: Dane Techniczne

    Dane techniczne Sekcja wzmacniacza Tryb stereofoniczny 50 W + 50 W (6 omów przy 1 kHz, THD 10%) Tryb dźwięku przestrzennego Przód: 50 W + 50 W Środek*: 50 W Tył*: 50 W + 50 W (6 omów przy 1 kHz, THD 10%) Subwoofer*: 100 W (3 omy przy 100 Hz, THD 10%) * W przypadku niektórych ustawień...
  • Seite 493 Inne modele: 531 – 1.602 kHz (przy interwale strojenia ustawionym na 9 kHz) 530 – 1.710 kHz (przy interwale strojenia ustawionym na 10 kHz) Antena Antena ramowa Sekcja wideo Wejścia VIDEO: 1 Vp-p 75 omów Wyjścia VIDEO: 1 Vp-p 75 omów S-VIDEO: Y : 1 Vp-p 75 omów C : 0,286 Vp-p 75 omów...
  • Seite 494: Lista Kodów Języków

    Lista kodów języków Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach 47, 53 i 68. Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639: 1988 (E/F) standard. Kod Język Kod Język Kod Język Kod Język 1027 Afar 1183 Irish 1349 Macedonian 1511 Albanian 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam...
  • Seite 495: Lista Menu Ustawień Dvd

    Lista menu ustawień DVD Przy użyciu menu DVD można ustawić następujące elementy. Kolejność wyświetlanych elementów może się różnić od wyświetlanych w rzeczywistości. LANGUAGE SETUP SCREEN SETUP (Z wyświetlonej listy TV TYPE 16:9 języków wybierz język, 4:3 LETTER którego chcesz używać.) 4:3 PAN SCAN DVD MENU (Z wyświetlonej listy...
  • Seite 496 REPEAT (POWTÓRZENIE) 39 VIDEO CD 35, 79 RESET (ZEROWANIE) 67 Kod regionu 7, 78 Resume Play (Wznawianie Wyświetlacz panelu, odtwarzania) 33 Rodzaje używanych płyt 6 przedniego 11 Rozdział 6, 78 Rozwiązywanie problemów 74 Zaprogramowana stacja 29, 63 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis