Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

P5K PRO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus P5K Pro

  • Seite 1 P5K PRO...
  • Seite 2 Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    �.3 Sonde�rf�nktione�n ................ �-2 1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts ........1-2 1.3.2 ASUS AI Lifestyle-Sonderfunktionen ......1-4 1.3.3 ASUS Intelligente Leistungs- und Übertaktungsfunktionen ... 1-6 K�pite�l 2: H�rdw�re�-Be�schre�i��n�e�n 2.� Be�vor Sie� �e��inne�n ..............2-� Mothe�r�o�rd-Ü�e�rsicht ............... 2-2 2.2.1 Ausrichtung ..............2-2 2.2.2...
  • Seite 4 Verwenden des Dualfunktions-Stromschalters ....3-2 K�pite�l 4: BIOS-Se�t�p 4.� �e�rw�lte�n �nd �kt��lisie�re�n de�s BIOS ........4-� 4.1.1 ASUS Update-Programm ..........4-1 4.1.2 ASUS EZ Flash 2-Programm .......... 4-4 4.1.3 AFUDOS-Programm ............4-5 4.1.4 ASUS CrashFree BIOS 3-Programm ......4-7 BIOS-Se�t�ppro�r�mm ..............4-8 4.2.1 BIOS-Menübildschirm .............
  • Seite 5 Bootgerätepriorität ............4-31 Booteinstellungskonfiguration ........4-32 4.6.2 Siche�rhe�it ..............4-33 4.6.3 Tools-Menü ................. 4-35 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 ............4-35 4.7.2 ASUS O.C. Profile ............4-36 4.7.3 Ai Net 2 ................. 4-37 Beenden-Menü ................4-38 K�pite�l 5: Software- Unterstützun�...
  • Seite 6 AI NET2 .................5-11 5.3.3 ASUS PC Probe II ............5-12 5.3.4 ASUS AI Suite ............... 5-18 5.3.5 ASUS EPU-Programm -- AI Gear 3 ......5-20 5.3.6 ASUS AI Nap ..............5-21 5.3.7 ASUS Q-Fan 2 .............. 5-22 5.3.8 ASUS AI Booster ............5-23 5.3.9...
  • Seite 7: Erklärung Des Kanadischen Ministeriums Für Telekommunikation

    Erklärungen Erklär�n� de�r Fe�de�r�l Comm�nic�tions Commission Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: • Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und • Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen. Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den Einschränkungen eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß...
  • Seite 8: Siche�Rhe�Itsinform�Tione�N

    Sicherheitsinformationen Ele�ktrische� Siche�rhe�it • Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen. • Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden.
  • Seite 9 An den folgenden Quellen finden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie Software-Updates. �. �SUS-We��se�ite�n ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS- Hardware und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten sind in den ASUS- Kontaktinformationen aufgelistet. Option�le� Dok�me�nt�tion Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B. Garantiekarten, die von Ihrem Händler hinzugefügt sind. Diese Dokumente...
  • Seite 10 In die�se�m H�nd��ch ve�rwe�nde�te� Sym�ole� Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch verwendet werden. GEF�HR/W�RNUNG: Informationen zum Vermeiden von Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe. �ORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
  • Seite 11: P5K Pro Spezifikationsübersicht

    Dual Channel-Speicherarchitektur *Der Chipsatz unterstützt offiziell Speicherfrequenzen Der Chipsatz unterstützt offiziell Speicherfrequenzen von bis zu DDR2 800MHz. Eingestellt über die ASUS Super Memspeed Technology unterstützt dieses Motherboard selbst bis zu DDR2 1066MHz. Eine Liste autorisierter Anbieter für Speichermodule finden Sie unter www.asus.
  • Seite 12 �SUS �I Life�style�- ASUS Quiet-Kühllösung: F�nktione�n - ASUS EPU (Energy Processing Unit) - ASUS AI Nap - ASUS 3. Generation 8 Phasen Power Design - ASUS Q Fan 2 �SUS Cryst�l So�nd: - ASUS Lärmfilter �SUS EZ DIY: - ASUS AI Direct Llink - ASUS Q-Connector - ASUS O.C.
  • Seite 13 1 x 4-pol. ATX 12V-Netzanschluss Systemtafelanschluss (Q-Connector) BIOS-F�nktione�n 8 Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 �e�rw�lt�n� WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE Inh�lt de�r S�pport-D�D...
  • Seite 15 Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die unterstützten neuen Technologien. P��du�����f���u�g K�pite�l �:...
  • Seite 16: Willkomme�N

    K�����l��������� �.� Willkomme�n! ................. �-� �.2 P�ke�tinh�lt ..................�-� �.3 Sonde�rf�nktione�n ................ �-2 �SUS P5K PRO...
  • Seite 17: Willkommen

    1.1 Willkommen! Vielen Dank für den Kauf eines ASUS P5K PRO Mothe�r�o�rds! ® Eine Reihe von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in dieses Motherboard integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt in der langen Reihe der ASUS Qualitätsmotherboards! Vor der Installation des Motherboards und Ihrer Hardwaregeräte sollten Sie die im...
  • Seite 18: Leistungsmerkmale Des Produkts

    Benutzung von Speicherbandbreiten optimiert und Latenzzeiten beim Arbeitsspeicherzugriff verringert. S�pe�r Me�mspe�e�d Te�chnolo�y (S�pe�r MST) Um die höchste Leistung zu erreichen, hat ASUS mit Hilfe der Super Memspeed- Technologie die Einschränkungen von FSB- und DRAM-Verhältnis durchbrochen. Diese Technologie bietet noch genauere Übertaktungsoptionen und verbessert damit das Potential des DDR2-Speichers.
  • Seite 19: Ieee 1394A-Unterstützung

    Dieses Motherboard und seine Verpackung entsprechen den Richtlinien zur Beschränkung gefährlicher Rohstoffe (Reduction of Certain Hazardous Substances, RoHS) der Europäischen Union. Dies entspricht dem Wunsch von ASUS, seine Produkte und deren Verpackung umweltbewusst und wiederverwertbar zu gestalten, um die Sicherheit der Kunden zu garantieren und den Einfluss auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten.
  • Seite 20: Asus Ai Lifestyle-Sonderfunktionen

    �.3.2 �SUS �I Life�style�-Sonde�rf�nktione�n �SUS Q�ie�t The�rm�l Sol�tion Die geräuscharme Kühllösung von ASUS macht das System stabiler und verbessert die Übertaktungsfähigkeiten. �SUS EPU ASUS EPU bedient sich neuester Technologien, um die CPU- Stromversorgung digital zu überwachen und zu regeln. Damit werden bei leichter und schwerer Systembelastung bessere VR-Ergebnisse erzielt.
  • Seite 21: Geräuschfilter

    Hintergrundgeräusche, und eliminiert diese im eingehenden Audiostrom schon während der Aufnahme. Details siehe Seite 5-29. �SUS EZ DIY Die Funktionen von ASUS EZ DIY machen es Ihnen einfach, Computerkomponenten zu installieren, das BIOS zu aktualisieren oder Ihre bevorzugten Einstellungen zu speichern.
  • Seite 22 Seiten 4-32 und 5-9. �.3.3 �SUS Inte�lli�e�nte� Le�ist�n�s- �nd Ü�e�rt�kt�n�sf�nktione�n �I Booste�r Die ASUS AI Booster-Anwendung ermöglicht es Ihnen, den Prozessor ohne umständliches Aufrufen des BIOS direkt in der Windows -Umgebung zu ® übertakten. Details siehe Seiten 5-23. Details siehe Seiten 5-23.
  • Seite 23 Dieses Kapitel führt die Hardware- einstellungsvorgänge auf, die Sie bei Installation der Systemkomponenten ausführen müssen. Hier finden Sie auch Beschreibungen der Jumper und Anschlüsse am Motherboard. Hardware- K�pite�l 2: Beschreibungen...
  • Seite 24 K�����l��������� 2.� Be�vor Sie� �e��inne�n ..............2-� Mothe�r�o�rd-Ü�e�rsicht ............... 2-2 Ze�ntr�lve�r�r�e�it�n�se�inhe�it (CPU) ..........2-6 Syste�mspe�iche�r ................2-�3 Erwe�ite�r�n�sste�ckplätze� ............2-�8 J�mpe�r ..................2-22 Anschlüsse ................. 2-23 �SUS P5K PRO...
  • Seite 25: Be�Vor Sie

    Modus ist. Dies dient zur Erinnerung, dass Sie das System ausschalten und das Netzkabel ausstecken müssen, bevor Sie eine Komponente von dem Motherboard entfernen oder hinzufügen. Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der Onboard-LED an. SB�PWR ® Standby Powered P5K PRO On�o�rd LED Power �SUS P5K PRO 2-�...
  • Seite 26: Motherboard-Übersicht

    2.2 Motherboard-Übersicht Schauen Sie sich bitte vor der Motherboardinstallation die Konfiguration Ihres Computergehäuses genau an, um sicherzustellen, dass das Motherboard richtig passt. Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder dem Entfernen des Motherboards ausgesteckt werden. Andernfalls können Sie sich verletzen und die Motherboardkomponenten können beschädigt werden.
  • Seite 27 BIOS CHASSIS DET_X16_2 PCIEX16_2 SATA6 SATA1 SATA5 SATA2 DET�PCI1 SATA4 SATA3 ALC883 PCI1 DET_PCI2 PCI2 SB�PWR SPDIF�OUT FLOPPY IE1394_2 USB1112 USB910 USB78 PANEL COM1 Weitere Informationen zu den internen Anschlüssen und Rücktafelanschlüssen finden Sie unter 2.7 Anschlüsse. �SUS P5K PRO...
  • Seite 28 2.2.4 L�yo�t-Inh�lt Ste�ckpl�tz Se�ite� DDR2 DIMM-Steckplätze 2-13 PCI-Steckplätze 2-20 PCI Express x1-Steckplätze 2-20 PCI Express x16-Steckplätze 2-20 J�mpe�r Se�ite� RTC RAM löschen (3-pol. CLRTC) 2-22 Rücktafelanschlüsse Se�ite� PS/2-Mausanschluss (grün) 2-23 IEEE 1394a-Anschluss 2-23 LAN (RJ-45)-Anschluss 2-23 Mitte/Subwoofer-Anschluss (orange) 2-23 Hinterer Lautsprecherausgang (schwarz) 2-23 Line In-Anschluss (hellblau) 2-23...
  • Seite 29 ATX-Netzanschluss (24-pol. EATXPWR, 4-pol. ATX12V) 2-30 Fronttafelaudioanschluss (10-1 pol. AAFP) 2-31 Audioanschluss für das optische Laufwerk (4-pol. CD) 2-32 Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF�OUT, SPDIF�OUT, , 2-32 für ASUS HDMI-Karten) Systemtafelanschluss (20-8 pol. PANEL) 2-33 Q-Connector (Systemtafel) 2-34 �SUS P5K PRO...
  • Seite 30: Zentralverarbeitungseinheit (Cpu)

    Reparaturkosten, wenn die Schäden durch die Anlieferung entstanden sind. • Bewahren Sie die Abdeckung nach der Installation des Motherboards auf. ASUS nimmt die Return Merchandise Authorization (RMA)- Anfrage nur an, wenn das Motherboard mit der Abdeckung am LGA775-Sockel geliefert wurde.
  • Seite 31: Installieren Der Cpu

    So installieren Sie eine CPU. Suchen Sie den CPU-Sockel am Motherboard. ® P5K PRO CPU Socke�t 775 Stellen Sie vor der Installation der CPU sicher, dass die Sockelbox zu Ihnen zeigt und der Arretierhebel an Ihrer linken Seite liegt. Drücken Sie den Arretierhebel mit Ihrem Daumen (A) und schieben ihn nach links (B), bis er von dem Halteriegel losgelassen wird.
  • Seite 32 Heben Sie die Deckplatte mit dem Daumen und dem Zeigefinger bis zu einem Winkel von 100 Grad an (A). Drücken Sie die PnP-Abdeckung von der Deckplattenaussparung, um � sie zu entfernen (B). De�ckpl�tte� ��sricht�n�sn�se� Legen Sie die CPU auf den Sockel. Richten Sie dabei das goldene Dreieck auf die untere linke Ecke...
  • Seite 33: Installieren Des Cpu-Kühlkörpers Und Lüfters

    Lüfter-Einheit so aus, dass das CPU-Lüfterkabel den kürzesten Weg zum CPU-Lüfteranschluss hat. Loch �m Mothe�r�o�rd Dr�ckstift En�e�s Rille�ne�nde� Richten Sie jeden Druckstift so aus, dass das enge Rillenende nach außen zeigt. (Das Bild zeigt die vergrößerte Rillenform an.) �SUS P5K PRO...
  • Seite 34 Motherboard. CPU�FAN CPU FAN PWR CPU FAN IN CPU FAN PWM ® P5K PRO CPU f�n conne�ctor Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden! Hardwareüberwachungsfehler können auftreten, wenn Sie vergessen, die Verbindung vorzunehmen. 2-�0 K�pite�l 2: H�rdw�re��e�schre�i��n�e�n...
  • Seite 35 Anschluss am Motherboard. Drehen Sie jeden Druckstift gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie jeweils zwei Druckstifte diagonal nach oben heraus, um die Kühlkörper-Lüfter-Einheit von dem Motherboard zu lösen. � � � � Entfernen Sie vorsichtig die Kühlkörper/Lüftereinheit vom Motherboard. �SUS P5K PRO 2-��...
  • Seite 36 Drehen Sie jeden Druckstift im Uhrzeigersinn, um eine richtige Ausrichtung bei Neuinstallation sicherzustellen. En�e�s Rille�ne�nde� Das enge Rillenende sollte nach dem Zurücksetzen nach außen zeigen. (Das Bild zeigt die vergrößerte Rillenform an.) Für detaillierte Informationen zur CPU-Lüfterinstallation nehmen Sie bitte die Dokumentation aus dem CPU-Lüfterpaket zur Hand.
  • Seite 37: Systemspeicher

    DIMM_A1 und DIMM_A2 Kanal B DIMM_B1 und DIMM_B2 • Dieser Chipsatz unterstützt DDR2-800 MHz. Mit der ASUS Super Memspeed Technology unterstützt das Motherboard bis zu DDR2-1066 MHz und bietet mehr Möglichkeiten zur Verhältniseinstellung als der Chipsatz offiziell unterstützt. Details siehe folgende Tabelle.
  • Seite 38: Speicherkonfigurationen

    2.4.2 Speicherkonfigurationen Sie können 512 MB, 1 GB, und 2GB ungepufferte nicht-ECC DDR2 DIMMs in den DIMM-Steckplätzen installieren. Ste�ckplätze� Mod�s DIMM�A1 DIMM�B1 DIMM_A2 DIMM_B2 Belegt Sin�le�-Ch�nne�l Belegt D��l-Ch�nne�l (�) Belegt Belegt D��l-Ch�nne�l (2) Belegt Belegt Belegt Belegt • Sie können in Kanal A und Kanal B verschiedene Speichergrößen installieren.
  • Seite 39: P5K Pro Motherboard Liste Qualifizierter Anbieter (Qvl) Für Ddr2-1066Mhz

    P5K PRO Motherboard Liste qualifizierter Anbieter (QVL) für DDR2-1066MHz Größe �n�ie�te�r Chipnr. Chip- Te�ilnr. DIMM- M�rke� Unterstützung �* 512MB KINGSTON Heat-Sink Package KHX8500D2/512 • • • 1024MB CORSAIR Heat-Sink Package CM2X1024-8500C5 • • 512MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK- KINGMAX K L E C 2 8 F - A 8 K I 5 - •...
  • Seite 40 Unterstützt ein Modulpaar, dass in einer Dual Channel-Speicherkonfiguration in Kanal A oder B gesteckt wird. Unterstützt vier Module, die als zwei Paare in Dual Channel-Speicherkonfigurationen in die gelben und schwarzen Steckplätze gesteckt werden. Die aktuelle Liste qualifizierter Anbieter finden Sie auf der ASUS-Webseite (www.asus.com). 2-�6 K�pite�l 2: H�rdw�re��e�schre�i��n�e�n...
  • Seite 41: Installieren Eines Dimms

    Drücken Sie die Haltebügel gleichzeitig nach außen, um den DIMM- Steckplatz zu entriegeln. Halten Sie das DIMM-Modul beim Drücken der Haltebügel leicht mit Ihren Fingern fest. Das DIMM-Modul könnte plötzlich � herausspringen und beschädigt werden. � DDR2 DIMM-Ke�r�e� Entfernen Sie das DIMM-Modul vom Steckplatz. �SUS P5K PRO 2-�7...
  • Seite 42: Erwe�Ite�R�N�Sste�Ckplätze

    2.5 Erweiterungssteckplätze Später wollen Sie eventuell Erweiterungskarten installieren. Folgende Unterabschnitte beschreiben diese Steckplätze und die von ihnen unterstützen Erweiterungskarten. Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder dem Entfernen der Erweiterungskarten ausgesteckt werden. Ansonsten können Sie sich verletzen und die Motherboardkomponenten beschädigen. 2.5.�...
  • Seite 43: Irq-Zuweisungen Für Dieses Motherboard

    — — — nutzt -Controller USB 2.0 — — — — — — — gemeins. -Controller SATA — — — — — — — gemeins. -Controller SATA — — — — — — gemeins. nutzt -Controller �SUS P5K PRO 2-�9...
  • Seite 44: Pci-Steckplätze

    2.5.4 PCI-Ste�ckplätze� Die PCI-Steckplätze unterstützen PCI- Karten wie LAN-Karten, SCSI-Karten, USB-Karten und andere Karten, die mit PCI-Spezifikationen übereinstimmen. Die Abbildung zeigt eine in einem PCI- Steckplatz installierte LAN-Karte. 2.5.5 PCI Expre�ss x�-Ste�ckpl�tz Das Motherboard unterstützt PCI Express x1-Netzwerkkarten, SCSI- Karten und andere Karten, die den PCI Express-Spezifikationen entsprechen.
  • Seite 45: Pci Express-Betriebsgeschwindigkeit

    Läuft immer mit PCI Express x1-Geschwindigkeit • Einige PCI Express-Grafikkarten unterstützen nicht den x4/x1-Modus. Es wird empfohlen, diese Grafikkarten für mehr Systemstabilität im primären PCI Express-Steckplatz (blau) zu installieren. • Einige PCI Express-Geräte unterstützen nicht den x4/x1-Modus. �SUS P5K PRO 2-2�...
  • Seite 46 ® Normal Clear RTC (Default) P5K PRO Cle��r RTC R�M • Sie müssen das RTC nicht löschen, wenn das System wegen Übertaktung hängt. Verwenden Sie die C.P.R. (CPU Parameter Recall)-Funktion, wenn ein Systemfehler wegen Übertaktung auftritt. Sie müssen nur das System ausschalten und neu starten, das BIOS stellt automatisch die Standardwerte für die Parametereinstellungen wieder her.
  • Seite 47: Anschlüsse

    Audiokonfiguration vorgesehen. Line� In-�nschl�ss (he�ll�l��). Dieser Anschluss verbindet mit Kassettenrecordern, CD- oder DVD-Playern und anderen Audiogeräten. Line Out-Anschluss (hellgrün). Dieser Anschluss verbindet mit Kopfhörern oder Lautsprechern. In 4-Kanal-, 6-Kanal-, und 8-Kanal-Konfiguration wird dieser Anschluss zum Front-Lautsprecherausgang. �SUS P5K PRO 2-23...
  • Seite 48: Audio 2-, 4-, 6-, Oder 8-Kanal-Konfiguration

    Mikrofon�nschl�ss (ros�). Dieser Anschluss nimmt ein Mikrofon auf. Se�ite�nl��tspre�che�r��s��n� (�r��). Dieser Anschluss nimmt die Seitenlautsprecher in einer 8-Kanal-Audiokonfi guration auf. Für die Funktionen der Audio-Ausgänge in 2, 4, 6, oder 8-Kanal-Konfiguration beziehen Sie sich bitte auf die folgende Audio-Konfigurationstabelle. Audio 2-, 4-, 6-, oder 8-Kanal-Konfiguration �nschl�ss Kopfhörer 4-K�n�l 6-K�n�l...
  • Seite 49: Interne Anschlüsse

    NOTE: Orient the red markings on the floppy ribbon cable to PIN 1. des Flachbandkabels auf PIN 1 aus. P5K PRO Floppy disk drive� conne�ctor IDE-�nschl�ss (40-� pol. PRI_IDE) Der integrierte IDE-Anschluss nimmt Ultra DMA (133/100/66)-Signalkabel auf. Jedes Ultra DMA 133/100/66-Signalkabel hat drei Anschlüsse: blau, schwarz, und grau.
  • Seite 50: Ich9R Raid-Controller Eine Raid 0 Und Raid

    BIOS auf [RAID] ein. Details siehe Abschnitt 4.3.6 SATA-Konfiguration. Bevor Sie ein RAID-Set erstellen, lesen Sie sich Abschnitt 5.4.3 Inte�l R�ID- • Konfiguration oder das auf der Support-CD des Motherboards enthaltene Handbuch durch. SATA6 SATA1 SATA5 SATA2 ® P5K PRO S�T� conne�ctors SATA4 SATA3 2-26 K�pite�l 2: H�rdw�re��e�schre�i��n�e�n...
  • Seite 51 SATA-Signalkabels mit dem integrierten SATA-Anschluss verbinden, um mechanische Konflikte mit großen Grafikkarten zu vermeiden. Wenn Sie Hot-plug und NCQ benutzen, stellen Sie das Element Configure S�T� �s im BIOS auf [AHCI] ein. Details siehe Abschnitt 4.3.6 S�T�- Konfiguration. �SUS P5K PRO 2-27...
  • Seite 52 Falls Ihr Gehäuse Fronttafel-USB-Anschlüsse unterstützt, können Sie ein Fronttafel-USB-Kabel mit diesen Anschlüssen verbinden. Schließen Sie das USB-Kabel zuerst an den ASUS Q-Connector (USB, blau) an und verbinden Sie dann den Q-Connector (USB) mit dem USB-Anschluss auf dem Motherboard. Das USB-Modul muss separat erworben werden.
  • Seite 53 Falls Ihr Gehäuse den Fronttafel-IEEE1394-Anschluss unterstützt, können Sie mit diesem Anschluss ein FireWire/1394-Kabel verbinden. Schließen Sie das 1394-Kabel zuerst an den ASUS Q-Connector (1394, rot) an und verbinden Sie dann den Q-Connector (1394) mit dem 1394-Anschluss auf dem Motherboard. Das IEEE 1394a-Modul muss separat erworben werden.
  • Seite 54 Gehäuseeinbruchserkennung verwenden möchten. CHASSIS ® (Default) P5K PRO Ch�ssis intr�sion conne�ctor ATX-Stromanschlüsse (24-pol. EATXPWR, 4-pol. ATX12V) Diese Anschlüsse sind für die ATX-Stromversorgungsstecker vorgesehen. Sie sind so aufgebaut, dass sie mit den Steckern in nur einer Richtung zusammenzupassen. Drücken Sie den Stecker in der korrekten Ausrichtung fest auf den Anschluss, bis er komplett eingerastet ist.
  • Seite 55 PRESENCE# PORT1 R MICPWR PORT1 L AGND MIC2 P5K PRO �n�lo� front p�ne�l conne�ctor • Es wird empfohlen, ein High Definition-Fronttafel Audio E/A-Modul mit diesem Anschluss zu verbinden, um die High Definition Audio-Funktionen dieses Motherboards nutzen zu können. • Falls Sie mit diesem Anschluss ein High-Definition Fronttafel-Audiomodul verbinden wollen, vergewissern Sie sich, dass das Element Front P�ne�l Type�...
  • Seite 56 Left Audio Channel ® P5K PRO Inte�rn�l ��dio conne�ctor 11. Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF, für ASUS HDMI-Grafikkarte) Dieser Anschluss ist für einen zusätzlichen Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF)-Anschluss vorgesehen. Wenn Sie eine ASUS HDMI-Grafikkarte verwenden, schließen Sie die über das S/PDIF-Ausgangskabel an diesen Anschluss an.
  • Seite 57 RESET IDE�LED ® PWRSW Requires an ATX power supply. P5K PRO Syste�m p�ne�l conne�ctor • Syste�mstrom-LED (2-pol. PLED) Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der System-Strom-LED verbunden. Verbinden Sie das Strom-LED-Kabel vom Computergehäuse mit diesem Anschluss. Die System-Strom-LED leuchtet, wenn Sie das System einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im Energiesparmodus befindet.
  • Seite 58 �SUS Q-Conne�ctor (Syste�mt�fe�l) Mit dem ASUS Q-Connector können Sie Gehäusefronttafelkabel in nur wenigen Schritten anschließen und entfernen. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um ASUS Q-Connector zu installieren. Schließen Sie die Fronttafelkabel an den ASUS Q-Connector an. Die genaue Poldefinition ist auf dem Q- Die genaue Poldefinition ist auf dem Q- Connector selbst angegeben.
  • Seite 59: Einschalten

    Dieses Kapitel beschreibt den Startvorgang, die POST- Sprachmeldungen und die Schritte zum Ausschalten des Systems. Einschalten K�pite�l 3:...
  • Seite 60: Erstm�Li�E�S St�Rte�N

    K�����l��������� 3.� Erstm�li�e�s St�rte�n ..............3-� ��ssch�lte�n de�s Comp�te�rs ............3-2 �SUS P5K PRO...
  • Seite 61: Erstmaliges Starten

    Ein langer Piepton gefolgt von drei Keine Grafikkarte erkannt kurzen Ein langer Piepton gefolgt von vier kurzen Hardware-Komponentenfehler Halten Sie kurz nach dem Einschalten die Taste <Entf> gedrückt, um das BIOS-Setupprogramm aufzurufen. Folgen Sie bitte den Anweisungen in Kapitel 4. �SUS P5K PRO 3-�...
  • Seite 62: Ausschalten Des Computers

    3.2 Ausschalten des Computers 3.2.� �e�rwe�nde�n de�r OS-��ssch�ltf�nktion Unter Windows ® Klicken Sie auf die St�rt-Schaltfläche und dann auf ��ssch�lte�n. Klicken Sie auf die ��ssch�lte�n-Schaltfläche, um den Computer auszuschalten. Das Netzteil sollte sich abschalten, wenn Windows ® heruntergefahren wird. Unter Windows ® Vista: Klicken Sie auf Start und dann auf Herunterfahren.
  • Seite 63 Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOS- Setupmenüs ändern. Hier finden Sie auch ausführliche Beschreibungen der BIOS-Parameter. BIOS-Setup K�pite�l 4:...
  • Seite 64 K�����l��������� 4.� �e�rw�lte�n �nd �kt��lisie�re�n de�s BIOS ........4-� BIOS-Se�t�ppro�r�mm ..............4-8 H��pt-Menü ................4-�� Erwe�ite�rt-Menü ................4-�6 Ene�r�ie�-Menü ................4-26 Boot-Menü .................. 4-30 Tools-Menü ................. 4-34 Be�e�nde�n-Menü ................4-37 �SUS P5K PRO...
  • Seite 65: Verwalten Und Aktualisieren Des Bios

    Siehe entsprechende Abschnitte für Details zu diesen Dienstprogrammen. Speichern Sie eine Kopie der ursprünglichen Motherboard BIOS-Datei auf einer bootfähigen Diskette für den Fall, dass Sie das alte BIOS später wiederherstellen müssen. Verwenden Sie das ASUS Update- oder AFUDOS-Programm, um das ursprüngliche BIOS des Motherboards zu kopieren. 4.�.�...
  • Seite 66: Aktualisieren Des Bios Über Das Internet

    Aktualisieren des BIOS über das Internet So aktualisieren Sie das BIOS über das Internet: Starten Sie das ASUS Update-Programm unter Windows , indem Sie auf ® St�rt > Pro�r�mme� > �SUS > �SUSUpd�te� > �SUSUpd�te� klicken. Das ASUS Update-Hauptfenster erscheint daraufhin.
  • Seite 67: Asus Update-Programm

    Programms nutzen zu können, aktualisieren Sie es bitte regelmäßig. Aktualisieren des BIOS über eine BIOS-Datei So aktualisieren Sie das BIOS über eine BIOS-Datei: Starten Sie das ASUS Update- Programm unter Windows , indem ® Sie auf St�rt > Pro�r�mme� > �SUS >...
  • Seite 68 4.�.2 �SUS EZ Fl�sh 2-Pro�r�mm Mit ASUS EZ Flash 2 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne langwierig von einer Diskette starten und ein auf DOS basierendes Programm verwenden zu müssen. EZ Flash 2 ist in der BIOS-Firmware integriert und kann durch Drücken von <Alt>...
  • Seite 69 Nach dem Kopieren der vorliegenden BIOS-Datei kehrt das Programm zur DOS-Eingabeaufforderung zurück. �kt��lisie�re�n de�r BIOS-D�te�i So aktualisieren Sie die BIOS-Datei mit Hilfe des AFUDOS-Programms: Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com), um die neueste BIOS- Datei für Ihr Motherboard herunterzuladen. Speichern Sie die BIOS-Datei auf eine bootfähige Diskette. �SUS P5K PRO...
  • Seite 70 Fahren Sie das System in den DOS-Modus und geben dann folgendes bei der Eingabeaufforderung ein: afudos /i[Dateiname] wobei [Dateiname] die aktuellste oder originale BIOS-Datei auf der bootfähigen Diskette ist. A:\>afudos /����������� Das Programm liest die Datei und startet das Aktualisieren des BIOS. A:\>afudos /����������� AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..Erasing flash ..done Writing flash ..0x0008CC00 (9%) Das System darf während des Aktualisierens des BIOS NICHT ausgeschaltet...
  • Seite 71 BIOS wird aktualisiert. Starten Sie das System neu, wenn der Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist. • ASUS CrashFree BIOS 3 wird nur von USB-Speichersticks im FAT 32/16/12- Format mit Einzelpartition unterstützt. Der Speicher sollte kleiner als 8GB sein. • Das System darf während des Aktualisierens des BIOS NICHT ausgeschaltet oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein! �SUS P5K PRO...
  • Seite 72: Bios-Setupprogramm

    Die in diesem Abschnitt angezeigten BIOS-Setup-Bildschirme dienen nur als Referenz und können u.U. von dem, was Sie auf dem Bildschirm sehen, abweichen. • Besuchen Sie die ASUS-Webseite (www.asus.com), um die neueste BIOS- Datei für Ihr Motherboard herunterzuladen. K�pite�l 4: BIOS-Se�t�p...
  • Seite 73: Bios-Menübildschirm

    N�vi��tionst�ste�n In der unteren rechten Ecke eines Menübildschirms werden Navigationstasten für das jeweilige Menü angezeigt. Verwenden Sie diese Navigationstasten, um Elemente im Menü auszuwählen und die Einstellungen zu ändern. Manche Navigationstasten sind von Bildschirm zu Bildschirm verschieden. �SUS P5K PRO...
  • Seite 74: Menüelemente

    4.2.4 Menüelemente Wenn ein Element auf der Menüleiste markiert ist, werden Use [ENTER], [TAB], System Time [06:22:54] or [SHIFT-TAB] to System Date [Thu 04/14/2007] select a field. Floppy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] die speziellen Elemente für dieses Language [English] Use [+] or [-] to SATA1 [Not Detected] Menü angezeigt. Wenn Sie z.B. configure system. SATA2 [Not Detected] SATA3 [Not Detected] H��pt gewählt haben, werden SATA4 [Not Detected]...
  • Seite 75: Systemzeit

    Hier können Sie den Typ des installierten Diskettenlaufwerks einstellen. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] 4.3.4 Sprache [English] Hier können Sie eine BIOS-Sprache aus den verfügbaren Optionen auswählen. Konfigurationsoptionen: [Chinese(BIG5)] [Chinese(GB)] [Japanese] [Français] [German] [English] �SUS P5K PRO 4-��...
  • Seite 76: Sata 1-6

    4.3.5 S�T� �-6 Das BIOS erkennt automatisch die vorhandenen SATA-Geräte, wenn Sie das BIOS-Setupprogramm aufrufen. Jedes SATA-Gerät hat jeweils ein Untermenü. Wählen Sie ein Gerät und drücken anschließend die <Eingabetaste>, um die Informationen zu dem SATA-Gerät anzeigen zu lassen. BIOS SETUP UTILITY Main SATA 1 Select the type of...
  • Seite 77: Sata-Konfiguration

    Wenn Sie die Serial ATA-Laufwerke als Parallel ATA-Speichergeräte nutzen wollen, behalten Sie die Standardeinstellung [IDE] bei. Wenn Sie die Serial ATA-Laufwerke als Advanced Host Controller Interface (AHCI) verwenden wollen, stellen Sie dieses Element auf [AHCI] ein. �SUS P5K PRO 4-�3...
  • Seite 78: Ahci-Konfiguration

    Hard Disk Write Protect [Disabled] Aktiviert oder deaktiviert den Geräteschreibschutz. Dies ist nur relevant, wenn über das BIOS auf das Gerät zugegriffen wird. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] SATA Detect Time Out (Sec) [35] Hier können Sie den Zeitüberschreitungswert für die ATA/ATAPI-Geräteerkennung auswählen.
  • Seite 79: Systeminformationen

    F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. �MI BIOS Das Element zeigt die automatisch ermittelten Informationen zum BIOS an. Proce�ssor Das Element zeigt die automatisch ermittelte CPU-Spezifikation an. Syste�m Me�mory Das Element zeigt die automatisch ermittelten Informationen zum Arbeitsspeicher an. �SUS P5K PRO 4-�5...
  • Seite 80: Jumperfreie Konfiguration

    E�w������-M��� Die Elemente im Erweitert-Menü gestatten Ihnen, die Einstellung für die CPU und andere Systemgeräte zu ändern. Beim Einstellen der Elemente im Erweitert-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit JumperFree Configuration USB Configuration USB Configuration CPU Configuration Ch�pset Onboard Devices Configuration PCIPnP...
  • Seite 81 Die Auswahl einer sehr hohen DRAM-Frequenz kann u.U. zu einem unstabilen System führen! Wenn dies auftritt, holen Sie bitte die Standardeinstellungen zurück. • Die Konfigurationsoptionen der DRAM-Frequenzelemente können sich entsprechend des installierten Prozessors und DIMMs unterscheiden. �SUS P5K PRO 4-�7...
  • Seite 82: Dram Command Rate [Auto]

    DRAM Command Rate [Auto] Konfigurationsoptionen: [Auto] [1T] [2T] DRAM Timing Control [Auto] Konfigurationsoptionen: [Auto] [Manual] Die folgenden Elemente werden nur angezeigt, wenn DR�M Timin� Control auf [Manual] steht. CAS# Latency [5 DRAM Clocks] Konfigurationsoptionen: [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks] [5 DRAM Clocks] [6 DRAM Clocks] RAS# to CAS# Delay [5 DRAM Clocks] Konfigurationsoptionen: [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks] [5 DRAM Clocks]...
  • Seite 83: Cpu Voltage [Auto]

    Beziehen Sie sich auf die DDR2-Dokumentation bevor Sie die Speicherspannung einstellen. Eine zu hohe Speicherspannung kann die Speichermodule zerstören! North Bridge Voltage [Auto] Hier können Sie die North Bridge-Spannung einstellen. Der Wert kann 1,25V bis 1,91V betragen und in 0,02V-Schritten erhöht werden. �SUS P5K PRO 4-�9...
  • Seite 84: Load-Line Calibration [Auto]

    Eine zu hohe Einstellung von CPU PLL �olt��e�, FSB Te�rmin�tion • �olt��e�, DR�M �olt��e� und North Brid�e� �olt��e� kann Chipsatz, Speichermodule und Prozessor permanent beschädigen. Gehen Sie vorsichtig vor. Einige Werte der Elemente CPU PLL �olt��e�, FSB Te�rmin�tion �olt��e�, • DR�M �olt��e�...
  • Seite 85: Usb-Konfiguration

    FullSpeed (12 Mbps) einstellen. Konfigurationsoptionen: [FullSpeed] [HiSpeed] Das Element USB 2.0 Controlle�r Mode� wird nur angezeigt, wenn der USB 2.0 Controlle�r aktiviert ist. BIOS EHCI Hand-off [Enabled] Hier können Sie die Unterstützung für Betriebssysteme ohne vollautomatische EHCI-Funktion einrichten. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] �SUS P5K PRO 4-2�...
  • Seite 86 Port 64/60 Emulation [Disabled] Hier können Sie die Unterstützung für I/O Port 60h/64h Emulation aktivieren oder deaktivieren. Dieses Element sollte für vollständige USB-Tastaturunterstützung für Betriebssysteme ohne automatische USB-Erkennung aktiviert werden. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] Legacy USB Support [Auto] Hier können Sie die Unterstützung für USB-Geräte auf älteren Betriebssystemen aktivieren oder deaktivieren.
  • Seite 87: Cpu-Konfiguration

    Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] Vanderpool Technology [Enabled] Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] Execute Disable Bit [Enabled] Hier können Sie die No-Execution Page Protection-Technologie aktivieren oder deaktivieren. Die Einstellung [Disabled] zwingt den XD-Funktionsbitschalter, immer zu NULL (0) zurückzukehren. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] �SUS P5K PRO 4-23...
  • Seite 88: Chipsatz

    Initiate Graphic Adapter [PEG/PCI] Enabled PEG Port Control [Auto] PEG Port Force x1 [Disabled] ASUS C.G.I. Function [Auto] Memory Remap Feature [Disabled] Hier können Sie die Wiederzuordnung des den Gesamtarbeitsspeicher überlappenden PCI-Speichers aktivieren/deaktivieren. Aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie ein 64-Bit-Betriebssystem installieren wollen. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] Initiate Graphic Adapter [PEG/PCI] Hier können Sie einen Grafik-Controller als primäres Bootgerät auswählen.
  • Seite 89: Onboard-Gerätekonfiguration

    PEG Port Force x1 [Disabled] Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled] ASUS C.G.I. Function [Auto] Hier können Sie den ASUS Cross Graphics Impeller einstellen. Konfigurationsoptionen: [Auto] [Enabled] [Disabled] 4.4.5 OnBoard-Gerätekonfiguration BIOS SETUP UTILITY Advanced Onboard Device Configuration Enable or Disable High Definition Audio High Definition Audio [Enabled] Controller Front Panel Type [HD Audio] Onboard 1394 Controller [Enabled] Marvell IDE Controller...
  • Seite 90: Pcipnp

    Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Hier können Sie die Adresse der seriellen Schnittstelle 1 einstellen. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] 4.4.6 PCIPnP Die Elemente im PCI PnP-Menü gestatten Ihnen, die erweiterten Einstellungen für PCI/PnP-Geräte zu ändern. Beim Einstellen der Elemente im PCI PnP-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche Werte können u.U.
  • Seite 91: Suspend Mode

    ACPI APIC Support [Enabled] Hier können Sie die ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)- Unterstützung in der ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) aktivieren oder deaktivieren. Der ACPI APIC-Tabellenzeiger wird in der RSDT-Zeigerliste einbezogen, wenn [Enabled] gewählt wurde. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] �SUS P5K PRO 4-27...
  • Seite 92: Apm-Konfiguration

    4.5.5 APM-Konfiguration BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration <Enter> to select whether or not to restart the system Restore on AC Power Loss [Power Off] after AC power loss. Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By External Modems [Disabled] [Disabled] Power On By PCI Devices [Disabled] [Disabled] Power On By PCIE Devices [Disabled] Power On By PS/2 Keyboard PS/2 Keyboard [Disabled] [Disabled] Power On By PS/2 Mouse PS/2 Mouse [Disabled] [Disabled] Select Screen Select Item Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
  • Seite 93 Wenn der Lüfter nicht mit dem Lüfteranschluss am Motherboard verbunden ist, wird “N/A” in dem Feld angezeigt. CPU Q-Fan Control [Disabled] Hier können Sie den CPU Q-Fan 2 aktivieren oder deaktivieren. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] Das folgende Element wird nur angezeigt, wenn CPU Q-F�n Control aktiviert ist. �SUS P5K PRO 4-29...
  • Seite 94 CPU Fan Profile [Optimal] Hier können Sie das passende Leistungsniveau des CPU-Lüfters einstellen. Wenn [Optimal] eingestellt ist, passt sich die Lüftergeschwindigkeit automatisch der CPU-Temperatur an. [Silent] stellt auf minimale Geschwindigkeit für leisen Lüfterbetrieb ein, mit [Performance] wird die maximale Lüftergeschwindigkeit erreicht.
  • Seite 95 Diese Elemente bestimmen die Bootgerätepriorität der verfügbaren Geräte. Die Anzahl der auf diesem Bildschirm angezeigten Geräte hängt von der Anzahl der in diesem System installierten Geräte ab. Konfigurationsoptionen: [1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] �SUS P5K PRO 4-3�...
  • Seite 96: Booteinstellungskonfiguration

    Full Screen Logo [Enabled] Hier können Sie die Anzeige eines Vollbildschirm-Logos aktivieren oder deaktivieren. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] Wählen Sie [Enabled] für dieses Element, um die ASUS MyLogo™-Funktion zu verwenden. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Hier können Sie den Anzeigemodus für optionales ROM einstellen.
  • Seite 97: Siche�Rhe�It

    Wenn Sie Ihr BIOS-Kennwort vergessen, können Sie es löschen, indem Sie das CMOS Real Time Clock (RTC)-RAM löschen. Siehe Abschnitt 2.6 “Jumper”. Nachdem Sie ein Supervisor-Kennwort eingerichtet haben, werden die anderen Elemente angezeigt, damit Sie die anderen Sicherheitseinstellungen ändern können. �SUS P5K PRO 4-33...
  • Seite 98 BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings <Enter> to change password. Supervisor Password : Installed <Enter> again to User Password : Installed disabled password. Change Supervisor Password User Access Level [Full Access] Change User Password Clear User Password Password Check [Setup] Select Screen Select Item Enter Change F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. User Access Level [Full Access] Hier können Sie die Zugriffseinschränkungen für die Setup-Elemente einstellen. Konfigurationsoptionen: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access] No �cce�ss verhindert, dass der Benutzer auf das Setupprogramm zugreift.
  • Seite 99: Asus Ez Flash 2

    4.7.� �SUS EZ Fl�sh 2 Hier können Sie ASUS EZ Flash 2 ausführen. Wenn Sie die <Eingabetaste> drücken, erscheint eine Bestätigungsnachricht. Wählen Sie mit der linken/rechten Pfeiltaste zwischen [Yes] oder [No] und drücken Sie die <Eingabetaste>, um Ihre Wahl zu bestätigen. Details sieheAbschnitt 4.1.2.
  • Seite 100: Asus O.c. Profile

    4.7.2 ASUS O.C. Profile Mit diesem Element können Sie mehrere BIOS-Einstellungen speichern oder laden. BIOS SETUP UTILITY Tools O.C. PROFILE Configuration Save to Profile 1 O.C. Profile 1 Status : Not Installed O.C. Profile 2 Status : Not Installed Save to Profile 1 Load from Profile 1 Save to Profile 2 Load from Profile 2 Start O.C. Profile Select Screen Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. Save to Profle 1/2 Hier können Sie die aktuelle BIOS-Datei ins BIOS Flash speichern. Drücken Sie die <Eingabetaste>, um die Datei zu speichern.
  • Seite 101 �i Ne�t 2 BIOS SETUP UTILITY Tools Check LAN cable during Pair Status Length ��ST� 1-2 N/A 3-6 N/A 4-5 N/A 7-8 N/A Marvell POST Check LAN cable [Disabled] v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. Marvell POST Check LAN Cable [Disabled] Aktiviert oder deaktiviert den Marvell Marvell LAN-Kabeltest während des Power- On Self-Test (POST). Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] �SUS P5K PRO 4-37...
  • Seite 102: Beenden-Menü

    B���d��-M��� Die Elemente im Beenden-Menü gestatten Ihnen, die optimalen oder abgesicherten Standardwerte für die BIOS-Elemente zu laden, sowie Ihre Einstellungsänderungen zu speichern oder zu verwerfen. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Exit system setup after saving the changes. Exit & Save Changes Exit & Discard Changes F10 key can be used for Discard Changes this operation. Load Setup Defaults Select Screen Select Item Enter Go to Sub Screen Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
  • Seite 103 Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der Support-DVD, die dem Motherboard- Paket beigelegt ist. Software- K�pite�l 5: U���������u�g...
  • Seite 104 K�����l��������� 5.� Inst�llie�re�n e�ine�s Be�trie��ssyste�ms ..........5-� S�pport D�D-Inform�tione�n ............5-� Softw�re�-Inform�tione�n ............... 5-9 RAID-Konfigurationen ............... 5-30 Erste�lle�n e�ine�r R�ID-Tre�i�e�rdiske�tte� ........5-43 �SUS P5K PRO...
  • Seite 105: Installieren Eines Betriebssystems

    Hilfsprogramme, die Sie installieren können, um alle Motherboard-Funktionen nutzen zu können. Der Inhalt der Support-DVD kann jederzeit und ohne Ankündigung geändert werden. Bitte besuchen Sie für Updates die ASUS-Webseite (www.asus.com). 5.2.1 Ausführen der Support-DVD Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk. Die DVD zeigt automatisch das Treibermenü...
  • Seite 106: Drivers-Menü

    M�rve�ll Y�kon Gi���it Ethe�rne�t Drive�r Installiert den Marvell Yukon Gigabit Ethernet-Treiber. �SUS EPU + �I Ge��r 3 Drive�r Installiert den EPU + AI Gear 3-Treiber. Installieren Sie diesen Treiber, bevor Sie das ASUS AI Suite-Programm installieren. USB 2.0 Drive�r Installiert den USB 2.0-Treiber.
  • Seite 107: Utilities-Menü

    �SUS Inst�ll-Inst�ll�tion Wiz�rd for Utilitie�s Installiert alle Anwendungen über den Installationsassistenten. M�rve�ll Y�kon �CT �pplic�tion Installiert das Marvell Yukon Virtual Cable Tester™ (VCT)-Kabeldiagnoseprogramm, ® welches mit Hilfe der Time Domain Reflectometry (TDR)- Technologie Fehler und Kurzschlüsse an LAN-Kabeln analysiert und berichtet. �SUS P5K PRO...
  • Seite 108 �SUS Upd�te� Das ASUS Update-Hilfsprogramm gestattet Ihnen, das Motherboard-BIOS in der Windows ® -Umgebung zu aktualisieren. Dieses Hilfsprogramm benötigt eine Internet- verbindung, entweder durch ein Netzwerk oder einen Internet Service Provider (ISP). �SUS PC Pro�e� II Dieses Hilfsprogramm überwacht die Lüftergeschwindigkeit, Prozessortemperatur und die Systemspannung und alarmiert Sie, wenn ein Problem erkannt wird.
  • Seite 109: Make Disk-Menü

    5.2.4 Make disk-Menü Das M�ke� Disk-Menü enthält Elemente zum Erstellen einer Intel ICH9- oder JMicron JMB36X RAID/AHCI-Treiberdiskette. ® M�ke� Inte�l ICH9 32/64�it R�ID/�HCI Drive�r Disk Hier können Sie eine ICH9 32/64bit RAID/AHCI-Treiberdiskette erstellen. �SUS P5K PRO...
  • Seite 110: Manual-Menü

    Reader aus dem Menü ® ® Utilitie�s bevor Sie diese Handbuchdatei öffnen. 5.2.6 �SUS Kont�ktd�te�n Klicken Sie auf den Tab Cont�ct, um die ASUS Kontaktinformationen anzuzeigen. Sie finden diese Informationen auch auf der ersten Innenseite der Benutzeranleitung. Kapitel 5: Software-Unterstützung...
  • Seite 111: Weitere Informationen

    Motherboard und dem Inhalt der Support-DVD. Klicken Sie auf ein Symbol, um die entsprechenden Informationen anzuzeigen. Mothe�r�o�rd Info Zeigt die allgemeinen Spezifikationen des Motherboards an. D�D d�rchs�che�n Zeigt den Inhalt der Support-DVD an in einem Fenster an. �SUS P5K PRO...
  • Seite 112: Formular Für Technische Unterstützung

    Formular für technische Unterstützung Zeigt das Formular für eine technische Unterstützungsanfrage an, welches bei technischen Anfragen ausgefüllt werden muss.. D�te�iliste� Zeigt den Inhalt der Support-DVD sowie eine kurze Beschreibung im Textformat an. Kapitel 5: Software-Unterstützung...
  • Seite 113: Software-Informationen

    ASUA Update-Hilfsprogramm von der Support-DVD installiert. Details siehe Abschnitt 5.2.3 Utilities-Menü. • Bevor Sie ASUS MyLogo3™ benutzen, machen Sie mit dem Hilfsprogramm Award BIOS Flash eine Sicherungskopie Ihrer originalen BIOS-Datei, oder beziehen Sie die neueste BIOS-Version von der ASUS-Webseite. Siehe Abschnitt 4.�.3 �FUDOS-Pro�r�mm.
  • Seite 114 Größe ein, indem Sie einen Wert im Feld R�tio auswählen. Wenn die Anzeige zum ASUS Utility-Hilfsprogramm zurückgekehrt ist, flashen Sie das originale BIOS, um das neue Boot-Logo zu laden. 10. Nach dem Flashen des BIOS starten Sie Ihren Computer neu, um das neue Boot-Logo während des POST anzuzeigen.
  • Seite 115: Ai Net2

    Fehler an dem mit dem LAN-Anschluss verbundenen LAN-Kabel erkannt wurde. • Wenn das System den LAN-Kabelstatus prüfen soll, bevor das Betriebssystem hochgefahren wird, aktivieren Sie das Element POST Che�ck L�N c��le� im BIOS. �SUS P5K PRO 5-��...
  • Seite 116 Registerreiter angezeigt. Falls Autorun auf Ihrem Computer nicht aktiviert ist, suchen Sie auf der Support-DVD nach der Datei setup.exe im Ordner ASUS PC Probe II. Doppelklicken Sie auf die setup.exe-Datei, um die Installation zu beginnen. Klicken Sie auf den Utilitie�s-Registerreiter, und dann auf �SUS PC Pro�e� II.
  • Seite 117 Genaueres hierzu im Abschnitt über die Ü�e�rw�ch�n�s�nze�i�e�n. Pre�fe�re�nce� (Ei�e�nsch�fte�n) In diesem Feld des Hauptfensters können Sie die Programmeigenschaften verändern. Klicken Sie das Kästchen vor der jeweiligen Eigenschaft an, um sie zu aktivieren oder zu deaktivieren. �SUS P5K PRO 5-�3...
  • Seite 118: Hardwareüberwachungsanzeigen

    Hardwareüberwachungsanzeigen Die Hardwareüberwachungsanzeigen geben die jeweiligen Werte wieder, die von Systemsensoren für Lüfterdrehzahlen, CPU-Temperatur und Spannungen ermittelt werden. Die Hardwareüberwachungsanzeigen können in zwei verschiedenen Modi angezeigt werden: sechseckig (groß) und rechteckig (klein). Wenn Sie die Option “Enable Monitoring Panel” (Überwachungsanzeige aktivieren) unter Pre�fe�re�nce� anwählen, erscheinen die Überwachungsanzeigen auf Ihrem Computerdesktop.
  • Seite 119 DMI Browse�r Klicken Sie , um den DMI (Desktop Management Interface)- Browser anzuzeigen. Dieser Browser gibt Desktop- und Systeminformationen wieder. Klicken Sie das Plus-Zeichen (+) vor dem Element DMI Inform�tion an, um die verfügbaren Informationen anzuzeigen. �SUS P5K PRO 5-�5...
  • Seite 120 PCI Browse�r Klicken Sie , um den PCI (Peripheral Component Interconnect)- Browser anzuzeigen. Dieser Browser liefert Informationen zu den in Ihrem System installierten PCI-Geräten. Klicken Sie das Plus-Zeichen (+) vor dem Element PCI Inform�tion an, um die verfügbaren Informationen anzuzeigen. Us��e�...
  • Seite 121: Pc Probe Ii Konfigurieren

    Thre�shold-Registerreiter ermöglicht Ihnen, die Sensoren zu aktivieren, oder die Sensorengrenzwerte einzustellen. Der Pre�fe�re�nce�-Registerreiter lässt Sie Sensoralarme einstellen oder die Temperaturskala verändern. Lädt die� St�nd�rd- Grenzwerte für jeden �e�rwirft Ihre� Lädt Ihre� Se�nsor �e�rände�r�n�e�n �e�spe�iche�rte� Konfiguration Ü�e�rnimmt Ihre� �e�rände�r�n�e�n Spe�iche�rt Ihre� Konfiguration �SUS P5K PRO 5-�7...
  • Seite 122 5.3.4 �SUS �I S�ite� Mit ASUS AI Suite können Sie die Programme AI Gear 3, AI Booster, AI Nap, und Q-Fan 2 einfach starten. Installieren Sie die �SUS EPU + �I Ge��r 3-Tre�i�e�r vor dem ASUS AI Suite- Programm. Anderenfalls funktioniert ASUS AI Suite nicht ordnungsgemäß.
  • Seite 123 Überwachungsfenster zu öffnen. Ze�i�t die� CPU- /Syste�m-te�mpe�r�t�r, CPU-/�r�e�itsspe�iche�r- /PCIE-Sp�nn�n� �nd CPU-/Gehäuselüfter- �e�schwindi�ke�it �n. Ze�i�t die� FSB-/CPU- Fre�q�e�nz �n Klicken Sie auf in der rechten Ecke des erweiterten Fensters, um die Temperatur von Celsius zu Fahrenheit umzuschalten. �SUS P5K PRO 5-�9...
  • Seite 124 5.3.5 �SUS EPU-Pro�r�mm -- �I Ge��r 3 ASUS AI Gear 3 ist eine Anwendung, mit der alle ASUS EPU (Energy Processing Unit)- Funktionen konfiguriert werden können. Dieses einfach zu benutzende Programm bietet Ihnen die Wahl zwischen vier Systemleistungsprofilen, welche den Prozessortakt und die vCore-Spannung für verschiedene Bedürfnisse einstellen.
  • Seite 125 Um die Funktion des Netzschalters von AI Nap auf Herunterfahren zu ändern, rechtsklicken Sie auf das �I S�ite�-Symbol in der Taskleiste, wählen Sie �I N�p und klicken Sie auf Use� powe�r ��tton. Wählen Sie diese Option wieder ab, um die Funktion wiederherzustellen. �SUS P5K PRO 5-2�...
  • Seite 126 5.3.7 �SUS Q-F�n 2 Die ASUS Q-Fan 2 Control-Funktion ermöglicht es Ihnen, einen geeigneten Leistungspegel für den CPU-Lüfter oder den Gehäuselüfter für eine effektive Systemkühlung einzustellen. Nach der Aktivierung der Q-Fan 2-Funktion können die Lüfter so eingestellt werden, dass sie entsprechend der Temperatur automatisch die Drehzahl regeln oder die maximale Drehzahl erreichen.
  • Seite 127 5.3.8 �SUS �I Booste�r Die ASUS AI Booster-Anwendung ermöglicht es Ihnen, den Prozessor ohne umständliches Aufrufen des BIOS direkt in der Windows -Umgebung zu ® übertakten. Nach der Installation von AI Suite von der mitgelieferten Support-DVD können Sie das Programm durch Doppelklicken auf das AI Suite-Symbol in der Windows- Taskleiste und den anschließenden Klick auf die AI Booster-Schaltfläche im AI...
  • Seite 128: Wenn Sie Den Eingangsordner

    Netzwerkkabel erstellen, um Daten noch schneller gemeinsam zu nutzen. Verbinden Sie zuerst zwei Computer über ein Netzwerkkabel miteinander (mindestens einer muss von ASUS hergestellt worden sein), und installieren Sie dann auf beiden Computern das Programm, um AI Direct Link nutzen zu können.
  • Seite 129: Asus Ai Direct Link

    Angemeldete Benutzer haben auf diesen Ordner vollen Zugriff. Der Standardpfad des Eingangsordners ist C:\Programme\ASUS\AI Direct Link. Um den Speicherort zu ändern, deaktivieren Sie zuerst den Eingangsordner und wählen Sie dann Incomin� folde�r > Ch�n�e� incomin� folde�r (Ein��n�sordne�r ände�rn), um das Systemverzeichnis zu öffnen.
  • Seite 130: Audio-Konfigurationen

    5.3.10 Audio-Konfigurationen Der Realtek ALC883 Audio CODEC bietet 8-Kanal Audiofunktionen, um auf ® Ihrem PC das ultimative Audioerlebnis möglich zu machen. Die Software bietet eine Buchsenerkennungsfunktion, S/PDIF Ausgangs-Unterstützung, und eine Unterbrechungsfunktion. Der ALC883 bietet außerdem die Realtek -eigene UAJ ® ®...
  • Seite 131 Klicken Sie auf die Schnell-Schaltfläche oder die Pulldown-Menüs, um die akustische Umgebung zu verändern, den Equalizer oder die Karaoke-Funktion einzustellen. Klicken Sie auf , um die Sound Effekt-Einstellungen wirksam zu machen und das Programm zu verlassen. �SUS P5K PRO 5-27...
  • Seite 132 Mixer Die Mixer-Option lässt Sie das Audio- Output-(Abspiel-) Lautstärke und die Audio-Input-(Aufnahme)-Lautstärke regeln. So stellen Sie die Mixer-Optionen ein: Klicken Sie im Realtek HD Audio Manager auf die Mixe�r- Registerkarte. Drehen Sie die Lautstärkeknöpfe, um die Abspiel- und/oder Aufnahmelautstärke zu regeln. Die Mixer-Option aktiviert automatisch den Stimmeninput auf allen Kanälen.
  • Seite 133: Die Mikrofon-Option Lässt Sie Ihre Eingangs-/Ausgangs-Einstellungen

    Klang, den Bewegungspfad oder die Umgebungseinstellungen zu verändern. Klicken Sie auf , um Ihre Einstellungen zu testen. Klicken Sie auf , um die 3D Audio Demo-Einstellungen wirksam zu machen und das Programm zu verlassen. �SUS P5K PRO 5-29...
  • Seite 134: Raid-Definitionen

    RAID-K����gu�������� Das Motherboard ist mit dem Intel Intel ICH9R Southbridge RAID-Controller ausgestattet, ausgestattet, ® mit dem Sie Serial ATA-Laufwerke als RAID-Sets konfigurieren können. Mit dem Inte�l ICH9R So�th�rid�e� R�ID-Controller können Sie RAID 0-, • ® RAID 1-,RAID 10-,RAID 5-Sets auf externen Serial ATA-Festplatten erstellen. 5.4.1 RAID-Definitionen R�ID 0 (Data striping) veranlasst zwei identische Festplatten dazu, Daten in parallelen,...
  • Seite 135: Raid-Konfigurationen

    Taste, um die Konfigurationsoptionen anzuzeigen. Wählen Sie [RAID] aus den verfügbaren Optionen und drücken Sie die <Enter>-Taste. Speichern Sie Ihre Einstellungen und verlassen Sie das BIOS-Setup. Details zur Navigation im BIOS finden Sie in der Systembeschreibung des Motherboard-Handbuches. �SUS P5K PRO 5-3�...
  • Seite 136 Inte�l M�trix Stor��e� M�n��e�r Option ROM-Pro�r�mm ® Mit dem Intel Matrix Storage Manager Option ROM-Programm können Sie RAID 0-, ® RAID 1-, RAID 10- (RAID 0+1) und RAID 5-Sets aus Serial ATA-Festplatten erstellen, die an die Serial ATA-Anschlüsse der Southbridge angeschlossen sind. So starten Sie das Intel Application Accelerator RAID Option ROM-Programm: ®...
  • Seite 137 [↑↓]-Previous/Next [SPACE]-Selects [ENTER]-Selection Complete Benutzen Sie die Oben-/Unten-Pfeiltaste, um ein Laufwerk zu unterlegen, dann drücken Sie die <Leertaste>, um es auszuwählen. Ein kleines Dreieck markiert das gewählte Laufwerk. Drücken Sie die <Eingabetaste>, wenn Sie mit der Auswahl fertig sind. �SUS P5K PRO 5-33...
  • Seite 138 Benutzen Sie die Oben-/Unten-Pfeiltasten, um die Blockgröße für das RAID 0-Array auszuwählen, und drücken Sie die <Eingabetaste>. Es sind Blockgrößen von 4 bis 128 KB verfügbar, die Standardgröße ist 128 KB. HINWEIS: Für Serversysteme empfiehlt sich eine kleinere Array-Blockgröße. Für Multimedia-Computersysteme, die hauptsächlich zur Audio- und Videobearbeitung verwendet werden, ist eine größere Array-Blockgröße, für eine optimale Leistung, zu empfehlen.
  • Seite 139 Kapazität an. Wenn das Create Volume-Element unterlegt ist, drücken Sie die <Eingabetaste>. Die folgende Warnmeldung erscheint: WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Drücken Sie <Y>, um das RAID-Volumen zu erstellen und zum Hauptmenü zurückzukehren oder <N>, um zum Create Volume-Menü zurückzukehren. �SUS P5K PRO 5-35...
  • Seite 140 Erste�lle�n e�ine�s R�ID �0-Se�ts (R�ID 0+�) So erstellen Sie ein RAID 10-Set: Wählen Sie 1. Create RAID Volume im Hauptmenü und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>. Die folgende Darstellung erscheint. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name: Volume10 RAID Level: RAID10(RAID0+1) Disks: Select Disks Str�p S�ze: 128KB Capacity: XXX.X GB...
  • Seite 141 [↑↓]-Change [TAB]-Next [ESC]-Previous Menu [Enter]-Select Tragen Sie einen Namen für das RAID 5-Set ein und drücken Sie die <Eingabetaste>. Wenn das RAID Level-Element unterlegt ist, drücken Sie die Oben- /Unten-Pfeiltasten um RAID 5(Parität) auszuwählen und drücken Sie die <Eingabetaste>. �SUS P5K PRO 5-37...
  • Seite 142 Wenn das Disks-Element unterlegt ist, drücken Sie die <Eingabetaste>, um die Festplatten als RAID zu konfigurieren. Dieses Dialogfenster erscheint. [ SELECT DISKS ] Port Drive Model Serial # Size Status 0 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 1 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 2 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 3 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk Select 2 to 4 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next [SPACE]-Selects [ENTER]-Selection Complete Benutzen Sie die Oben-/Unten-Pfeiltaste, um ein Laufwerk zu unterlegen, dann drücken Sie die <Leertaste>, um es auszuwählen. Ein kleines Dreieck markiert das gewählte Laufwerk.
  • Seite 143: Löschen Eines Raid-Sets

    Wählen Sie mit den Oben-/Unten-Pfeiltasten das zu löschende RAID-Set und drücken Sie <Entf>. Die folgende Warnmeldung erscheint. [ DELETE VOLUME VERIFICATION ] ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST! Are you sure you want to delete volume “VolumeX”? (Y/N): Drücken Sie <Y>, um das RAID-Volumen zu löschen und zum Hauptmenü zurückzukehren, oder <N>, um zum Delete Volume-Menü zurückzukehren. �SUS P5K PRO 5-39...
  • Seite 144: Zurücksetzen Von Festplatten Auf Non-Raid

    Zurücksetzen von Festplatten auf Non-Raid Vorsicht ist beim Umwandeln eines RAIDs in ein Nicht-RAID geboten. Das Zurücksetzen entfernt sowohl alle RAID-Daten, als auch jede interne RAID- Struktur vom Laufwerk! So setzen Sie ein RAID-Laufwerk zurück: Wählen Sie 3. Re�se�t Disks to Non-R�ID aus dem Hauptmenü und drücken Sie die <Eingabetaste>.
  • Seite 145: Erstellen Einer Raid-Treiberdiskette

    Legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk oder schließen Sie einen USB-Speicherstick an, falls Sie Windows Vista benutzen. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen. Aktivieren Sie den Schreibschutz der Diskette, um eine Computervirusinfektion zu verhindern. �SUS P5K PRO 5-4�...
  • Seite 146 So installieren Sie den RAID-Treiber unter Windows XP: Während der Betriebssysteminstallation fordert das System Sie auf, die Taste <F6> zu drücken, um SCSI- oder RAID-Treiber von anderen Anbietern zu installieren. Drücken Sie <F6> und legen Sie danach die Diskette mit dem RAID-Treiber in das Diskettenlaufwerk ein.
  • Seite 147 Dieses Kapitel erklärt, wie ATI ® CrossFire™-Grafikkarten zur Benutzung von ATI’s Multi- Videobearbeitungstechnologie installiert werden. CrossFire™- ® K�pite�l 6: T�����l�g��u���������u�g...
  • Seite 148: Ü�E�Rsicht

    K�����l��������� 6.� Ü�e�rsicht ..................6-� Installieren von CrossFire™-Grafikkarten ......... 6-2 Softw�re�-Inform�tione�n ............... 6-5 �SUS P5K PRO...
  • Seite 149: Übersicht

    Deinstallation anderer Grafikkartentreiber auf Ihrem System So deinstallieren Sie die Treiber anderer Grafikkarten: Schließen Sie alle Anwendungen. Gehen Sie zu Systemsteuerung > Programme hinzufügen/entfernen. Wählen Sie den/die aktuellen Grafikkartentreiber. Wählen Sie Hinzufügen/Entfernen. Starten Sie das System neu. �SUS P5K PRO 6-�...
  • Seite 150 I����ll����� v�� C����F���™-G����������� Nehmen Sie zuerst das der ATI CrossFire™ Edition-Grafikkarte beigefügte ® Handbuch zur Hand, bevor Sie ein CrossFire™-System installieren. So installieren Sie die Grafikkarten: Halten Sie eine CrossFire™ Edition (Master)-Grafikkarte und eine CrossFire™-bereite (Slave)-Grafikkarte bereit. Slave-Grafikkarte Master-Grafikkarte Stecken Sie die CrossFire™ Edition (Master)-Grafikkarte in den blauen PCI Express x16-Steckplatz.
  • Seite 151 Stecken Sie die CrossFire™-bereite (Slave)-Grafikkarte in den schwarzen PCI Express x16-Steckplatz. Vergewissern Sie sich, dass die Karte korrekt eingesteckt ist. Verbinden Sie die Stromanschlüsse der Grafikkarten mit einer zusätzlichen Stromquelle. �SUS P5K PRO...
  • Seite 152 Schließen Sie ein Ende des externen Kabels an die Master-Grafikkarte an. Verbinden Sie das andere Ende des externen Kabels mit der Slave- Grafikkarte. Schließen Sie das lose Ende an den passenden Anschluss an Ihrem Bildschirm an. K�pite�l 6: �TI Crossfire-Technologieunterstützung ®...
  • Seite 153 Klicken Sie auf ���re�che�n. Legen Sie die CrossFire™- Installations-CD in Ihr optisches Laufwerk ein und installieren Sie die Treiber aus dem Willkommens-Menü. Klicken Sie im anschließend angezeigten Installationsfenster auf We�ite�r. Lesen Sie die Lizenzvereinbarung und klicken Sie auf J�. �SUS P5K PRO...
  • Seite 154 Wählen Sie die zu installierenden Komponenten und klicken Sie auf We�ite�r. • Wählen Sie “Express”, um die HydraVision™ Multi-Monitor- und Desktop- Verwaltungssoftware sowie den ATI-Treiber zu installieren. • Wählen Sie “Custom”, um die zu installierenden Software-Komponenten selbst auszuwählen. Das Setup bereitet den Installationsassistenten vor, der Sie durch die Installation begleitet.
  • Seite 155 -Taskleiste auf St�rt > �TI C�t�lyst™ Control • Klicken Sie in der Windows ® Ce�nte�r > C�t�lyst™ Control Ce�nte�r. • Doppelklicken Sie auf die Catalyst™ Control Center- Desktop-Verknüpfung. • Doppelklicken Sie in der Windows ® Taskleiste auf das Catalyst™ Control Center-Symbol. �SUS P5K PRO...
  • Seite 156 Die� C�t�lyst™ Control Ce�nte�r Di�lo��ox View Sie können beim Catalyst™ Control Center zwischen zwei Ansichten wählen: St�nd�rd - einfache Ansicht mit einem Assistenten für Erstbenutzer �dv�nce� - ermöglicht es fortgeschrittenen Benutzern, alle Funktionen der Software aufzurufen und zu konfigurieren. Stellen Sie die Ansicht auf �dv�nce� ein, um die CrossFire™-Funktion aktivieren zu können.
  • Seite 157 En��le� CrossFire�™ an. Klicken Sie auf OK, um die Einstellungen wirksam zu machen. Hotkeys Klicken Sie im Catalyst™ Control Center auf Hotke�ys, um den Hotkeys- Manager zu öffnen, mit welchem Sie Tastenkombinationen für das Ausführen bestimmter Funktionen festlegen können. �SUS P5K PRO...
  • Seite 158 Profiles Klicken Sie im Catalyst™ Control Center auf Profiles, um den Profiles Manager zu öffnen, mit dem Sie die Ansicht Ihres Desktops und von Video- und 3D-Anwendungen persönlich gestalten können. Preferences Klicken Sie im Catalyst™ Control Center auf Pre�fe�re�nce�s, um eine Sprache auszuwählen, Standardeinstellungen wiederherzustellen, Ansichten zu wechseln oder das Systemtray-Symbol zu aktivieren/deaktivieren.
  • Seite 159 Help Klicken Sie im Catalyst™ Control Center auf He�lp, um auf das Online- Hilfssystem zuzugreifen, einen Problembericht zu erstellen, und Versionsinformationen des Catalyst™ Control Centers zu erhalten. �SUS P5K PRO 6-��...
  • Seite 160 6-�2 K�pite�l 6: �TI Crossfire-Technologieunterstützung ®...
  • Seite 161: Cpu-Eigenschaften

    Der Anhang beschreibt die CPU- Eigenschaften und die vom Motherboard unterstützten Technologien sowie den Debug-Code des LCD-Displays. CPU-Eigenschaften...
  • Seite 162 K�����l��������� �.� Inte�l ® EM64T ..................�-� �.2 Enh�nce�d Inte�l Spe�e�dSte�p -Te�chnolo�ie� (EIST) .......�-� ® �.3 Inte�l Hype�r-Thre��din�-Te�chnolo�ie� ..........�-3 ® �.4 De���� Code�-T��e�lle� ..............�-4 �SUS P5K PRO...
  • Seite 163: Intel Em64T

    32-Bit Betriebssystemen. • Das Motherboard-BIOS unterstützt EM64T. Sie können die neueste Bios- Version auf der ASUS Webseite (www.asus.com/support/download/) herunterladen, wenn Sie Ihr BIOS aktualisieren wollen. Details siehe Kapitel 4. • Für mehr Informationen über die EM64T-Funktion besuchen Sie bitte www.
  • Seite 164 �.2.2 Be�n�tze�n de�r EIST So benutzen Sie die EIST-Funktion: Schalten Sie den Computer ein und öffnen Sie das BIOS-Setup. Gehen Sie zum Advanced-Menü und markieren Sie die Prozessorkonfiguration, dann drücken Sie die <Eingabetaste>. Setzen Sie das Inte�l(R) Spe�e�dSte�p Te�chnolo�ie�-Element auf [Automatic], dann drücken Sie die <Eingabetaste>.
  • Seite 165: Inte�L ® Hype�R-Thre

    Starten Sie das System und gehen Sie in das BIOS-Setup. Im Erweitert-Menü stellen Sie bitte sicher, dass das Element Hype�r-Thre��din� Te�chnolo�y auf En��le�d eingestellt ist. Das BIOS-Element wird nur angezeigt, wenn Sie einen Prozessor installiert haben, der Hyper-Threading Technologie unterstützt. �SUS P5K PRO �-3...
  • Seite 166 �-4 �nh�n�: CPU-Ei�e�nsch�fte�n...

Inhaltsverzeichnis