Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PIN675N27E Edelstahl Comfort-Profil Induktions-Kochstelle Glaskeramik Gebrauchsanleitung
Bosch PIN675N27E Edelstahl Comfort-Profil Induktions-Kochstelle Glaskeramik Gebrauchsanleitung

Bosch PIN675N27E Edelstahl Comfort-Profil Induktions-Kochstelle Glaskeramik Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PIN675N27E Edelstahl Comfort-Profil Induktions-Kochstelle Glaskeramik:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PIN...N...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 19
[fr] Notice d'utilisation .................................. 36
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PIN675N27E Edelstahl Comfort-Profil Induktions-Kochstelle Glaskeramik

  • Seite 1 PIN...N... Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........3 [fr] Notice d’utilisation ........36 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 19 [it] Istruzioni per l’uso ........53...
  • Seite 2 PIN...N... Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Tabelle zur Bratsensorik..............11 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Programme der Frittierfunktion ............. 12 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Kindersicherung ...............12 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die...
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und durchführen und beschädigte Anschluss- der Anschlussleitung fernhalten. leitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine im Sicherungskasten ausschalten. Kun- andere elektronische Körperhilfe tragen, dendienst rufen. seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor einem eingeschalteten Induktionskochfeld Eindringende Feuchtigkeit kann einen...
  • Seite 5: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- führt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Speisen Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glaskeramik Kochgeschirr überprüfen.
  • Seite 6: Das Gerät Kennen Lernen

    ungeeignetem Material blinkt die angezeigte Kochstufe. Stellen Ungeeignetes Kochgeschirr Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die Koch- Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder stufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die Kochgeschirr aus: Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus. herkömmlichem Edelstahl ■...
  • Seite 7: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle Einfache Kochstelle Kochgeschirr in geeigneter Größe verwenden. Flexible Kochzone Siehe Kapitel “Flexible Kochzone’’ û Nur für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr verwenden, siehe Abschnitt "Kochgeschirr". Restwärmeanzeige Auch wenn das gesamte Kochfeld bereits ausgeschaltet wurde, leuchtet die Anzeige, solange noch eine Kochstelle warm ist. Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige, Wenn Sie das Geschirr von der Kochstelle nehmen ohne diese die auf heiße oder warme Kochstellen hinweist.
  • Seite 8 Kochstufe Garzeit Auftauen und Erwärmen Tiefgekühlter Spinat 15-25 Min. Tiefgekühltes Gulasch 30-40 Min. Auf kleiner Flamme kochen und garen Kartoffelklöße* 4.5-5.5 20-30 Min. Fisch* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min.
  • Seite 9: Flexible Kochzone

    Flexible Kochzone Als konventionelle Kochstelle Die Kochzone können Sie je nach Bedarf zu einer großen Kochstelle verbinden oder wie zwei unabhängige Kochstellen Die flexible Kochzone kann standardmäßig in Form einer einzel- verwenden. nen Kochstelle verwendet werden. Sie besteht aus 4 Induktoren, die unabhängig voneinander gesteuert werden.
  • Seite 10: Bratsensorik

    Bratsensorik Pfannen für die Bratsensorik Diese Funktion können Sie auf den beiden rechten seitlichen Kochstellen benutzen. Dabei wird die Hitze der Pfanne über Die für diese Funktion geeigneten Pfannen können nachträglich Temperaturstufen geregelt. als Sonderzubehör im Fachhandel oder bei unserem Kunden- Vorteile beim Braten dienst erworben werden.
  • Seite 11: Tabelle Zur Bratsensorik

    Tabelle zur Bratsensorik Die Tabelle zeigt, welche Temperaturstufe für welche Speisen Die eingestellte Temperaturstufe variiert je nach verwendeter geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Pfanne. Qualität der Speisen variieren. Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem Signalton Schnitzel natur oder paniert 6-10 Min.
  • Seite 12: Programme Der Frittierfunktion

    Programme der Frittierfunktion Das gewünschte Programm auswählen Die Kochstelle auswählen. Für diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, die für die Frittierfunktion zugelassen sind. Das Symbol drücken. Die Anzeige leuchtet in der ˜ ˜‹ Mit diesen Programmen können Sie folgende Gerichte zuberei- Anzeige der Kochstelle auf.
  • Seite 13: Timer

    Timer Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen: Eine Kochstelle automatisch über die Bratsensorik ausschalten zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ Bei einem Kochvorgang mit der Bratsensorik beginnt die einge- als Küchenwecker. ■ stellte Garzeit erst abzulaufen, wenn die ausgewählte Tempera- turstufe erreicht ist.
  • Seite 14: Automatische Zeitabschaltung

    Automatische Zeitabschaltung Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein- stellungen verändert werden, wird die automatische Zeitab- schaltung aktiviert. Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd und die Restwärmeanzeige ”‰ œ • Bei Drücken irgendeines Symbols erlischt die Anzeige.
  • Seite 15: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Zu den Grundeinstellungen gelangen Anschließend im Einstellbereich die gewünschte Einstellung auswählen. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren. Symbol mindestens 4 Sekunden lang berühren. Die Einstellungen wurden gespeichert. Grundeinstellungen verlassen Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
  • Seite 16: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Geräts

    Anzeige Störung Maßnahme Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden ”‹ ”Š und schließen Sie es erneut an. * Das elektronische System wurde überhitzt Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist. ”ƒ...
  • Seite 17: Getestete Speisen

    Getestete Speisen Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um das Prüfen und Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■ Testen unserer Geräte zu erleichtern. Topf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 18 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Schweinelende braten Kochgefäß: Pfanne Anfangstemperatur der Lende: 7 °C Ø 18 cm 1:30 Nein Nein 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick) Pfannkuchen zubereiten** Kochgefäß: Pfanne Ø 18 cm 1:30 Nein Nein...
  • Seite 19: Produktinfo

    Produktinfo De temperatuurniveaus..............27 Zo stelt u in ..................27 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Tabel....................28 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Frituurprogramma's ................. 29 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dek de kookplaat niet af.
  • Seite 20: Risico Van Letsel

    Kinderen mogen niet met het apparaat Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd ■ spelen. Reiniging en onderhoud van het uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot toestel mogen niet worden uitgevoerd door de kookplaat automatisch uitschakelt kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en doordat er geen pan op staat.
  • Seite 21: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan Attentie! schade veroorzaken. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■...
  • Seite 22: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Seite 23: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones Het bedieningspaneel Indicatoren Bedieningsvlakken Vermogensstanden ‚ Š Hoofdschakelaar Operationaliteit ‹ De kookzone selecteren Á Restwarmte • œ Programmeerzone û û ...8 û Functie Powerboost ›...
  • Seite 24: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Druk vervolgens op het symbool van de gewenste afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de vermogensstand. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. De kookplaat in- en uitschakelen De kookplaat wordt in- en uitgeschakeld met de hoofdschakelaar.
  • Seite 25 Vermogensstand Kookduur Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min. Rijstpap 30-40 min. Aardappelen in de schil 25-30 min. Geschilde aardappelen met zout 15-25 min. Pasta* 6-10 min. Eenpansgerecht, soep 3.5-4.5 15-60 min. Groenten 2.5-3.5 10-20 min. Diepvriesgroenten 3.5-4.5 7-20 min.
  • Seite 26: Flexibele Zone

    Flexibele zone Als één kookzone Kan worden gebruikt als één enkele zone of als twee afzonderlijke zones, afhankelijk van de kookbehoeften op elk De flexibele zone is standaard afgesteld om te worden gebruikt ogenblik. als één enkele kookzone. Bestaat uit 4 inductoren die onafhankelijk van elkaar werken. Als de flexibele zone in werking is, wordt alleen de zone die Zo wordt dit geactiveerd bedekt wordt door de pan geactiveerd.
  • Seite 27: Frituurfunctie

    Frituurfunctie pannen voor de frituurfunctie Met deze functie kunt u bakken op de twee kookzones, rechts aan de zijkant, waarbij de temperatuur van de koekenpan moet Er zijn pannen die optimaal geschikt zijn voor deze functie. Ze worden afgesteld. kunnen achteraf aangekocht worden, als optioneel toebehoren, Voordelen bij het frituren in de vakhandel of bij onze technische dienst.
  • Seite 28: Tabel

    Tabel De tabel geeft aan welk temperatuurniveau geschikt is voor elk De geselecteerde vermogensstand is afhankelijk van het soort soort voedsel. De kooktijd kan variëren, afhankelijk van het koekenpan dat gebruikt wordt. soort, het gewicht, de dikte en de kwaliteit van het voedsel. Tempera- Totale bereidingstijd vanaf het tuurniveau...
  • Seite 29: Frituurprogramma's

    Frituurprogramma's Het gewenste programma selecteren Selecteer de kookzone. Gebruik deze programma's uitsluitend met voor de frituurfunctie aanbevolen koekenpannen. Druk op het symbool . De indicator gaat aan op de ˜ ˜‹ Met deze programma's kunnen de volgende gerechten worden visuele indicator van de kookzone. bereid: Selecteer, binnen de volgende 10 seconden, het gewenste programma met de symbolen 1 tot 9.
  • Seite 30: Timerfunctie

    Timerfunctie Deze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt Een kookzone met frituurfunctie automatisch uitschakelen worden: Tijdens het koken met de frituurfunctie, gaat de geprogrammeerde kooktijd pas in als de temperatuur in de om een kookzone automatisch uit te schakelen. ■...
  • Seite 31: Automatische Tijdslimiet

    Automatische tijdslimiet Indien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er geen enkele wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd. De kookzone wordt niet meer verhit. Op de visuele indicator van de kookzone knipperen afwisselend en de restwarmte- ”‰...
  • Seite 32: Naar De Basisinstellingen Gaan

    Naar de basisinstellingen gaan Vervolgens in het instelgebied de gewenste instelling kiezen. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. De kookplaat met de hoofdschakelaar inschakelen. In de volgende 10 seconden het symbool 4 seconden lang aanraken. Symbool minstens 4 seconden lang aanraken. De instellingen zijn opgeslagen.
  • Seite 33: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Storing in het elektronische systeem. Sluit de kookplaat af van het verdeelnet. Wacht 30 seconden alvo- “§ + nummer rens hem weer aan te sluiten. * + nummer / š + nummer ¡ Er is een interne fout in de werking opge- Sluit de kookplaat af van het verdeelnet.
  • Seite 34: Geteste Gerechten

    Geteste gerechten Deze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■ controles van onze apparaten te vereenvoudigen. Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 35 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijst koken* Pan: Kookpan Temperatuur van het water 20 °C Ingrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g Ø 14,5 cm circa 2:30 water en een snufje zout Ingrediënten: 250 g rondkorrelige rijst, 600 g Ø...
  • Seite 36: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Tableau ....................45 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Programmes pour frire..............46 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la...
  • Seite 37: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer avec Les objets en métal deviennent très ■ l'appareil. Le nettoyage et l'entretien rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés effectué par l'utilisateur ne doivent pas être sur la table de cuisson. Ne jamais poser accomplis par des enfants, sauf s'ils sont d'objets en métal tels que des couteaux, âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les fourchettes, cuillères et couvercles sur la...
  • Seite 38: Causes Des Dommages

    Risque de blessure ! Causes des dommages En cas de cuisson au bain marie, la Attention ! ■ plaque de cuisson et le récipient de Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ cuisson peuvent éclater en raison d'une de cuisson.
  • Seite 39: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 40: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Témoins Surfaces de commande Niveaux de puissance ‚ Š Interrupteur principal Fonctionnalité ‹ Sélection de la zone de cuisson Á...
  • Seite 41: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Appuyer ensuite sur le symbole du niveau de puissance cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents souhaité. plats figurent sur le tableau. Allumer et éteindre la plaque de cuisson La plaque de cuisson s'allume et s'éteint à...
  • Seite 42 Niveau de puis- Durée de cuisson sance Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min Riz au lait 30-40 min Pommes de terre non pelées 25-30 min Pommes de terre pelées et salées 15­25 min Pâtes* 6-10 min Pot-au-feu, soupes...
  • Seite 43: Zone Flexible

    Zone flexible Utilisation comme zone de cuisson Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires conventionnelle requis. La zone flexible est conçue par défaut pour être utilisée en tant Elle se compose de 4 inducteurs qui fonctionnent que zone de cuisson unique.
  • Seite 44: Fonction Frire

    Fonction Frire Poêles pour la fonction Friture Cette fonction permet de frire dans les deux zones de cuisson latérales de droite, en réglant la température de la poêle. Ces poêles peuvent être achetées ultérieurement, en tant Avantages pour la friture qu'accessoires en option, dans des commerces spécialisés ou auprès de notre Service technique.
  • Seite 45: Tableau

    Tableau Le tableau indique le niveau de température adapté à chaque Le niveau de puissance sélectionné varie en fonction du type aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, de poêle utilisée. du poids, de l'épaisseur et de la qualité des aliments. Niveau de Temps total de cuisson à...
  • Seite 46: Programmes Pour Frire

    Programmes pour frire Sélectionner le programme souhaité Sélectionner la zone de cuisson. N'utiliser ces programmes qu'avec les poêles recommandées pour le mode poêlées et grillades. Appuyer sur le symbole . Sur le voyant de la zone de ˜ Moyennant ces programmes, vous pourrez préparer les plats cuisson, l'indicateur s'allume.
  • Seite 47: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Éteindre automatiquement une zone de cuisson avec le mode poêlées et grillades pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ En cuisinant avec le mode poêlées et grillades, le temps de comme minuterie.
  • Seite 48: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active. La zone de cuisson cesse de chauffer. Le voyant affiche de manière clignotante et alternée et l'indicateur de chaleur ”‰...
  • Seite 49: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Effleurez le symbole jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche. La table de cuisson doit être éteinte. Sélectionnez ensuite le réglage souhaité dans la zone de Mettez la table de cuisson sous tension au moyen de réglage.
  • Seite 50: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Panne Mesure Panne dans le système électronique. Débrancher la plaque de cuisson du réseau électrique. Attendre “§ + numéro / 30 secondes puis la rebrancher.* + numéro / š + numéro ¡ Il s'est produit une erreur interne dans le Débrancher la plaque de cuisson du réseau électrique.
  • Seite 51: Plats Testés

    Plats testés Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation afin de Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de ■ faciliter les contrôles de nos appareils. Ø 14,5 cm Les données du tableau font référence aux récipients de la Marmite Ø...
  • Seite 52 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Faire cuire du riz* Récipient : Marmite Température de l'eau 20 °C Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et Ø...
  • Seite 53: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Tabella....................62 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Programmi per friggere ..............63 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Non utilizzare alcuna copertura del piano di per l'uso.
  • Seite 54: Pericolo Di Incendio

    I bambini non devono utilizzare Dopo ogni uso, spegnere sempre il piano ■ l'apparecchio come un giocattolo. I bambini di cottura con l'interruttore principale. Non non devono né pulire né utilizzare aspettare che il piano di cottura si spenga l'apparecchio da soli a meno che non automaticamente per la mancanza di abbiano un'età...
  • Seite 55: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, ■ nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Attenzione! Potrebbe provocare danni. Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■...
  • Seite 56: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 57: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Livelli di potenza ‚ Š Interruttore principale Operatività ‹ Selezionare la zona di cottura Á...
  • Seite 58: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Premere quindi il simbolo del livello di potenza desiderato. zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di cottura dei diversi piatti. Accensione e spegnimento del piano di cottura Accendere e spegnere il piano di cottura mediante l'interruttore...
  • Seite 59 Livello di potenza Durata di cottura Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) 15-30 min. Riso al latte 30-40 min. Patate con la buccia 25-30 min. Patate pelate al sale 15-25 min. Pasta* 6-10 min. Stufato, minestre 3.5-4.5 15-60 min.
  • Seite 60: Zona Flessibile

    Zona flessibile Utilizzo come un'unica zona di cottura Si può utilizzare come zona unica o come due zone indipendenti, in funzione delle diverse esigenze culinarie. La zona flessibile è predisposta per essere utilizzata come È costituita da 4 induttori che funzionano in modo indipendente. un'unica zona di cottura.
  • Seite 61: Funzione Frittura

    Funzione frittura Padelle per la funzione frittura Questa funzione permette di friggere nelle due zone di cottura laterali a destra, regolando la temperatura della padella. Per questa funzione, sono disponibili ottime padelle che Vantaggi durante la frittura possono essere acquistate in un secondo momento, come accessorio speciale, in negozi specializzati o presso il nostro La zona di cottura si riscalda solo quando è...
  • Seite 62: Tabella

    Tabella La tabella indica il livello di temperatura adatto per ogni Il livello di potenza selezionato varia in funzione del tipo di alimento. Il tempo di cottura può variare in base al tipo, al peso, padella utilizzato. allo spessore e alla qualità degli alimenti. Livello di Tempo totale di cot- temperatura...
  • Seite 63: Programmi Per Friggere

    Programmi per friggere Selezionare il programma desiderato Selezionare la zona di cottura. Utilizzare questi programmi solo con le padelle raccomandate per la funzione di frittura. Premere il simbolo . Nell'indicatore visivo della zona di ˜ Con questi programmi, è possibile preparare i seguenti piatti: cottura, si illumina la spia ˜‹...
  • Seite 64: Funzione Programmazione Del Tempo

    Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: Spegnere automaticamente la zona di cottura con la funzione frittura per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ Quando si cucina con la funzione frittura, il tempo di cottura come suoneria.
  • Seite 65: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo. La zona di cottura cessa di emettere calore. Nell'indicatore visivo della zona di cottura desiderata lampeggiano alternatamente e la spia del calore residuo...
  • Seite 66: Per Accedere Al Menu Delle Impostazioni Di Base

    Per accedere al menu delle impostazioni di Toccare il simbolo finché non compare la funzione desiderata. base Selezionare infine l'impostazione desiderata nel campo di Il piano di cottura deve essere disattivato. regolazione. Attivare il piano di cottura con l'interruttore principale. Durante i 10 secondi successivi toccare il simbolo 4 secondi.
  • Seite 67: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Spia Guasto Rimedio Guasto a livello del sistema elettronico. Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere “§ + numero / circa 30 secondi e collegarlo nuovamente. * + numero / š + numero ¡ Si è verificato un errore di funzionamento Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica.
  • Seite 68: Piatti Testati

    Piatti testati Questa tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di Casseruola da Ø 16 cm, 1,2 l per zone di cottura da ■ valutazione il controllo dei nostri apparecchi. Ø 14,5 cm I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori Pentola da Ø...
  • Seite 69 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere il riso* Recipiente: pentola Temperatura dell'acqua 20 °C Ingredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di Ø 14,5 cm circa 2:30 Sì...
  • Seite 72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000925395* 930910 9000925395...

Inhaltsverzeichnis