Seite 1
*9000340212* 9000340212 940718 Û Instrucciones de montaje ê Monteringsveiledning Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions ó Monteringsanvisning Þ Notice de montage Ý Asennusohje â Istruzioni per il montaggio ë Instrukcja montażu é Installatievoorschrift ô Montaj kılavuzu × î Monteringsvejledning Инструкция...
Encimera: debe tener como mínimo un grosor de 20 mm. La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte Û superior del cajón debe ser de 65 mm. Instrucciones de montaje Observaciones importantes Montaje sobre horno, figura 2b Seguridad: la seguridad durante el uso sólo está...
Desmontar el aparato Einbau über dem Geschirrspüler Es muss ein Zubehörteil dazwischen eingebaut werden. Zube- Desconectar el aparato de la red eléctrica. hörteile erhalten Sie bei unserem Kundendienst. Die Artikelnum- Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo. mer für dieses Zubehörteil lautet 680502. ¡Atención! Arbeitsplatte: Sie muss mindestens 20 mm und darf höchstens ¡Daños en el aparato! No intente extraer el aparato haciendo...
Power cable: Do not tie the power cable or pass it along sharp Uninstalling the appliance edges. If there is an oven installed below, pass the cable along Disconnect the appliance from the mains. the rear corners of the oven to the connection box. It must be Push the hob upwards from below to remove it.
Montaggio ad incasso sotto il piano di lavoro: le piastre a Encastrement au-dessus d'un lave-vaisselle induzione possono essere installate esclusivamente sopra Il faut installer un accessoire intermédiaire. Demandez cassetti, forni a ventilazione forzata della stessa marca, o l'accessoire auprès de notre service d'assistance technique. Le lavastoviglie della stessa marca.
Installare l'apparecchio, figure 5/6 Aanwijzing: Indien de breedte van de inbouwruimte 780 mm, bedraagt, gebruik dan de toebehoren die geleverd worden met Avvertenza: Per il montaggio del piano di cottura usare guanti het apparaat. protettivi. Le superfici non visibili potrebbero presentare bordi Montage op de lade, afbeelding 2a taglienti.
Ventilation, figur 4 Med henblik på sektionens ventilation er det nødvendigt med × følgende: Monteringsvejledning Vigtige henvisninger En åbning i den øverste del af møblets bagvæg (figur 4a). ■ Sikkerhed: sikkerhed under brug kan kun garanteres, hvis En adskillelse mellem møblets bagside og køkkenvæggen ■...
Preparação dos móveis de montagem Desmontar o aparelho (figuras 1/2/3/4) Desligar o aparelho da rede eléctrica. Móveis encastrados: resistentes a uma temperatura mínima de Retirar a placa de cozedura, exercendo pressão a partir de 90 °C. baixo. Cavidade: remover as aparas de madeira após os trabalhos de Atenção! corte.
Seite 10
Προετοιμασία των επίπλων συναρμολόγησης, Ventilasjon, figur 4 σχήματα 1/2/3/4 Med hensyn til ventilasjon av koketoppen, kreves det følgende: en åpning i den øvre delen av møblets bakside (figur 4a). Εντοιχισμένα έπιπλα: ανθεκτικά σε θερμοκρασία 90°C τουλάχιστον. ■ en separasjonsavstand mellom møblets bakside og Κενός...
Αποσυναρμολόγηση της συσκευής Ventilation, bild 4 Med tanke på spishällens ventilation bör du se till att det finns: Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα. en öppning på den övre delen av skåpets bakvägg (bild 4a). Αφαιρέστε τη βάση εστιών ασκώντας πίεση από κάτω. ■...
Huomautus: Jos asennusaukon leveys on 780 mm, käytä Rodzaj podłączenia: urządzenie posiada stopień ochrony I i laitteen mukana toimitettuja lisävarusteita. można go używać wyłącznie z uziemionym przyłączem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe Laatikon päälle asentaminen, kuva 2a funkcjonowanie urządzenia i ewentualne szkody spowodowane Laatikossa olevat metalliset esineet voivat kuumentua przez niewłaściwą...
Instalacja urządzenia, rysunki 5/6 Tezgah: en az 20 mm kalınlığa sahip olmalıdır. Tezgahın üst kısmıyla çekmecenin üst kısmı arasındaki mesafe Wskazówka: Podczas montażu płyty grzewczej używać rękawic 65 mm olmalıdır. ochronnych. Powierzchnie, które nie są widoczne, mogą mieć ostre krawędzie. Fırın üzerine montaj, şekil 2b Instalowanie prowadnic ustalających, (rysunek 5): Tezgah: sahip olması...
Seite 14
Установка: Необходимо подключить прибор к стационарной Установка варочной панели (рисунки 5/6) электропроводке и предусмотреть средства отключения от Указание: При установке варочной панели используйте электросети, согласно с нормами подключения защитные перчатки. Некоторые непросматриваемые электроприборов. поверхности могут иметь острые края. Установка встраиваемой варочной панели в столешницу: 1.