Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KSE 2535
KSE 2540
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøečíst návod k použití.
Návod na obsluhu
SK
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Óпътване за употреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
Instrucþiuni de utilizare
RO
Citiþi instrucþiunile de utilizare înaintea folosirii!
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
Elektro-Kettensäge
Elektryczna pilarka łańcuchowa
Elektrická řetìzová pila
Elektrická reťazová píla
Elektromos láncfűrész
Електрическа верижна дърворезачка
Fierãstrãu electric cu lanþ
Электрическая цепная пила
- Originalbetriebsanleitung
- łumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Превод на оригиналното ръководство за употреба
- Traducerea originalului Instrucţiunilor de utilizare
- Перевод с оригинального руководства по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKRA Mogatec KSE 2540

  • Seite 1 KSE 2535 Elektro-Kettensäge Elektryczna pilarka łańcuchowa KSE 2540 Elektrická řetìzová pila Elektrická reťazová píla Elektromos láncfűrész Електрическа верижна дърворезачка Fierãstrãu electric cu lanþ Электрическая цепная пила Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Instrukcja Obs³ugi - łumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Vorwort zur Bedienungsanleitung DE - 2 1.1. Abbildung und Erklärung der Piktogramme 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis DE - 2 2.1. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1) Arbeitsplatzsicherheit 2) Elektrische Sicherheit 3) Sicherheit von Personen 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges 5) Service 6) Emissionen 7) Sicherheitshinweise für Kettensägen...
  • Seite 3: Vorwort Zur Bedienungsanleitung

    DE | Gebrauchsanweisung 1. Vorwort zur Bedienungsanleitung 1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Diese Bedienungsanleitung soll erleichtern, die Maschine kennenzuler- Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen nen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. führen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosions- sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben und damit, Gefahren zu...
  • Seite 4: A) Allgemeine Gefahrenhinweise

    DE | Gebrauchsanweisung 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges einer Leiter können zum Verlust des Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit • Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 5: B) Hinweise Zum Sicheren Betrieb Der Kettensäge

    DE | Gebrauchsanweisung 3. Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen Elektrokettensägen 20. Schalten Sie die Kettensäge sofort aus, wenn Sie Veränderungen an nicht bedienen. Ausnahme: Auszubildende Jugendliche über 16 Jah- der Maschine wahrnehmen. 21. Halten Sie für eventuelle Unfälle stets einen Verbandskasten nach re unter Aufsicht eines Fachkundigen.
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    DE | Gebrauchsanweisung 4. Inbetriebnahme 4.2. Montage von Schwert und Kette (Abb. 3 - 4) Achtung! Verletzungsgefahr. Benutzen Sie bei der Montage Vor der Inbetriebnahme der Kette Sicherheitshandschuhe. Die Spannungs- und Stromzufuhr muss den Werten auf dem Typen- schild entsprechen. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, vergewissern Sie sich immer, dass die Kettensäge ordnungsgemäß funktioniert und sicher zu betreiben ist.
  • Seite 7: Anschluss Der Kettensäge

    DE | Gebrauchsanweisung 4.3. Anschluss der Kettensäge (Abb. 5) Nicht alle Faktoren, die zur Weißfingerkrankheit führen, sind bekannt, aber kaltes Wetter, Rauchen und Krankheiten, die Blutgefäße und den Wir empfehlen, die Kettensäge zusammen mit einer Fehlerstrom- Blutkreislauf betreffen sowie große bzw. lang andauernde Belastung schutzeinrichtung zu betreiben mit einem maximalen Auslösestrom durch Erschütterungen werden als Faktoren in der Entstehung der von 30mA.
  • Seite 8: Erläuterung Der Richtigen Vorgehensweise Bei Den Grundlegenden Arbeiten Fällen, Entasten

    DE | Gebrauchsanweisung 6. Erläuterung der richtigen Vorgehensweise bei gewünschte Richtung fällt oder sich zurückneigt und die Sägekette fest- klemmt, den Fällschnitt unterbrechen und zur Öffnung des Schnitts und den grundlegenden Arbeiten Fällen, Entasten zum Umlegen des Baumes in die gewünschte Falllinie Keile aus Holz, und Durchsägen (Ablängen) (Abb.
  • Seite 9: Wartung Und Pflege

    DE | Gebrauchsanweisung hoher Staubbelastung kann der Filter demontiert und außerhalb (z.B. durch Ausblasen) gereinigt werden. Dazu wird die Filterkappe (21) Erster Schnitt von oben (1/3 Durch- messer) um Splittern zu vermeiden. mittels Schraubendreher an der gezeigten Stelle aus der Verrastung gelöst (Abb. 17) und der Filter kann entnommen werden. Zweiter Schnitt von unten (2/3 Durchmesser) auf Höhe des ersten Schnitts, um Einklemmen zu vermeiden Wenn der Baumstamm an beiden Enden aufliegt, wie in Bild 14 gezeigt,...
  • Seite 10: Reparaturdienst

    DE | Gebrauchsanweisung 11. Ersatzteile • Öl fließt nicht: Kontrollieren Sie den Ölstand. Reinigen Sie die Öl- durchflussöffnungen im Schwert (siehe auch entsprechende Hinweise Ersatzschwert SD 39415 (350 mm) Art.-Nr. 27180716 unter Wartung und Pflege). Falls dies zu keinem Erfolg führt, geben Ersatzkette 91PX052X (350 mm) Art.-Nr.
  • Seite 11 PL | Instrukcja Obs³ugi Spis treści Strona Wprowadzenie do instrukcji obs³ugi PL-2 Rysunki i wyjaśnienia do piktogramów Bezpieczeñstwo pracy PL-3 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeñstwa dla narzędzi elektrycznych 1) Bezpieczeństwo miejsca pracy 2) Bezpieczeństwo elektryczne 3) Bezpieczeństwo osób 4) Użycie i obsługa narzędzia elektrycznego 5) Serwis 6) Emisja 7) Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla pił...
  • Seite 12: Wprowadzenie Do Instrukcji Obs³Ugi Pl

    PL | Instrukcja Obs³ugi 1. Wprowadzenie do instrukcji obs³ugi. nym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodo- Niniejsza instrukcja pozwoli Państwu poznać pilarkę KS i odpowiednio wać zapalenie się pyłu lub oparów. wykorzystać...
  • Seite 13: A) Ogólne Wskazówki

    PL | Instrukcja Obs³ugi b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego wyłącznik jest • Podczas cięcia gałęzi znajdującej się pod naprężeniem należy uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć liczyć się z tym, że nastąpi jej odkształcenie powrotne. Po uwol- lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi być naprawione. nieniu naprężenia we włóknach drzewnych naprężona gałąź...
  • Seite 14: B) Wskazówki Dotyczace Bezpiecznej Pracy Zpilarką

    PL | Instrukcja Obs³ugi 3. Pilarki mogą być obsługiwane tylko przez osoby mające doświadcze- 20. Należy mieć stały dostęp do apteczki ze środkami opatrunkowymi. nie w pracy z podobnymi urządzeniami. 21. Jeśli na prowadnicy lub łańcuchu znajdzie się ziemia, kamyki lub inne 4.
  • Seite 15: Przed Uruchomieniem

    PL | Instrukcja Obs³ugi 4. Przed uruchomieniem 4.2. Montaz lancucha i miecza (rysunek 3 - 4) Uwaga! Mozliwosc zagrozenia ciala! Prosze podczas montazu Napięcie i natężenie prądu zasilania muszą być zgodne z parametrami lancucha nosic rekawice robocze. wyszczególnionymi na tabliczce znamionowej. Przed przystąpieniem do prac należy zawsze sprawdzić, czy piła łańcuchowa działa prawidłowo oraz czy jej użytkowanie będzie bezpieczne.
  • Seite 16: Systemy Zabezpieczajace Pile Pilarką Pl

    PL | Instrukcja Obs³ugi 4.3. Podlaczenie pily lancuchowej (rysunek 5) • Solidność uchwytów oraz rodzaj wyposażenia zastosowanego anty- wibracyjnego. Zalecamy eksploatację pi³y ³añcuchowej poprzez wy³ącznik ró¿ni- • Odpowiedniość urządzenie do wykonywanej pracy. cowoprądowy z maksymalnym prądem wyzwalającym o wartości 30mA. •...
  • Seite 17: Wyjaśnienie Poprawnych Zasad Postępowania Podczas Podstawowych Prac

    PL | Instrukcja Obs³ugi 6. Wyjaśnienie poprawnych zasad postępowania Końcowe cięcie wykonujemy tylko tak głęboko, żeby został zachowany rdzeń pnia, który przy ścinaniu pnia spełnia rolę swoistego przegubu. podczas podstawowych prac: ścinanie drzew, Rdzeń zapobiega obracaniu się pnia i przewróceniu drzewa w nieodpo- obcinanie ga³ęzi i przecinanie (cięcie pni na wiednim kierunku.
  • Seite 18: F) Ogranicznik Z Ostrzami

    PL | Instrukcja Obs³ugi (np. przez przedmuchanie). W tym celu wyjąć zaślepkę filtra (21) z zatrzasku używając śrubokręta we wskazanym miejscu (rys. 17) i wyciągnąć filtr. Pierwsze, aby uniknąć cięcia z góry (średnica trzeciego) do drzazgi. Drugie cięcie od dołu (2 / 3 średnicy) na poziomie pier- wszego cięcia, w celu uniknięcia zakleszczenia Jeżeli pień...
  • Seite 19: Us³Ugi Remontowe Pl

    PL | Instrukcja Obs³ugi 12. Warunki gwarancji UWAGA! Wszelkie podane powy¿ej i inne uszkodzenia najle- piej usuwaæ w auto-ryzowanych serwisach naprawczych. W przypadku niniejszego narzedzia z napedem elektrycznym udzielamy W razie uszkodzenia przewodu przy³ącze-niowego pilarki, niezaleznie od zobowiazan dystrybutora wywodzacych sie z umowy nale¿y wymieniæ...
  • Seite 21: Karta Gwarancyjna

    VICTUS–EMAK Sp. z o.o. tel. 61 823 83 69, fax 61 820 51 39 61-619 Pozna , ul. Karpia 37 serwis@victus.com.pl www.victus.pl, www.oleomac.pl KARTA GWARANCYJNA MODEL..........NR SERYJNY ..........SILNIK MODEL........ TYP.........CODE......DATA SPRZEDA Y..................... (miesi c s ownie) U YTKOWNIK......................(imi , nazwisko, adres, nr telefonu) UWAGA! Przed uruchomieniem urz dzenia nale y dok adnie zapozna si z instrukcj obs ugi, a w szczególno ci z zasadami bezpiecze stwa i eksploatacji urz dzenia.
  • Seite 22: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Producent udziela gwarancji na swoje wyroby na okres 24 miesi cy od daty zakupu. Okres ten dotyczy wy cznie zastosowania urz dzenia do prac w gospodarstwach domowych przez nabywców b d cych konsumentami w rozumieniu Ustawy z dnia 27 lipca 2002 o szczególnych warunkach sprzeda y konsumenckiej.
  • Seite 23 bezpiecze stwo pracy, które uleg y uszkodzeniu w trakcie eksploatacji niezale nie od zgody wyra onej przez u ytkownika. 19. Bie co aktualizowana lista znajduje si na www.victus.pl 20. W przypadku stwierdzenia niezgodno ci za czonej listy ze stanem faktycznym u ytkownik powinien skontaktowa bezpo rednio z gwarantem celem wyja nienia niezgodno ci.
  • Seite 24 POTWIERDZENIE PRZEGL DU GWARANCYJNEGO wymiana wiecy wymiana filtra wymiana oleju zap onowej UWAGI …………………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. Piecz tka punktu serwisowego Data i podpis...
  • Seite 25 REJESTR DOKONANYCH NAPRAW data data rodzaj piecz przyj cia wydania opis dokonanej naprawy naprawy podpis...
  • Seite 26 KUPON D KUPON C Urz dzenie ............. Urz dzenie ............................................. Nr fabryczny ............Nr fabryczny ............Data sprzeda y ............. Data sprzeda y ..............................Podpis i piecz sprzedawcy Podpis i piecz sprzedawcy KUPON B KUPON A Urz dzenie .............
  • Seite 27 CZ | Návod k použití Obsah Strana Pøedmluva k návodu k obsluze CZ-2 Informaèní piktogramy umístìné na řetìzové pile Všeobecné bezpeènostní pokyny CZ-2 Všeobecné bezpeènostní pokyny pro elektrické nářadí 1) Bezpeènost na pracovišti 2) Elektrická bezpeènost 3) Bezpeènost osob 4) Používání a ošetřování elektrického nářadí 5) Servis 6) Emise 7) Bezpeènostní...
  • Seite 28: Pøedmluva K Návodu K Obsluze Cz

    CZ | Návod k použití 1. Pøedmluva k návodu k obsluze osoby v bezpečné vzdálenosti. V případě odvrácení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem. Tento návod k obsluze má ulehčit poznání přístroje, jakož i využití jemu 2) Elektrická bezpečnost odpovídajících možností nasazení. Návod k obsluze obsahuje dùležité informace, jak přístroj odborně...
  • Seite 29: A) Všeobecné Pokyny

    CZ | Návod k použití přístroje bezchybně fungují a nezasekávají se, zda díly nejsou 8) Příčiny vzniku a předcházení zpětnému vrhu zlomené nebo poškozené, zda funkce elektrického nářadí není Ke zpětnému vrhu může dojít, když se špička vodící lišty dotkne něja- negativně...
  • Seite 30: D) Informace K Bezpečné Technice Práce

    CZ | Návod k použití 19. Ř etězová pila smí být provozována jen v kompletně smontovaném d) Informace k bezpečné technice práce stavu. Nesmí chybět žádné ochranné zařízení. 29. P ráce na žebřících, lešeních nebo stromech je zakázána. 20. V ypněte okamžitě řetìzovou pilu, zjistíte-li na ní změny. 30. Z ajistěte, aby se dřevo při řezání nemohlo stočit. 21. K vůli eventuelním úrazům mějte připravenou lékárničku podle DIN 31. D ávejte pozor na rozštěpené dřevo. Při řezání vzniká nebezpečí po- 13164.
  • Seite 31: Uvedení Do Provozu Cz

    CZ | Návod k použití 4. Uvedení do provozu 4.2. Montáž lišty a øetězu (obr. 3 - 4) Pozor! Nebezpeèí zranění. Pøi montáži øetězu používejte Pøed spuštìním ochranné rukavice. Napětí a přívod proudu musí odpovídat jmenovitým hodnotám na typo- vém štítku. Než začnete pracovat, vždy se přesvědčte, že pila pracuje dobře a že práce s ní...
  • Seite 32: Bezpeènostní Zaøízení Na Vaší Øetìzové Pile Cz

    CZ | Návod k použití 4.3. Pøipojení øetìzové pily (zobrazení 5) Zatím nejsou známy všechny faktory vedoucí k nemoci zbělených prstù, patří však mezi ně definitivně chladné počasí, kouření a nemoci cév Doporuèujeme provozovat øetìzovou pilu spoleènì s proudovým a krevního oběhu, i dlouhodobé či intenzivní pùsobení otřesù. Riziko chránièem (RCD) s vybavovacím proudem 30 mA.
  • Seite 33 CZ | Návod k použití 6. Vysvìtlení správného postupu pøi základních vaného směru, nebo se nakloní zpět a sevře pilovou lištu, je třeba přeru- šit provádění finálního řezu a k přesměrování kmene do požadovaného pracích: kácení stromu, odvìtvování a pøeøe- směru je třeba použít klíny ze dřeva, plastu nebo hliníku.
  • Seite 34: Údržba A Péèe

    CZ | Návod k použití Jestliže strom doléhá k zemi na obou koncích, jak ukazuje obrázek č. • Při silném znečištění řetězové pily, popř. znečištění pryskyřicí, musí 14, pak nařízneme kmen nejprve shora do 1/3 prùměru kmene, a poté být řetěz vymontován a očištěn. K tomuto vložte řetěz na několik hodin dořízneme zbývající...
  • Seite 35: Likvidace A Ochrana Životního Prostøedí

    CZ | Návod k použití 9. Opravy 12. Záruèní podmínky Opravy elektrických spotřebičù smí provádět jen elektro-odborníci. Po- Nezávisle od závazku prodejce vyplývajícího z kupní smlouvy vùči ko- pište prosím při zaslání vámi zjištěnou chybu. neènému odbìrateli poskytujeme na toto elektrické zařízení následující záruku: 10.
  • Seite 36: Doběhová Brzda

    SK | Návod na obsluhu Obsah Strana Predslov k návodu na obsluhu SK-2 Obrázky a vysvetlenie piktogramov Všeobecné bezpeènostné pokyny SK-2 Všeobecné bezpeènostné pokyny pre elektrické náradie 1) Bezpečnosť na pracovisku 2) Elektrická bezpečnosť 3) Bezpečnosť osôb 4) Používanie a ošetrovanie elektrického náradia 5) Servis 6) Emisie 7) Bezpečnostné...
  • Seite 37: Predslov K Návodu Na Obsluhu

    SK | Návod na obsluhu 1. Predslov k návodu na obsluhu c) Dbajte na to, aby pri práci s elektrickým náradím boli deti a iné osoby v bezpeènej vzdialenosti. V prípade straty pozornosti Tento návod na obsluhu slúži na ulãhčenie oboznámenia sa so strojom môžete stratiť...
  • Seite 38 SK | Návod na obsluhu dielce nie sú zlomené alebo poškodené, èi funkcia elektrického nie je urèená – príklad: nepoužívajte reťazovú pílu na rezanie náradia nie je nieèím negatívne ovplyvnená. Poškodené dielce umelých hmôt, muriva alebo stavebných materiálov, ktoré nie sú nechajte pred nasadením prístroja opraviť.
  • Seite 39 SK | Návod na obsluhu 13. Počas pracovných prestávok stroj odložte tak, aby nikoho neohrozil. c) Pokyny kvôli nebezpeèenstvu spätného nárazu Vytiahnite zástrčku zo siete! 25. Pokiaľ možno používajte na pílenie kozu. 14. Pri zapnutí musíte reťazovú pílu bezpečne podoprieť a pevne držat. 26.
  • Seite 40: Uvedenie Do Prevádzky

    SK | Návod na obsluhu 4. Uvedenie do prevádzky 4.2. Montáž lišty a reťaze (obr. 3 - 4) Pozor! Hrozí nebezpeèenstvo úrazu. Pri montáži reťaze použí- Pred naštartovaním vajte bezpeènostné rukavice. Prívod napätia a prúdu sa musí zhodovať s hodnotami uvedenými na štítku s označením typu.
  • Seite 41 SK | Návod na obsluhu 4.3. Zapojenie reťazovej píly do siete (obr. 5) • Noste rukavice a ruky si udržiavajte v teple. • Vykonávajte dôkladnú údržbu prístroja. Prístroj s uvoľnenými kompo- Doporuèujeme používať reťazovú pílu spoloène s ochranným zaria- nentmi alebo poškodený, či opotrebované tlmiče majú sklon k väčším dením chybového prúdu a maximálnym spúšťacím prúdom 30 mA.
  • Seite 42 SK | Návod na obsluhu 6. Vysvetlenie správneho postupu pri základných V okamihu, keď sa finálny rez priblíži k jadru, by sa mal strom už začať rúbať. Ak sa začne ukazovať, že strom možno nepadne do požadované- prácach: rúbanie stromu, odvetvovanie a pre- ho smeru, alebo sa nakloní...
  • Seite 43: Údržba A Ošetrovanie

    SK | Návod na obsluhu Ak strom dolieha k zemi na oboch koncoch, ako ukazuje obrázok č. 14, • Ak je pílová reťaz veľmi znečistená, alebo zanesená živicou, treba potom narežeme kmeò najprv zhora do 1/3 priemeru kmeòa, a potom reťaz odmontovat a vycistiť.
  • Seite 44: Servisná Služba

    SK | Návod na obsluhu 9. Servisná služba Záruèné podmienky Opravy elektrického náradia smú vykonávat iba odborní opravári. Pro- Nezávázne od záväzku predajcu vyplývajúceho z kúpnej zmluvy voči sím, popíšte pri zaslaní do opravy zistené závady. finálnemu odberateľovi poskytujeme na toto elektrické náradie nasledu- júcu záruku: 10.
  • Seite 45 HU | Kezelesi Utasistas Tartalom Oldal 1. Elõszó a kezelési útmutatóhoz HU-2 Ábra és a piktogramok magyarázata 2. Általános biztonsági utasítás HU-2 Általános biztonsági tudnivalók elektromos szerszámgépekhez 1) Munkahelyi biztonság 2) Elektromos biztonság 3) Személyek biztonsága 4) Az elektromos szerszámgép alkalmazása és kezelése 5) Szerviz 6) Emisszió...
  • Seite 46: Elõszó A Kezelési Útmutatóhoz Hu

    HU | Kezelesi Utasistas 1. Elõszó a kezelési útmutatóhoz rendetlenség vagy a megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. A kezelési útmutató célja a gép megismerése és rendeltetésszeru b) Ne dolgozzon az elektromos szerszámgéppel robbanásveszé- használa-tának megkönnyítése. A kezelési útmutató fontos információkat lyes környezetben, ahol éghetõ folyadékok, gázok vagy porok tartalmaz a láncfurész biztonságos, szakszeru és gazdaságos találhatók.
  • Seite 47: A) Általános Útmutatók

    HU | Kezelesi Utasistas hibásodott a kapcsolója. A nem be- vagy kikapcsolható elektro- • Legyen különösen óvatos a második koronaszint és fiatal fák vá- mos szerszámgép veszélyes és meg kell javíttatni. gása közben. A vékony anyag beakadhat a fűrészláncba és Önhöz c) Húzza ki a dugót a dugaszoló...
  • Seite 48: B) Utalások A Láncfûrész Biztonságos Üzemeléséhez

    HU | Kezelesi Utasistas b) Utalások a láncfűrész biztonságos üzemeléséhez 22. Ha a láncfûrész földdel, kövekkel, szögekkelvagy egyéb idegen tes- tekkel érintkezett, rögtön kihúzzuk a dugaszt és ellenõrízzük a lánc 7. Elektromos készülékeit gondosan tárolja. Használaton kívüli készülé- és a láncvezetõ állapotát. keit szárazon és magas helyen tárolja vagy pedig tartsa elzárva, úgy 23.
  • Seite 49: Üzembe Helyezés

    HU | Kezelesi Utasistas 4. Üzembehelyezés 4.2. A láncvezetokard és a lánc felszerelése (2-4.ábra) Figyelem ! Sérülésveszély. A lánc szerelésekor használjon Elindítás elõtt védokesztyut. A feszültség- és áramellátás legyen összhangban a típustáblán meg- adott névleges paraméterekkel. A munka megkezdése elõtt mindig ellenõrizze, hogy a láncfûrész megfelelõen mûködik és biztonságosan üzemeltethetõ.
  • Seite 50: A Láncfurész Biztonsági Berendezései Hu

    HU | Kezelesi Utasistas 4.3. A láncfurész hálózatra csatlakoztatása (5. ábra) ringést érintik, illetve nagy ill. sokáig tartó terhelések rázkódások miatt a fehér ujj jelenség keletkezésének faktoraiként ismeretesek. Vegye Javasoljuk, hogy a láncfűrészt hibaáramvédõberende-zéssel együtt figyelembe a következõket, hogy a fehér ujj jelenség és a karpális alagút működtesse, melynek kioldóárama legfeljebb 30 mA.
  • Seite 51: Az Alapvető Munkaműveletek Során Betartandó Helyes Lépéssorok: Fakivágás, Gallyazás És Darabolás (Fatörzsdarabolás) Hu

    HU | Kezelesi Utasistas 6. Az alapvetõ munkaműveletek során betartan- elfektetésekor mintegy csuklópántként mûködhet. A mag megakadá- lyozza, hogy a fatörzs elforduljon, és rossz irányba feküdjön el. A magot dó helyes lépéssorok: fakivágás, gallyazás és nem vágjuk át. darabolás (fatörzsdarabolás) (9 –...
  • Seite 52: Karbantartásés Ápolás Hu

    HU | Kezelesi Utasistas fokú porosodás esetén a szűrő leszerelhető, és kívülről (pl. kifújással) is megtisztítható. Ehhez a szűrőkupak (21) csavarhúzóval a jelzett Cut 1/3 of that diameter from the top overbruck helyen a reteszből kioldásra kerül (17. ábra) és a szűrő kivehető. Then make the finished cut by overbucking to meet the first cut.
  • Seite 53: Ártalmatlanítás És Környezetvédelem Hu

    HU | Kezelesi Utasistas 12. Garanciális feltételek Figyelem: A készülék hálózati csatlakozó vezetékének sérülé- se esetén azt kizárólag a gyártó által megnevezett javítómû- Erre az elektromos szerszámra - a kereskedo, adásvételi szerzodés hely, vagy az üzemi ügyfélszol-gálat cserélheti ki, mivel ehhez szerinti kötelezettségétol függetlenül - az alábbiak szerint vállalunk speciális szerszámra van szükség.
  • Seite 54: Bg | Инструкции За Експлоатация

    BG | Инструкции за експлоатация Съдържание Страница Предговор към Инструкцията за експлоатация BG-2 Изображение и обяснение на пиктограмите Общи инструкции за безопасност BG-3 Обща информация за безопасност за електрически инструменти BG-3 1) Безопасност на работното място 2) Електрическа безопасност 3) Лична безопасност 4) Употреба...
  • Seite 55: Изображение И Обяснение На Пиктограмите

    BG | Инструкции за експлоатация 1. Предговор към Инструкцията за захранвани от акумулаторни блокове (без захранващ кабел). експлоатация 1) Безопасност на работното място a) Пазете работната зона чиста, подредена и добре осветена. Настоящата инструкция е предназначена да облекчи опознаването Зле подредените и лошо осветените работни зони могат да на...
  • Seite 56 BG | Инструкции за експлоатация от движещите се части. ръкохватки, тъй като трионът може да влезе в допир със g) При наличие на устройства за екстракция/събиране на собствения си захранващ кабел. При влизането в допир на прах се уверете, че те са свързани и използвани надлежно. триона...
  • Seite 57 BG | Инструкции за експлоатация водещи плочи и вериги може да предизвика скъсване на верига- 24. Избягвайте употребата на верижния трион при лошо време, осо- та или обратно отскачане. бено при наличието на риск от гръмотевична буря. • Спазвайте инструкциите на производителя за точене и под- c) Предупреждение...
  • Seite 58: Пускане В Експлоатация

    BG | Инструкции за експлоатация 3. Описание 1 Прозорец за инспектиране на нивото 8 T-образен винт 15 Ръкохватка за хоризонтални срезове на маслото 9 Капак на пиньона 16 Бутон за спиране 3 Предна ръкохватка 10 Превключвател 17 Регулиращо колело за бързо регулиране 4 Капачка...
  • Seite 59 BG | Инструкции за експлоатация 4.2. Монтаж на листа и веригата (фиг. 3 - 4) 4.3. Свързване на верижния трион и включване / изключване (фиг. 5) Внимание! Опасност от нараняване. При монтажа на веригата използвайте предпазни ръкавици. Препоръчваме при работа верижният трион да се използва с...
  • Seite 60 BG | Инструкции за експлоатация Предупреждение! 5.3. Болт за улавяне на веригата (фиг. 8) Продължителното използване на уреда излага потребителя на ви- брации, които могат да доведат до болестта на студените пръсти (синдром на Рейно) или до Карпално-тунелен синдром. Това състояние намалява способността на ръката да усеща и да...
  • Seite 61 BG | Инструкции за експлоатация РЕЖЕТЕ ОТГОРЕ (ГОРЕН СРЕЗ) НЕ ПРОРЯЗВАЙТЕ 2 ИНЧА ОБРАТЕН СРЕЗ ПОСОКА НА ПОВАЛЯНЕ ПРОРЕЗ 2 ИНЧА При наличието на опора по цялата дължина на дървото съгласно ПАНТА илюстрацията на Фигура 12, то се реже отгоре (горен срез). 2-ри...
  • Seite 62: Ремонтна Служба

    BG | Инструкции за експлоатация доведе до наранявания. При увреждания на веригата последната Амортизатор (фиг. 16) веднага трябва да бъде подменена. Минималната дължина на режещите зъби трябва да е най-малко 4 мм. • След употреба проверявайте корпуса на мотора и присъединителния...
  • Seite 63: Резервни Части

    BG | Инструкции за експлоатация 11. Резервни части 12. Гаранция Плоча SD 39415 (350 mm) Art.-Nr. 27180716 Çа този електроинструмент компанията дава на крайния клиент – Верига 91PX052X (350 mm) Art.-Nr. 27111008 независимо от задълженията на продавача, изхождащи от договора за...
  • Seite 64 RO | Instrucþiuni de utilizare Conţinut Pagină Nota preliminara pentru instructiunile de utilizare RO-2 Ilustrarea si explicarea pictogramelor Instrucţiuni generale RO-2 Indicaţii generale privind securitatea 1) Loc de muncă 2) Securitatea electrică 3) Siguranţa pentru persoane 4) Folosirea cu grijă a uneltelor electrice 5) Service 6) Valoarea măsurată...
  • Seite 65: Instrucţiuni Generale

    RO | Instrucþiuni de utilizare 1. Nota preliminara pentru instructiunile de b) Nu lucraţi cu aparatul într-un mediu care prezintă pericol de explozie, în care se află lichide, gaze sau prafuri inflamabile. utilizare Uneltele electrice produc scântei, care pot aprinde praful sau vapori. Prin aceste instructiuni de utilizare intentionam sa va usuram învatarea c) În timp ce folosiţi uneltele electrice ţineţi copii şi alte persoane celor necesare privitor la aceasta scula si sa va usuram folosirea aces-...
  • Seite 66 RO | Instrucþiuni de utilizare funcţionalitatea aparatului. Înaintea folosirii aparatului reparaţi 8) Cauzele şi măsurile de prevenire a reculului ce ţin de operator: piesele deteriorate ale aparatului. Multe accidente sunt cauzate de Reculul apare dacă vârful lamei atinge un obiect, sau dacă tăietura se unelte electrice prost întreţinute.
  • Seite 67: Componentele Aparatului

    RO | Instrucþiuni de utilizare 17. Prelungitorul trebuie derulat complet de pe tambur înainte de utili- d) Instrucţiuni despre tehnici sigure de tăiere zare. 29. Lucrul pe scări, schele sau pe copaci este interzis! 18. Asiguraţi-vă că cablul prelungitor nu este îndoit sau deteriorat. 30.
  • Seite 68: Punerea În Functiune

    RO | Instrucþiuni de utilizare 4. Punerea în functiune Înainte de pornire Curentul şi tensiunea de alimentare trebuie să fie în conformitate cu spe- cificaţiile de pe plăcuţa aparatului. Înainte de a începe să lucraţi, verificaţi dacă ferăstrăul funcţionează adecvat şi dacă este în condiţii sigure de utilizare.
  • Seite 69 RO | Instrucþiuni de utilizare (branşamentul electric) de maximum 0,4 ohmi. Utilizatorul trebuie să ia • Purtaţi mănuşi şi păstraţi mâinile calde. măsurile de siguranţă pentru ca aparatul să lucreze numai la o reţea • Întreţineţi corect aparatul. O unealtă cu componente slăbite sau de- de alimentare cu curent care îndeplineşte această...
  • Seite 70 RO | Instrucþiuni de utilizare înălţimea copacului de urmează să fie doborât. Copacul trebuie doborât d) Emondarea în aşa fel încât să nu pericliteze persoanele din jur, sau cablurile de înaltă tensiune. În caz de avariere a acestora trebuie anunţată compania de electricitate.
  • Seite 71 RO | Instrucþiuni de utilizare urma spalati lantul cu apa limpede si daca îl folositi imediat tratati-l cu Service Spray sau cu un spray anticoroziv din comerţ. • Numai la folosirea de uleiuri de lant cu origine biologica: deoarece unele uleiuri de lant cu origine biologica au dupa un anumit timp ten- dinta de a se încrusta, spalati sistemul de uleiere înainte de a depune fierastraul cu lant pentru mai lung timp în lager.
  • Seite 72: Debarasarea De Reziduri Şi Protecţia Mediului

    RO | Instrucþiuni de utilizare 10. Debarasarea de reziduri şi protecţia mediului 12. Garantie Dacă scula Dv. devine cândva inutilizabilă sau nu mai aveţi nevoie de Pentru aceste utilaje electrice firma - independent de obligatiile comer- ea, Vă rugăm să n-o depuneţi în nici un caz în rezidurile menajere ci să ciantului rezultate din contractul de cumparare - ofera urmatoarele ga- Vă...
  • Seite 73 RU | Инструкция по эксплуатации Содержание Страница Предисловие к инструкции по эксплуатации RU-2 Èсполüçуеìûе пиктоãраììû и иõ çна÷ение Общие укаçания по теõнике беçопасности RU-2 Общие укаçания по теõнике беçопасности для электроинструìента 1) Рабочее место 2) Электрическая безопасность 3) Безопасность людей 4) Тщательное...
  • Seite 74 RU | Инструкция по эксплуатации 1. Предисловие к инструкции по эксплуатации 1) Рабо÷ее ìесто a) Содержите Ваше рабо÷ее ìесто в ÷истоте и порядке. Эта инструкция по эксплуатации поможет Вам ознакомиться с Беспорядок и неосвещенные рабочие места могут привести к машиной и её применением согласно предписанию. Инструкция несчастным...
  • Seite 75 RU | Инструкция по эксплуатации b) Не исполüçуйте устройство с неисправнûì переклю÷ате- дежноì и ровноì ãрунте. Скользкий грунт или неустойчивые леì. Электроинструмент, который уже нельзя включить или опоры, например, лестница, могут привести к тому, что Вы поте- выключить, опасен и должен быть отремонтирован. ряете...
  • Seite 76 RU | Инструкция по эксплуатации 2. Это устройство не предназначено для применения лицами (вклю- приятии смонтируемом состоянии. Не допускается отсутствие чая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или ум- каких-либо защитных устройств. ственными способностями либо с недостаточными навыками и/ 20. Если Вы предпринимаете какие-либо изменения в машине, вы- или...
  • Seite 77: Ввод В Эксплуатацию

    RU | Инструкция по эксплуатации 4. Ввод в эксплуатацию Подãотовка к çапуску Напряжение и ток источника питания должны соответствовать ука- занным на паспортной табличке. Приступая к работе, обязательно проверьте работоспособное и безопасное состояние пилы. Также проверьте надлежащую смазку цепи и уровень масла. 4.1.
  • Seite 78 RU | Инструкция по эксплуатации 4.3. Подклю÷ение цепной пилû (рисунок 5) Эти условия уменьшают способность рук чувствовать и регулиро- вать температуру, вызывают нечувствительность и чувство жжения Мы рекомендуем использовать цепную пилу вместе с предохрани- и могут причинить нервные и циркуляционные повреждения и не- тельным...
  • Seite 79 RU | Инструкция по эксплуатации 5.3. Óловителü цепи (рисунок 8) б) Надреç Пропилите под прямым углом к направлению валки дерева надрез глубиной 1/3 диаметра ствола, как показано на рис. 10. Сначала проведите нижний горизонтальный надрез. Таким образом предот- вращается заклинивание пильной цепи или направляющей шины при...
  • Seite 80 RU | Инструкция по эксплуатации д) Раскряжёвка бревна выключайте двигатель цепной пилы, прежде чем переходить от дерева к дереву. Под этим понимается поперечная распиловка сваленного дерева на отдельные части. Следите за надежной опорой и равномерным Óпор çуб÷атûй (рисунок 16) распределением веса Вашего тела на обе ноги. Следует подпереть бревно, если...
  • Seite 81: Служба Реìонта

    RU | Инструкция по эксплуатации 11. Запаснûе ÷асти • Всегда обращайте внимание на правильное напряжение цепи пилы. Слишком свободно сидящая цепь может соскочить при ра- Запасная шина SD 39415 (350 mm) # 27180716 боте и привести к травмам. При повреждении цепи необходимо сразу...
  • Seite 82 RU | Инструкция по эксплуатации 13. Теõни÷еские даннûе Эта цепная пила изготовлена согласно EN 60745-2-13 и соответствует предписаниям законов надежности прибора. 2535 2540 Моделü Напряжение Частота Гц Предохранитель 2500 2500 Потребляемая мощность 11,3 11,3 Ток Длина шины мм SD 39415 ND 39416 Направляющая...
  • Seite 83 / Метод за оценка на съответствие съгласно / Atitikties įvertinimo procesas pagal верижния трион / Elektrinės Pjūklo Anhang V / Richtlinie 2000/14/EG FlexoTrim KSE 2150, KSE 2535, KSE 2540, KSE 2540 LA, Gemessener Schallleistungspegel measured acoustic capacity level Niveau sonore mesuré...
  • Seite 84 SERVICE Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com VAR - ERCO d.o.o. BRONTO COMPROD S.R.L. - Service Stipana Vilova 14A, 10090 ZAGREB Str.

Diese Anleitung auch für:

Kse 2535

Inhaltsverzeichnis