Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Toro TMC-212 Benutzerhandbuch Seite 66

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TMC-212:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anschließen an Steuerkabel
Vorsicht: Den RainSensor nicht direkt an eine 120/240-V~-
Stromversorgung anschließen, da das nicht reparierbare
Schäden verursachen kann. Im Zweifelsfall einen qualifizierten
Installateur oder Elektriker zu Rate ziehen.
1. Die Stromversorgung zur Steuerung abtrennen.
2. Die folgenden Stromlaufpläne in den Abbildungen 6, 7 und 8 heranziehen.
Die anwendbaren Anweisungen in Schritt A oder B oder C befolgen.
A. Steuerungen mit Sensorkontakten:
Siehe Abbildung 6. Die Steuerkabel in beliebiger Reihenfolge direkt an
die Sensorkontakte auf der Steuerung (diese sind gewöhnlich mit der
Bezeichnung „Sensor", „SEN" oder „S" versehen) anschließen.
Zwischen den Sensorkontakten kann ein Überbrückungsdraht
oder -steg vorhanden sein, der entfernt werden muss, oder ein
Sensorsteuer-/Umgehungsschalter, der aktiviert werden muss.
Abbildung 6
Steuerung des Bewässerungssystems
Zu den Ventilen
Nullleiter von den Ventilen
B. Steuerungen ohne Pumpenstartrelais/Hauptventil und ohne
Sensorkontakte:
Siehe Abbildung 7. Den/die Ventilnullleiter abtrennen und mit der
mitgelieferten Drahtmutter an eines der Steuerkabel anschließen. Den
verbleibenden Draht am Nullleiterkontakt des Ventils anschließen.
Abbildung 7
Steuerung des Bewässerungssystems
Zu den Ventilen
Nullleiter von den Ventilen
Drahtmutter
C. Steuerungen mit Pumpenstartrelais/Hauptventil und ohne
Sensorkontakte:
Siehe Abbildung 8. Alle Nullleiter von den Nullleiterkontakten abtrennen
und mit der mitgelieferten Drahtmutter an eines der beiden Steuerkabel
anschließen. Darauf achten, dass der Nulleiter vom Pumpenstartrelais oder
Hauptventil in diesem Anschluss enthalten ist. Den verbleibenden
Steuerdraht am Nullleiterkontakt des Ventils anschließen.
Steuerung des Bewässerungssystems
Abbildung 8
Zu den Ventilen
Pumpen-
startrelais
Nullleiter von den Ventilen
Drahtmutter
Betrieb
Testen der Installation
Zum Testen der Installation des RainSensor eine vom Installationsort aus
sichtbare Bewässerungszone einschalten.
Zu beachten: Der manuelle Aktivierungszyklus einiger Steuerungen umgeht
die Sensoreingänge. Bei diesen Steuerungen muss ein automatisches bzw.
durch Zeitgeber gesteuertes Bewässerungsprogramm ausgeführt werden.
Den RainSensor bei eingeschalteten Regnern manuell aktivieren, indem
der Schaft oben auf der Einheit gedrückt gehalten wird. Die Regner sollten
sich innerhalb eines kurzen Zeitraums abschalten. Wenn sie sich nicht
abschalten, müssen die Drahtanschlüsse an der Steuerung geprüft
werden. Wenn die Steuerung über einen Sensorsteuer- oder
Umgehungsschalter verfügt, muss sichergestellt werden, dass der
Schalter so eingestellt ist, dass der Sensorstromkreis aktiv ist.
Normaler Betrieb
Wenn sich der RainSensor bei ausreichender natürlicher
Niederschlagsmenge aktiviert, bleibt die Regneranlage solange inaktiv,
bis die hygroskopischen Scheiben im Sensor ausgetrocknet sind. Diese
Trocknungsrate entspricht der Trocknungsrate des Bodens und ermöglicht
das Einschalten der Regner, sobald der Boden so trocken ist, dass er
wieder bewässert werden muss. Nach dem „Austrocknen" des RainSensor
schaltet die Steuerung wieder auf den normalen Bewässerungsplan um.
Umgehen des RainSensor
Der RainSensor kann anhand mehrerer Methoden vorübergehend
umgangen bzw. deaktiviert werden:
• Mit dem Sensor-Umgehungsschalter der Steuerung.
• Durch Installieren eines optionalen Umgehungsschalters.
• Durch vorübergehendes Abtrennen des RainSensor aus der Verdrahtung
der Steuerung.
Zu beachten: Vor jeglichen Verdrahtungsarbeiten die Stromversorgung zur
Steuerung abtrennen.
Technische Daten
Montage: Quick-Clip Regenrinnenhalterung oder Schrauben (2 mitgeliefert)
Steuerkabel: 7,5 m langes zweilitziges Steuerkabel für den Einsatz im
Freien
Sensortyp: Hygroskopischer Scheibenstapel nach Industriestandard mit
verstellbarer Regenempfindlichkeit
Stromversorgung: 3 A, 24 V~, Schließer/Öffner
Betriebstemperaturbereich: -29°C bis 60°C
Befestigungsteile: Rostfreier Stahl
Gehäuse: UV-beständiger Polymerkunststoff
Das Versprechen von Toro – Beschränkte zweijährige Garantie
Die Toro Company und ihre Schwestergesellschaft, die Toro Warranty Company, garantieren dem Eigentümer im
Rahmen eines zwischen ihnen bestehenden Vertrags, dass jedes neue Gerät (am Installationsdatum im aktuellen
Katalog aufgeführt) für die Dauer der unten angeführten Garantiezeit keine Material- oder Verarbeitungsfehler
aufweist, vorausgesetzt, dass das in Frage kommende Gerät nach den Angaben des Herstellers zum Zweck der
Beregnung eingesetzt wird. Produktfehler aufgrund höherer Gewalt (Blitz, Überflutung usw.) sind von der vorliegen-
den Garantie ausgenommen.
Weder Toro noch die Toro Warranty Company haftet für Störungen oder Fehler an nicht von ihnen hergestellten
Produkten, auch wenn derartige Produkte in Verbindung mit Toro-Produkten verkauft oder verwendet werden.
Während der besagten Garantiezeit reparieren oder ersetzen nach eigenem Ermessen alle als defekt befundenen Teile.
Ihr Rechtsbehelf ist auf den Ersatz oder die Reparatur defekter Teile beschränkt. Das defekte Teil bitte an den
örtlichen Toro-Vertragshändler senden, der oft in den gelben Seiten unter „Beregnungsprodukte" oder
„Beregnungsanlagen" zu finden ist, oder sich mit der Toro Warranty Company, P.O. Box 489, Riverside, California
92502, USA, in Verbindung setzen.
Die Adresse des nächsten Toro-Vertragshändlers kann unter der Rufnummer (800) 664-4740 (USA)
oder +1 951 688 9221 (außerhalb der USA) erfragt werden.
Diese Garantie wird ungültig, wenn die Geräte nicht in Übereinstimmung mit den Angaben und Anweisungen der
Firma Toro verwendet oder installiert werden, oder wenn die Geräte modifiziert werden.
Weder Toro noch die Toro Warranty Company haftet für indirekte sowie Neben- und Folgeschäden in Verbindung
mit der Verwendung der genannten Geräte, darunter u. a. Wachstumsverlust, Kosten für Ersatzgeräte
oder -dienstleistungen während der Störungsdauer oder für Folgeschäden, wenn das Gerät nicht verwendet wer-
den kann, Sach- oder Personenschäden als Ergebnis nachlässiger oder anderer Handlungen des Installateurs.
Einige Bundesstaaten und/oder Länder erlauben keinen Ausschluss oder keine Beschränkung der
Neben- oder Folgeschäden. Die oben stehenden Beschränkungen treffen daher nicht unbe-dingt auf Sie
zu.
Alle stillschweigenden Garantien, einschließlich der Marktgängigkeit oder Eignung zum Gebrauch, sind auf die
Dauer dieser ausdrücklichen Garantie beschränkt.
Einige Bundesstaaten und/oder Länder erlauben keine Beschränkung der Dauer der stillschweigenden
Garantie. Die oben stehenden Beschränkungen treffen daher nicht unbedingt auf Sie zu.
Diese Garantie verschafft Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte. Darüber hinaus besitzen Sie u.U.
weitere Rechte, die von (Bundes-)Staat zu (Bundes-)Staat verschieden sind.
Das TRS hat eine zweijährige Garantie ab Installationsdatum.
Technische Unterstützung:
USA
Australien
Tel.: (800) 664-4740
Tel.: (08) 8300 3633
oder (951) 688-9221
© 2004 The Toro Company, Irrigation Division
373-0353 Rev. A

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis