Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PowerPack 300 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerPack 300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Active Line
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 276 001 SAI (2015.02) T / 198 WEU
Active Line
Drive Unit | Intuvia |
PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger
0 275 007 030 | 0 275 007 032 | 1 270 020 906 |
0 275 007 509 | 0 275 007 510 | 0 275 007 513 | 0 275 007 514 | 0 275 007 907
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PowerPack 300

  • Seite 1 72703 Reutlingen Drive Unit | Intuvia | GERMANY PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger www.bosch-ebike.com 0 275 007 030 | 0 275 007 032 | 1 270 020 906 | 0 276 001 SAI (2015.02) T / 198 WEU...
  • Seite 2 TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 3 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 4 C7 C6 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 5 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 6 A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes d’assistance électrique eBike de Bosch. D’ autres batteries risqueraient d’éclater et de causer des blessures corporelles et des dommages. Ne pas remplacer la connectique car un risque d’incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
  • Seite 7 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 8 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 9: Antriebseinheit Drive Unit Cruise/Bordcomputer Intuvia

    Räder des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen können elektrischen Schlag, Brand und/oder Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. schwere Verletzungen verursachen.  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch für die Zukunft auf.
  • Seite 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    11 Taste Anzeigenfunktion „i“ an der Bedieneinheit Gewicht, ca. 0,15 12 Taste Unterstützung senken/nach unten blättern „–“ Bosch eBike-System verwendet FreeRTOS (siehe www.freertos.org) 13 Taste Unterstützung erhöhen/nach oben blättern „+“ Fahrradbeleuchtung* 14 Taste Schiebehilfe „WALK“ 15 Arretierung Bordcomputer Nennspannung...
  • Seite 11: Montage

    Öffnen Sie dazu die Schutzkappe 8. Verbinden Sie – Der Geschwindigkeitssensor ist richtig angeschlossen die USB-Buchse 7 des Bordcomputers über ein passendes (siehe „Geschwindigkeitssensor überprüfen“, USB-Kabel mit einem handelsüblichen USB-Ladegerät oder Seite Deutsch–3). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 12 Hinweis: In einzelnen Ausführungen ist es möglich, dass der – die Geschwindigkeit überschreitet 6 km/h. Unterstützungslevel voreingestellt ist und nicht geändert wer- den kann. Es ist auch möglich, dass weniger Unterstützungs- level zur Auswahl stehen, als hier angegeben. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 13 Taste „RESET“ 6 so lange, bis die Anzeige auf den Wert der Werkseinstellung zurückgesetzt ist. Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleiben alle Werte der Funktionen gespeichert und können weiterhin angezeigt werden. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 14 Schalten Sie das eBike aus, entnehmen Sie den eBike-Akku und setzen Sie den eBike-Akku wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Pro- blem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Seite 15: Energieversorgung Externer Geräte Über Usb-Anschluss

    Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Akku-Temperaturfehler während des Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Lassen Sie den Akku abkühlen. Ladevorgangs Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike- Händler. externer Akkufehler Überprüfen Sie die Verkabelung. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Seite 16: Hinweise Zum Fahren Mit Dem Ebike-System

    Sobald Sie sich sicher fühlen, können Sie mit dem eBike wie mit jedem Fahrrad am Verkehr teilnehmen. Testen Sie die Reichweite Ihres eBikes unter unterschiedli- chen Bedingungen, bevor Sie längere, anspruchsvolle Fahr- ten planen. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 17: Wartung Und Service

    Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführen- de nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 18: Li-Ionen-Akku Powerpack

    Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die hinweise und Anweisungen. Dämpfe können die Atemwege reizen. Versäumnisse bei der Einhal-  Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegeräten. tung der Sicherheitshinweise Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten kann und Anweisungen können eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Seite 19: Akku Vor Der Ersten Benutzung Prüfen

     Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- und Bordcomputer. haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät. Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, erlöschen alle LEDs Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen- der Ladezustandsanzeige A3 am Akku, es gibt aber noch eine deten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
  • Seite 20: Hinweise Für Den Optimalen Umgang Mit Dem Akku

    60 % auf (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige A3 leuch- Inbetriebnahme ten).  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch noch eine LED der Ladezustandsanzeige A3, dann laden Sie anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh-...
  • Seite 21 Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführen- de nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 22: Ladegerät Charger

    Risiko eines elektrischen Schlages. anleitung. Risiko eines elektrischen Schocks. – Nur in trockener Umgebung benutzen.  Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen- – Laden Sie nur Akkus des Bosch eBike-Systems. Andere Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespan- Akkus können explodieren und Verletzungen verursa-...
  • Seite 23 Sollte dies nicht möglich sein, entnehmen Ladestrom Sie den Akku aus der Halterung und laden ihn an einem ge- Ladezeit eigneteren Ort. Lesen und beachten Sie dazu die Betriebs- – PowerPack 300 anleitung des Akkus. – PowerPack 400 Ladevorgang Anzahl der Akkuzellen 30 –40...
  • Seite 24: Fehler - Ursachen Und Abhilfe

    Kontakte am Akku Kontakte am Akku vorsichtig verschmutzt reinigen Steckdose, Kabel oder Netzspannung überprüfen, Ladegerät defekt Ladegerät vom Fahrradhänd- ler überprüfen lassen Akku defekt an autorisierten Fahrrad- händler wenden 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 25: Safety Notes

    When us- The term “battery pack” used in these operating instructions, ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- irrespective of model, refers both to standard battery packs ity and warranty.
  • Seite 26: Product Description And Specifications

    11 Display-function button “i” on the operating unit Weight, approx. 0.15 12 Decrease assistance level/scroll down button “–” Bosch eBike system uses FreeRTOS (see www.freertos.org) 13 Increase assistance level/scroll up button “+” Bike lights* 14 Push-assistance button “WALK” Rated voltage...
  • Seite 27: Initial Operation

    Open the protective cap 8. Connect the USB port 7 of the on- – The speed sensor is connected properly (see “Checking board computer via a suitable USB cable to a standard USB the Speed Sensor”, page English–3). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 28 Note: For individual versions, it is possible that the assistance level is pre-set and cannot be changed. It is also possible that less assistance levels are available for selection than listed here. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 29 This value is displayed only when the on-board com- If the on-board computer is removed from the holder 4, all val- puter is in the holder. ues of the features are saved and can still be displayed. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 30 Communication error among the Have connections and contacts checked. components Internal time-out error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Internal battery pack of the on-board Charge the on-board computer (in the holder or via the USB port).
  • Seite 31 Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software update. No display Internal error of the on-board Restart your eBike system by switching it off and back on.
  • Seite 32 Test the operating range of your eBike under different condi- tions before planning longer and more challenging rides. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 33: Maintenance And Service

    Please also observe the possibility of more de- tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- aging.
  • Seite 34: Lithium-Ion Battery Pack Powerpack

    English–10 Lithium-ion battery pack PowerPack  Charge the battery pack only with original Bosch bat- Safety Notes tery chargers. When using non-original Bosch chargers, Read all safety warnings the danger of fire cannot be excluded. and all instructions. Failure  Use the battery pack only together with eBikes that to follow the warnings and in- have an original Bosch eBike drive system.
  • Seite 35: Charging The Battery Pack

    Charging the Battery Pack battery pack is completely charged, all five LEDs light up.  Use only the Bosch charger provided with your eBike or The charge level of the switched on battery pack is also shown an identical original Bosch charger. Only this charger is on the display of the on-board computer.
  • Seite 36 When us- longer periods, it can become damaged despite the low self- ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- discharging feature and the battery-pack capacity may be ity and warranty.
  • Seite 37 Please also observe the possibility of more de- tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- aging.
  • Seite 38 – Dry location use only. The term “battery pack” used in these operating instructions – Charge only batteries of the Bosch eBike Systems. refers both to standard battery packs (battery packs with Other batteries may burst causing personal damage.
  • Seite 39 Charging current from the holder and charge it in a more suitable location. Charging time When doing so, read and observe the operating instruc- – PowerPack 300 tions of the battery. – PowerPack 400 Charging Procedure Number of battery cells 30 –40...
  • Seite 40: Troubleshooting - Measures

    In case of questions concerning the charger, please refer to an charging procedure again if necessary. authorised bicycle dealer. For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please Troubleshooting Causes and Corrective –...
  • Seite 41: Avertissements De Sécurité

    Français–1 Unité d’entraînement Drive Unit Cruise/ Ordinateur de bord Intuvia  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le Avertissements de sécurité fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout Lire toutes les consignes de sécurité et ins- autre accumulateur peut entraîner des blessures et des tructions.
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    Affichage de l’assistance de l’unité d’entraînement projections d’eau) b Affichage du niveau d’assistance Poids, env. 0,15 c Symbole d’éclairage Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS (cf. www.freertos.org) d Texte affiché e Affichage des valeurs Éclairage de vélo* f Indicateur tachymétrique Tension nominale...
  • Seite 43: Montage

    4 (si un accu est inséré dans l’eBike). Mettez « Contrôle du capteur de vitesse », page Français–3). l’accu eBike en marche au moyen de son bouton Marche-arrêt (voir la notice d’utilisation de l’accu). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 44 Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau – la vitesse devient supérieure à 6 km/h. d’assistance soit préréglé et ne puisse pas être modifié. Il est également possible que moins de niveaux d’assistance soient disponibles qu’indiqués ici. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 45 Pour remettre à zéro la fonction « Autonomie », sélection- dans son support. nez cette fonction et appuyez sur la touche « RESET » 6 jus- qu’à ce que la valeur par défaut réapparaisse à l’affichage. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 46 Dysfonctionnement de l’éclairage du Contrôlez l’éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le pro- vélo blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
  • Seite 47 Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Erreur interne de l’ordinateur de bord Redémarrez le système eBike en l’éteignant et en le rallumant.
  • Seite 48 électrique comme avec tout autre vélo. Essayez la portée de votre vélo électrique dans différentes conditions avant de planifier un parcours long et exigeant. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 49: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés voie de recyclage appropriée. sur le site internet www.bosch-ebike.com L’accu intégré dans l’ordinateur de bord ne doit être retiré que lorsque celui-ci doit être mis au rebut. L’ouverture de la coque Transport du boîtier peut endommager l’ordinateur de bord.
  • Seite 50 électrique. d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. La ga- A1 Fixation de l’accu de porte-bagages rantie de Bosch est annulée dans en cas de dommages pro- A2 Accu de porte-bagages voqués par un court-circuit survenant dans ce contexte.
  • Seite 51 Lisez et observez la notice Charge de l’accu d’utilisation de l’unité de commande et de l’ordinateur de  N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le bord. vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char- Si la capacité...
  • Seite 52: Mise En Service

    Mise en service de l’affichage de l’état de charge A3 sont allumés).  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le Contrôlez après 6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout l’affichage de l’état de charge A3 n’est allumée, rechargez l’ac-...
  • Seite 53 Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. vélociste autorisé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Lithium ion : sur le site internet www.bosch-ebike.com Respectez les indications données Transport dans le chapitre « Transport », page Français–13.
  • Seite 54 électrique. ries risqueraient d’eclater et de causer des blessures  Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch pour corporelles et des dommages. les vélos électriques. La tension d’accumulateurs doit –...
  • Seite 55 Courant de charge pas être respectées, retirez l’accu de son support sur le Durée de charge vélo et chargez-le à un endroit approprié. Lisez et observez – PowerPack 300 la notice d’utilisation de l’accu. – PowerPack 400 Processus de charge Nombre cellules de batteries La charge débute dès que le chargeur est connecté...
  • Seite 56 Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Cause Remède sur le site internet www.bosch-ebike.com Deux LED de l’accu clignotent Élimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro- Accu défectueux...
  • Seite 57: Instrucciones De Seguridad

    Guarde todas las instrucciones y advertencias de incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch seguridad. declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía. El término “batería” utilizado en estas instrucciones de uso se ...
  • Seite 58: Datos Técnicos

    Peso, aprox. 0,15 Indicadores del ordenador de a bordo El sistema eBike de Bosch utiliza FreeRTOS (véase www.freertos.org) a Indicador de asistencia del accionamiento b Indicador del modo de asistencia Iluminación de la bicicleta* c Indicador de iluminación Tensión nominal...
  • Seite 59: Montaje

    (véase “Colocar y retirar el ordenador de a nador de a bordo. bordo”, página Español–3). – El sensor de velocidad está conectado correctamente (véase “Comprobación del captador de velocidad”, página Español–3). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 60 última vez. mento de utilizar la ayuda para empuje. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 61 – “Total horas funcion.”: Indicación de tiempo de marcha total (no modificable) realizado con la eBike Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 62 Fallo en la iluminación de la bicicleta Compruebe la luz y el cableado correspondiente. Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Fallo en captador de velocidad Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
  • Seite 63 Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Error de versión del software Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que le actualicen el software. Ninguna Error interno del ordenador de a bordo Reinicie el sistema eBike apagándolo y volviéndolo a encender.
  • Seite 64: Mantenimiento Y Servicio

    Ud. podrá circular con su eBike en el tráfico igual que con cualquier otra bicicleta. Compruebe la autonomía de eBike bajo condiciones diferen- tes antes de realizar unos recorridos más largos y difíciles. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 65: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las clarse de forma respetuosa con el medio ambiente. encuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com ¡No arroje las eBike ni sus componentes a la basura! Transporte Sólo para los países de la UE:...
  • Seite 66 En caso de no  Únicamente cargue el acumulador con cargadores ori- atenerse a las indicaciones de ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina- seguridad e instrucciones si- les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
  • Seite 67  Únicamente use el cargador que se suministra con su lea y aténgase a las instrucciones de uso del motor y del orde- eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente nador de a bordo. este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- Si la capacidad de la batería se encuentra por debajo del 5 %,...
  • Seite 68: Puesta En Marcha

    60 %, aprox. incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía. Observación: Si el acumulador se guarda durante largo tiem- po estando descargado, a pesar de su baja autodescarga, és-...
  • Seite 69 Iones de Litio: Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- Observe las indicaciones compren- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com didas en el apartado “Transporte”, Transporte página Español–13. Los acumuladores están sometidos a los requisitos de la legis- lación sobre el transporte de mercancías peligrosas.
  • Seite 70  Solamente cargue acumuladores de iones de litio siones personales y daños. Bosch homologados para eBikes. La tensión del acumu- – No reemplace el ensamblaje del enchufe, ya que el re- lador deberá corresponder a la tensión de carga del sultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléc-...
  • Seite 71 Si esto no fuese posible, extrai- Tiempo de carga ga el acumulador del soporte y cárguelo en un lugar más – PowerPack 300 apropiado. Para ello lea y aténgase a las instrucciones de – PowerPack 400 uso del acumulador.
  • Seite 72: Fallos - Causas Y Soluciones

    En todas las consultas sobre el cargador diríjase a una tienda de bicicletas autorizada. Fallos causas y soluciones – Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Causa Solución Parpadeo de dos LED del Eliminación acumulador Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a...
  • Seite 73: Indicações De Segurança

    Guarde todas as indicações e instruções de segurança A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- para utilização futura. rantia no caso de serem utilizadas outras baterias. O termo “bateria” utilizado neste manual de instruções, tanto ...
  • Seite 74: Dados Técnicos

    água) b Indicação do nível de apoio Peso, aprox. 0,15 c Indicação da iluminação O sistema eBike da Bosch utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org) d Indicação de texto Iluminação da bicicleta* e Indicação de valores f Indicação do velocímetro Tensão nominal...
  • Seite 75: Colocação Em Funcionamento

    Português–3). de um computador (5 V de tensão de carga; máx. 500 mA de corrente de carga). Na indicação de texto d do computador de bordo aparece “USB connected”. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 76 – deixa de premir a tecla “WALK” 14, – as rodas da eBike são bloqueadas (p. ex. devido a trava- gem ou embate num obstáculo), – a velocidade ultrapassa os 6 km/h. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 77 “RESET” 6 até a indicação ser reposta para o valor das defini- ções de fábrica. Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, todos os valores das funções permanecem guardados e podem conti- nuar a ser exibidos. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 78 Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Foi detetado um consumidor não Remova o consumidor. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre permitido.
  • Seite 79 Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erro na versão de software Entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch, para que efetue uma atualização do software. Nenhuma Erro interno do computador de bordo Reinicie o sistema eBike, desligando e ligando.
  • Seite 80: Manutenção E Serviço

    Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados Adquirir as primeiras experiências na página de Internet www.bosch-ebike.com É recomendável que adquira as primeiras experiências com a eBike fora de estradas muito movimentadas. Transporte Experimente diferentes níveis de apoio.
  • Seite 81 Entregue as baterias e o computador de bordo inutilizáveis a um agente autorizado. Lítio: Observe as indicações na secção “Transporte”, página Português–8. Sob reserva de alterações. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 82  Carregue o acumulador apenas com carregadores ori- Indicações de segurança ginais Bosch. Se forem utilizados outros carregadores Leia todas as indicações e que não os originais Bosch, não se pode excluir o perigo de instruções de segurança. Se incêndio. as indicações e instruções de ...
  • Seite 83  Utilize apenas o carregador incluído no material forne- dem-se os cinco LEDs. cido com a sua eBike ou outro original Bosch do mesmo tipo. Apenas este carregador é indicado para o acumula- O nível de carga do acumulador ligado é ainda exibido no mos- dor de lítio utilizado na sua eBike.
  • Seite 84 Carregue o acumulador após um longo período de tempo de Colocação em funcionamento não utilização para cerca de 60 % (3 a 4 LEDs do indicador do  Utilize apenas baterias originais Bosch, homologadas nível de carga A3 acendem-se). pelo fabricante para a sua eBike. A utilização de outras Após 6 meses verifique o nível de carga.
  • Seite 85 Nesse ca- so, indique o fabricante e o número da chave. Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com Transporte As baterias são abrangidas pelos requisitos da legislação so- bre produtos perigosos.
  • Seite 86 Se penetrar água no carregador, há risco Descrição do produto e da potência de ocorrer um choque elétrico.  Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch homolo- Componentes ilustrados (veja página 6–8) gados para eBikes. A tensão do acumulador deve coin- cidir com a tensão de carga do acumulador do carrega-...
  • Seite 87 Corrente de carga tire o acumulador do suporte e carregue-o num local mais Tempo de carga adequado. Leia e respeite o manual de instruções do acu- – PowerPack 300 mulador. – PowerPack 400 Processo de carga Número de elementos do O processo de carga é...
  • Seite 88 Se tiver questões sobre o carregador, contacte um agente autorizado. Avaria Causas e acções correctivas – Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com Causa Solução Dois LEDs piscam no Eliminação acumulador. Carregadores, acessórios e embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria prima de forma ecológica.
  • Seite 89: Norme Di Sicurezza

    (batterie con supporto dio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch sul telaio della bicicletta) e a quelle a portapacchi (batterie non si assumerà alcuna responsabilità civile e garanzia.
  • Seite 90: Dati Tecnici

    10 Unità di comando 11 Tasto funzione di visualizzazione «i» sull’unità di Peso ca. 0,15 comando Il sistema eBike di Bosch utilizza FreeRTOS (vedere www.freertos.org) 12 Tasto diminuzione assistenza/scorrimento verso il basso «–» Illuminazione della 13 Tasto aumento assistenza/scorrimento verso l’alto «+»...
  • Seite 91 USB. A tale scopo, aprire il cappuccio di protezione 8. Colle- «Controllo del sensore di velocità», pagina Italiano–3). gare la presa USB 7 del computer di bordo mediante un cavo USB idoneo, con un caricabatteria USB reperibile in commer- Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 92 – velocità superiore a 6 km/h. È anche possibile che vi siano a disposizione per la selezione meno livelli di assistenza di quelli indicati nelle presenti istru- zioni. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 93 Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, tutti i valori delle funzioni rimangono memorizzati e possono ancora essere visualizzati. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 94 Controllare le luci ed i relativi cablaggi. Riavviare il sistema. Se il problema bicicletta persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Errore del sensore di velocità Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
  • Seite 95 Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven- ditore di eBike Bosch. Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far eseguire un aggiornamento software. Tutte le spie Difetto interno del computer di bordo Riavviare il sistema eBike spegnendolo e riaccendendolo.
  • Seite 96: Manutenzione Ed Assistenza

    – Tanto maggiore sarà selezionato il livello di assistenza, a condizioni altrimenti uguali, tanto più limitata sarà l’auto- nomia. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 97 Restituire batterie e computer di bordo non più funzionanti ad una concessionaria di biciclette autorizzata. Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazio- ni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina Italiano–8. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 98 Leggere tutte le indicazioni  Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con di sicurezza e le istruzioni stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di operative. In caso di mancato stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere rispetto delle indicazioni di escluso il pericolo di incendio.
  • Seite 99: Ricarica Della Batteria

     Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- batteria ricaricabile stessa. nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike Ogni LED corrisponde a circa il 20 % della capacità. Quando la oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- batteria ricaricabile è...
  • Seite 100: Messa In Funzione

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- ranzia. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 101 Indicare al rivenditore il produtto- re ed il numero della chiave. Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici- clette sono riportate sulla pagina web www.bosch-ebike.com Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 102 – Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili del  Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni sistema eBike Bosch. Altre batterie ricaricabili possono di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della esplodere e causare lesioni. batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di –...
  • Seite 103 Corrente di carica vere la batteria ricaricabile dal supporto e ricaricarla in un Tempo di ricarica luogo adatto. A questo proposito, leggere e osservare le – PowerPack 300 istruzioni per l'uso della batteria ricaricabile. – PowerPack 400 Operazione di ricarica...
  • Seite 104 Presa, cavo o stazione di Controllare la tensione di rete, ricarica difettosi fare controllare la stazione di ricarica da un rivenditore di biciclette Batteria ricaricabile Rivolgersi ad un rivenditore difettosa autorizzato di biciclette 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 105: Veiligheidsvoorschriften

     Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- voor de toekomst.
  • Seite 106: Gebruik Volgens Bestemming

    11 Toets indicatiefunctie „i” op bedieningseenheid Gewicht, ca. 0,15 12 Toets ondersteuning verlagen / terug bladeren „–” Bosch eBike-systeem gebruikt FreeRTOS (zie www.freertos.org) 13 Toets ondersteuning verhogen / vooruit bladeren „+” 14 Toets hulp bij het lopen „WALK” Fietsverlichting* 15 Vergrendeling boordcomputer...
  • Seite 107: Montage

    U kunt de boordcomputer ook via de USB-aansluiting opla- sensor controleren”, pagina Nederlands–3). den. Open hiervoor de beschermkap 8. Verbind de USB-bus 7 van de boordcomputer via een passende USB-kabel met Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 108 – de wielen van de eBike worden geblokkeerd (bijv. door het zigd. Het is ook mogelijk dat er uit minder ondersteuningsni- remmen of het raken van een hindernis), veaus dan hier vermeld kan worden gekozen. – de snelheid overschrijdt 6 km/h. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 109 Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blij- ven alle waarden van de functies opgeslagen en kunnen deze verder weergegeven worden. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 110 Schakel de eBike uit, verwijder de eBike-accu en plaats de eBike-accu er opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Configuratiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
  • Seite 111 De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane tempera- tuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike- dealer. Een niet toegestane verbruiker werd Verwijder de verbruiker.
  • Seite 112 Test het bereik van uw eBike onder verschillende omstandig- heden voordat u een langere tocht plant die meer van u eist. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 113: Onderhoud En Service

    Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook een geschikte transportverpakking bestellen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 114  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- hebben.
  • Seite 115: Accu Opladen

    Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds.  Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde origi- De laadtoestand van de ingestelde accu wordt bovendien op nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- het display van de boordcomputer weergegeven. Lees en laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa-...
  • Seite 116 Ingebruikneming één led van de oplaadindicatie A3 brandt, dient u de accu  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- weer tot ca 60 % op te laden. kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Opmerking: Als de accu lange tijd in lege toestand wordt be- dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
  • Seite 117 Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook een geschikte transportverpakking bestellen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 118 Risico van een elektrische schok. – Alleen in droge omgeving gebruiken. accu’s op. De accuspanning moet bij de oplaadspan- – Laad alleen accu’s van het Bosch eBike-System op. An- ning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er dere accu’s kunnen exploderen en letsel veroorzaken.
  • Seite 119 Laadstroom Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van de accu en neem Oplaadtijd deze in acht. – PowerPack 300 Opladen – PowerPack 400 Het laden begint zodra het oplaadapparaat met de accu of de Aantal accucellen 30 –40...
  • Seite 120 Contacten van accu vuil Contacten van accu voor- zichtig reinigen Stopcontact, kabel of oplaad- Netspanning controleren, apparaat defect oplaadapparaat door rijwiel- handel laten controleren Accu defect Contact opnemen met erkende rijwielhandel 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 121  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer fremtidig brug.
  • Seite 122: Tekniske Data

    12 Taste sænk understøtning/blad nedad „–“ vandsbeskyttet) 13 Taste forøg understøtning/blad opad „+“ Vægt, ca. 0,15 14 Taste skubbehjælp „WALK“ Bosch eBike-system anvender FreeRTOS (se www.freertos.org) 15 Låsning cykelcomputer 16 Blokeringsskrue cykelcomputer Cykelbelysning* 17 Hastighedssensor Nominel spænding 18 Egemagnet for hastighedssensor Effekt –...
  • Seite 123 Dansk–3). (5 V ladespænding, maks. 500 mA ladestrøm). I cykelcompu- – Hastighedssensoren er tilsluttet rigtigt (se „Kontrol af ha- terens tekstdisplay d vises „USB tilsluttet“. stighedssensoren“, side Dansk–3). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 124 – Du slipper knappen „WALK“ 14, – eBikens hjul blokeres (f.eks. hvis man bremser eller støder på en forhindring), – hastigheden overskrider 6 km/h. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 125 – „Bat vx.x.x.x“: Dette er akkuens softwareversion. Denne Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, er alle værdier ved- værdi vises kun, hvis cykelcomputeren befinder sig i hol- rørende funktionerne stadig lagret og kan fortsat vises. deren. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 126 Kommunikationsfejl blandt Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret komponenterne Intern tidsoverskridelsesfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Cykelcomputerens interne akku er Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutning) Intern fejl på drivenheden Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Seite 127 En ugyldig forbruger blev registreret. Fjern forbrugeren. Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Intern batterifejl under opladning Adskil laderen fra batteriet. Genstart eBike-systemet. Slut laderen til batteriet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike- forhandleren. Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Seite 128: Vedligeholdelse Og Service

    Vær opmærksom på drifts- og oplagringstemperaturerne for eBike-komponenterne. Beskyt drivenhed, cykelcomputer og akku mod ekstreme temperaturer (f.eks. ved intensivt sollys uden samtidig ventilation). Komponenterne (især akkuen) kan blive beskadiget af ekstreme temperaturer. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 129 Ved åbning af husets skal kan cykelcomputeren blive ødelagt. Udtjente akkuer og cykelcomputere skal afleveres til en auto- riseret cykelhandler. Li-Ion: Læs og overhold henvisningerne i afsnit „Transport“, side Dansk–8. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 130 Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til skyttes akkuen mod farlig overbelastning. senere brug.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Begrebet „akku“, der anvendes i nærværende brugsanvis- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ning, gælder både for standard-akkuer (akkuer med holder på...
  • Seite 131 Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Når akkuen er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper.  Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl- Ladetilstandsvisningen for det tændte akku vises desuden på ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget cykelcomputerens display.
  • Seite 132 A3, oplades akkuen igen til Ibrugtagning ca. 60 %.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Bemærk: Opbevares akkuen i tom tilstand i længere tid, kan kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer den blive beskadiget på...
  • Seite 133 Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 134 Indtrængning af vand i et ladeaggregat er – Må kun bruges i tørre omgivelser. – Lad kun akkuer, der er beregnet til Bosch eBike-syste- forbundet med risiko for elektrisk stød. met. Andre akkuer kan eksplodere og føre til kvæstelser.
  • Seite 135 Akkuen kan oplades med og uden cykelcomputer. Uden cykel- Ladestrøm computer kan opladningen kun følges på akku-ladetilstands- Ladetid visningen. – PowerPack 300 Når betjeningscomputeren er tilsluttet, aktiveres displayets – PowerPack 400 baggrundsbelysning i tilfælde af lav lysstyrke, og på displayet Antal akkuceller 30 –40...
  • Seite 136: Fejl - Årsager Og Afhjælpning

    Stikdåse, kabel eller ladeag- Kontroller netspænding, få Ret til ændringer forbeholdes. gregat er defekt ladeaggregat kontrolleret af cykelforhandler Akku defekt Kontakt en autoriseret cykel- forhandler 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 137: Säkerhetsanvisningar

    Om Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och Begreppet ”Batteri” i denna driftsanvisning hänför sig, oav- garantiåtagande. sett konstruktion, till standardbatterier (batterier med hållare ...
  • Seite 138: Ändamålsenlig Användning

    IP 54 (damm- och spolsäker) 13 Knapp Lyft stöd/bläddra uppåt ”+” 14 Knapp för ledhjälp ”WALK” Vikt, ca. 0,15 15 Arretering cykeldator Bosch eBike System använder FreeRTOS (se www.freertos.org) 16 Blockeringsskruv cykeldator Cykelbelysning* 17 Hastighetssensor Märkspänning 18 Hastighetssensorns ekermagnet Effekt Visningselement cykeldator –...
  • Seite 139: Montage

    – När cykeldatorn och eBike-batteriet har satts i trycker du datorn i ett torrt utrymme och vid rumstemperatur. Ladda en gång på cykeldatorns till-/från-knapp 5. cykeldatorns batteri regelbundet. – Tryck på eBike-batteriets till-/från-batteri när cykeldatorn är isatt (se batteriets driftsanvisning). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 140 För att växla till visningsfunktionen tryck på knappen ”i” 1 Om färddatorn tas ut ur hållaren 4 sparas den senast visade på cykeldatorn eller knappen ”i” 11 på manöverenheten tills assistansnivån. Visningen a av motoreffekten förblir tom. önskad funktion visas. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 141 Komponenterna har inbördes Kontrollera anslutningarna och förbindelserna kommunikationsfel Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Cykeldatorns interna batteri är tomt Ladda upp cykeldatorn (i hållaren eller via USB-anslutningen) Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 142 Svenska–6 Orsak Åtgärd Internt fel i drivenheten Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Internt SW-fel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Internt fel på cykeldatorn Låt kontrollera cykeldatorn Internt fel i drivenheten Starta om systemet på...
  • Seite 143 Åtgärd Flera batterifel Stäng av eBike-systemet. Ta bort batteriet och sätt i det igen. Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike- återförsäljare. Versionsfel på programvaran Kontakta din Bosch eBike-återförsäljare så att denne utför en SW-uppda- tering.
  • Seite 144: Underhåll Och Service

    Li-jon: ter kontakta en auktoriserad cykelhandlare. Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida Svenska–8. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Transport Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska- Ändringar förbehålles. dade batterier kan transporteras av privata användare.
  • Seite 145 Om Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktio- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och nerna för framtida behov. garantiåtagande. Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän- ...
  • Seite 146: Ladda Batteriet

    Härvid motsvarar varje LED en kapacitet på ungefär 20 %. På ett fullständigt laddat batteri lyser alla fem LED.  Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi- Laddningsstatus hos påslaget batteri visas också på cykelda- nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast torns display.
  • Seite 147 Om Anvisning: Om batteriet under en längre tid lagras utan ladd- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och ning kan det även om självurladdningen är låg skadas varvid garantiåtagande.
  • Seite 148 Li-jon: För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser Beakta anvisningarna i avsnittet på internetsidan www.bosch-ebike.com ”Transport”, sida Svenska–12. Transport Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska- dade batterier kan transporteras av privata användare.
  • Seite 149 Risk för elstöt. ningarna och instruktionerna – Använd endast i torr omgivning. inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga per- – Ladda endast batterier för Bosch elcykelsystemet. Risk sonskador. finns att andra batterier exploderar och orsakar person- skada. Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktio- –...
  • Seite 150 Läs och beakta Laddningsström bruksanvisningen för batteriet. Laddningstid Laddning – PowerPack 300 Laddningen börjar så snart laddaren med batteri resp. laddut- – PowerPack 400 taget på cykeln är ansluten till strömnätet. Antal battericeller 30 –40...
  • Seite 151 Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en auktoriserad cykelhandlare cykelhandlare. Tre LED blinkar på batte- För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser riet. på internetsidan www.bosch-ebike.com Avfallshantering Batteriet är för varmt eller Koppla loss batteriet från lad- Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö- kallt daren tills laddtemperaturin- vänligt sätt för återvinning.
  • Seite 152  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene for av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- fremtidig bruk.
  • Seite 153: Tekniske Data

    12 Knapp for redusert fremdriftshjelp/bla ned «–» Vekt, ca. 0,15 13 Knapp for økt fremdriftshjelp/bla opp «+» Bosch eBike-system bruker FreeRTOS (se www.freertos.org) 14 Tast skyvehjelp «WALK » 15 Låsing av kjørecomputeren Lys på sykkelen* 16 Blokkeringsskrue for kjørecomputeren...
  • Seite 154 Oppbevar kjørecompute- – Trykk på av/på-knappen til eBike-batteriet med kjørecom- ren tørt og ved romtemperatur. Lad batteriet til kjørecom- puteren satt inn (se bruksanvisningen for batteriet). puteren jevnlig. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 155 «i» 1 på kjørecomputeren eller knappen «i» 11 på Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen 4, blir den sist viste betjeningsenheten helt til den ønskede funksjonen vises. fremdriftshjelpen lagret, og visningen a for motoreffekten for- blir tom. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 156 Problem med forbindelsen til La kontakter og forbindelser sjekkes eBike-batteriet Kommunikasjonsfeil av La kontakter og forbindelser sjekkes komponentene med hverandre Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 157 Det interne batteriet til Lad kjørecomputeren (i holderen eller via USB-tilkoblingen) kjørecomputeren er tomt Intern feil på drivenheten Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Intern programvarefeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
  • Seite 158 Utbedring Flere feil ved batteriet Slå av eBike-systemet. Ta ut batteriet, og sett det inn igjen. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Feil ved programvareversjon Kontakt din Bosch eBike-forhandler for oppdatering av programvaren. Ingen Intern feil i kjørecomputeren...
  • Seite 159: Service Og Vedlikehold

    Batteriet som er integrert i kjørecomputeren, må bare tas ut Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner for kassering. Kjørecomputeren kan bli ødelagt hvis husdek- du på internettsiden www.bosch-ebike.com selet åpnes. Transport Vennligst lever batterier og kjørecomputere som ikke lenger kan brukes, til en autorisert sykkelforhandler.
  • Seite 160 Damper kan irritere luftveiene. sjoner og instrukser. Feil ved  Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. overholdelsen av sikkerhetsin- Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en formasjonene og instruksene brannfare ikke utelukkes. kan forårsake elektrisk støt, ...
  • Seite 161 De fem grønne LEDene på ladetilstandsindikatoren A3 viser Lading av batteriet batteriets ladetilstand ved innkoplet batteri.  Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet batteri lyser alle fem LEDene.
  • Seite 162 Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, Igangsetting kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi-  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent teten kan reduseres sterkt. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Det anbefales ikke å...
  • Seite 163 Ta hensyn til informasjonene i avsnit- -nummer. tet «Transport», side Norsk–12. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Transport Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri- Rett til endringer forbeholdes. vate brukere kan transportere uskadde batterier på vei uten ytterligere restriksjoner.
  • Seite 164 øker risikoen for elektriske støt. Illustrerte komponenter (se side 6–8)  Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for el-sykler. Batterispenningen må passe til ladeappara- Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for tets batteri-ladespenning.
  • Seite 165 Ladestrøm ren for batteriet. Oppladingstid Når en kjørecomputer er koblet til, blir bakgrunnslyset til dis- – PowerPack 300 playet slått på med lav lysstyrke, og på displayet vises «Char- – PowerPack 400 ging/xx% charged». Antall battericeller 30 –40...
  • Seite 166: Feil - Årsaker Og Utbedring

    Tre LEDer på batteriet Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner blinker du på internettsiden www.bosch-ebike.com Deponering Batteriet er for varmt eller Koble batteriet fra laderen Ladeapparater, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- for kaldt helt til ladetemperaturen er vennlig gjenvinning.
  • Seite 167 Säilytä turvallisuusohjeet ja neuvot tulevaa käyttöä varten. taa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja käy- Tässä käyttöohjekirjassa käytetty termi ”akku” viittaa, raken- tettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vastuuta. teesta riippumatta, samalla tavoin sekä vakioakkuihin (akut,  Älä tee eBike:n järjestelmään minkäänlaisia muutok- joiden pidike pyörän rungossa) että...
  • Seite 168: Määräyksenmukainen Käyttö

    Käyttövoimayksiköllä tehostamisen näyttö mahdollinen kaikissa maakohtaisissa malleissa b Tehostustason näyttö c Valon näyttö d Tekstinäyttö e Arvonnäyttö f Nopeusmittarin näyttö g Vaihtosuositus: suurempi vaihde h Vaihtosuositus: pienempi vaihde i Akun lataustilan näyttö 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 169 ”USB connected” (liitetty USB-liitäntään). Ajotietokoneen päälle-/poiskytkentä Ajotietokone kytketään päälle painamalla lyhyesti virtapaini- ketta 5. Ajotietokone voidaan (kun sisäisessä akussa riittä- västi virtaa) kytkeä päälle myös silloin, kun se ei ole paikallaan pidikkeessä. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 170 ”+” 13 niin monta kertaa, kunnes näyttöön b tulee haluamasi – ”Clock” (kelloaika): kyseinen kelloaika tehostustaso. Paina tehostustason vähentämiseksi paini- – ”Max. speed” (suurin nopeus): viimeisimmän nollauksen ketta ”–” 12. jälkeen saavutettu suurin nopeus 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 171 Puhdista painikkeet tarvittaessa. käyttöyksikön yhteydessä ongelma anna tarkistaa liitokset ja kytkennät Käyttöyksikön yksi tai useampi painike Tarkista ovatko painikkeet jumissa esim. sisään päässeen lian takia. on lukkiutunut. Puhdista painikkeet tarvittaessa. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 172 Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. akun lämpötilavirhe Irrota latauslaite akusta. Anna akun jäähtyä. Mikäli ongelma pysyy entisel- lataustoimenpiteen aikana lään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 173 – matkan profiili (nousut) ja tien ominaisuus (päällystys), päältä tai asettamalla tehostustaso asentoon ”OFF”. Sama – vastatuuli ja ympäristön lämpötila, koskee tilannetta, jolloin akku on tyhjä. – eBike:n, pyöräilijän ja matkatavaran paino. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 174: Hoito Ja Huolto

    Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 175 Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- pää käyttöä varten. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- Tässä käyttöohjeessa käytetty käsite ”akku” viittaa sekä va- tuuta. kioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyörän rungossa), ...
  • Seite 176 LED:iä palaa.  Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- Päällekytketyn akun lataustila ilmoitetaan lisäksi ajotietoko- teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain neen näytöllä. Lue käyttövoimayksikön ja ajotietokoneen tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- käyttöohjeet ja noudata niitä.
  • Seite 177 Muiden akkujen käyttö 60 % kapasiteettiin. saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- Huomio: Jos akku säilytetään kauan tyhjänä, saattaa se pie- ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- nestä itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varaus- tuuta. kyky pienenee huomattavasti.
  • Seite 178 Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 179 Pidä latauslaite poissa sateesta ja kosteudesta. – Käytä vain kuivassa ympäristössä. Jos vettä tunkeutuu latauslaitteen sisään on sähköis- – Lataa ainoastaan Bosch-eBike-järjestelmän akkuja. kun riski olemassa. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa loukkaantumisia. – Älä vaihda verkkojohtoa. On olemassa tulipalo- ja räjäh- ...
  • Seite 180 Ilman ajotietokonetta lataustapahtumaa voi- Latausvirta daan seurata akun varaustilan näytön avulla. Latausaika Kun ajotietokone on kytketty järjestelmään, silloin näytön – PowerPack 300 taustavalaistus syttyy alhaisemmalla valonvoimakkuudella ja – PowerPack 400 näyttöön tulee ilmoitus ”Charging/xx% charged”. Akkukennojen lukumäärä...
  • Seite 181 Akun koskettimet likaantu- puhdista akun koskettimet Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. neet varovasti Pistorasia, verkkojohto tai tarkista verkkojännite, anna latauslaite on viallinen polkupyöräkauppiaan tarkis- taa latauslaite Akku on viallinen käänny valtuutetun polkupyö- räkauppiaan puoleen Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 182: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Eλληνικά–1 Mονάδα κίνησης Drive Unit Cruise/ Υπολογιστής οχήματος Intuvia  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- Υποδείξεις ασφαλείας ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και eBike σας. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει...
  • Seite 183: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    (On-board computer) νερό) 17 Αισθητήρας ταχύτητας Βάρος, περ. 0,15 18 Μαγνήτης ακτίνας του αισθητήρα ταχύτητας Το σύστημα eBike Bosch χρησιμοποιεί FreeRTOS (βλέπε Στοιχεία ένδειξης στον υπολογιστή οχήματος www.freertos.org) (On-board computer) Φωτισμός ποδηλάτου* a Ένδειξη υποστήριξης της μονάδας κίνησης Ονομαστική τάση...
  • Seite 184 – Αφαιρέστε τον υπολογιστή οχήματος από το στήριγμα. Εάν μέσα σε 10 περίπου λεπτά δεν απαιτηθεί καμία ισχύς του κινητήρα (π.χ., επειδή το eBike είναι ακινητοποιημένο), απε- νεργοποιείται αυτόματα το σύστημα eBike για λόγους εξοικονό- μησης ενέργειας. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 185 Για την αύξηση του επιπέδου υποστήριξης πατήστε το πλήκτρο «+» 13 στη μονάδα χειρισμού τόσες φορές, ώσπου να εμφανι- στεί το επιθυμητό επίπεδο υποστήριξης στην ένδειξη b, για τη μείωση πατήστε το πλήκτρο «–» 12. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (19.2.15)
  • Seite 186 Η ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του φωτισμού του ποδη- οχήματος είναι τοποθετημένος στο στήριγμα 4, μπορείτε να πα- λάτου δεν έχει καμία επιρροή στο φωτισμό φόντου της οθόνης. τήσετε επίσης το πλήκτρο «i» 11 στη μονάδα χειρισμού. 0 276 001 SAI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 187 τημάτων Εσωτερικό σφάλμα υπέρβασης χρόνου Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Εσωτερική μπαταρία του υπολογιστή Φορτίστε τον υπολογιστή οχήματος (στο στήριγμα ή μέσω της...
  • Seite 188 Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί κίνησης να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Σφάλμα στο φωτισμό ποδηλάτου Ελέγξτε το φως και την αντίστοιχη καλωδίωση. Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέ- ου.
  • Seite 189 θετήστε την ξανά. Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρό- βλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Σφάλμα έκδοσης λογισμικού Ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας, για να εκτελέσει μια ενημέρωση λογισμικού. Καμία Εσωτερικό σφάλμα του υπολογιστή...
  • Seite 190: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    λάτων. έμπορα ποδηλάτων. Li-Ion: Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com ενότητα «Μεταφορά», σελίδα Eλληνικά–9. Μεταφορά Οι μπαταρίες υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για επι- κίνδυνα προϊόντα. Οι μη χαλασμένες μπαταρίες μπορούν να με- Τηρούμε...
  • Seite 191 δεν μπορεί να αποκλειστεί ένας κίνδυνος πυρκαγιάς. και/ή σοβαρούς τραυματι-  Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με σμούς. eBike με γνήσιο σύστημα κίνησης eBike Bosch. Μόνο έτσι Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για προστατεύεται η μπαταρία από επικίνδυνη υπερφόρτωση. μελλοντική χρήση.
  • Seite 192: Φόρτιση Μπαταρίας

    στα υλικά παράδοσης του eBike σας ή έναν ίδιας κατα- Η κατάσταση φόρτισης της ενεργοποιημένης μπαταρίας εμφα- σκευής γνήσιο φορτιστή της Bosch. Μόνο αυτός ο φορτι- νίζεται επιπλέον στην οθόνη του υπολογιστή οχήματος . Διαβά- στής είναι εναρμονισμένος με την μπαταρία ιόντων λιθίου, στε...
  • Seite 193: Θέση Σε Λειτουργία

    Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη φόρτιση Θέση σε λειτουργία δείχνει, ότι η μπαταρία έχει εξαντληθεί. Μπορείτε να αντικατα-  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- στήσετε την μπαταρία. ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το eBike σας. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει...
  • Seite 194 νες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων υποχρεωτικό τα προϊόντα αυτά να συλλέγο- μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Παραδίδετε τις άχρηστες πλέον μπαταρίες σε έναν εξουσιοδο- τημένο...
  • Seite 195 – Φορτίζετε μόνο μπαταρίες του συστήματος eBike της  Φορτίζετε μόνο τις εγκεκριμένες για eBike μπαταρίες ιό- Bosch. Άλλες μπαταρίες μπορεί να εκραγούν και να προ- ντων λιθίου Bosch. Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιρι- καλέσουν τραυματισμούς. άζει με την τάση φόρτισης της μπαταρίας του φορτιστή.
  • Seite 196 τις υποδείξεις ασφαλείας. Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν, Ρεύμα φόρτισης αφαιρέστε την μπαταρία από το στήριγμα και φορτίστε την Χρόνος φόρτισης σε μια κατάλληλη θέση. Διαβάστε και προσέξτε εδώ τις οδη- – PowerPack 300 γίες λειτουργίας της μπαταρίας. – PowerPack 400 Φόρτιση Αριθμός των στοιχείων μπαταρίας...
  • Seite 197 ρικές ώρες ξανά, ελέγχει την κατάσταση φόρτισης της μπαταρί- απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων. ας και αρχίζει ενδεχομένως ξανά με τη διαδικασία φόρτισης. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Σφάλματα Αιτίες και θεραπεία –...

Diese Anleitung auch für:

Powerpack 400Charger

Inhaltsverzeichnis