Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 4077:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
3
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4077-10/07-V1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 4077

  • Seite 1 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4077-10/07-V1...
  • Seite 2 HALOGEN WORK SPOTLIGHTS KH 4077 HALOGEN WORK SPOTLIGHTS Operating instructions HALOGEENI TYÖVALAISIN Käyttöohje HALOGENSTRÅLKASTARE Bruksanvisning HALOGENARBEJDSLAMPE Betjeningsvejledning HALOGEN ARBEIDSLAMPE Bruksanvisning ΠΡΟΒΟΛΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΛΟΓΟΝΟΥ Οδηγίες χρήσης HALOGENARBEITSSTRAHLER Bedienungsanleitung...
  • Seite 4 KH 4077...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Safety instructions Description of the appliance Assembly Removing the halogen lamps. Inserting the halogen lamps Cleaning Troubleshooting Disposal Technical data Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 8: Safety Instructions

    HALOGEN WORK Danger of injuries SPOTLIGHTS • If they have not previously been supervised or in- structed in its correct usage, do not allow indivi- duals (including children) to use the appliance Safety instructions whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and knowledge hinder their safe usage of it if they have not previously been Danger of electrical shock!
  • Seite 9: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Assemble the protective grill r on to the halogen spotlights e ON/OFF Switch Insert the lower pegs of the protective grill Floodlight lever into the recesses on the corners before the glass Halogen floodlight covering Protective grill Squeeze the protective grill so far together Knurled screw...
  • Seite 10: Removing The Halogen Lamps

    Inserting the halogen lamps Important! To adjust the halogen floodlight , use the knurled screw , the fixing screw and the floodlight 1. Ensure that the Floor Halogen Floodlight is lever switched-off and completely cooled down. 2. Take the new halogen lamp from its packaging The horizontal position is adjusted in that the knur- with a dry cloth.
  • Seite 11: Troubleshooting

    WV14 7EG Try another wall socket. Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 The Floor Halogen Floodlight is possibly defect. e-mail: support.uk@kompernass.com Check the connecting lead and the power plug for Irish Connection damages. Have the Floor Halogen Floodlight chek- ked over by specialists.
  • Seite 12 - 6 -...
  • Seite 13 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Asennus Halogeenilampun irrottaminen Halogeenilampun asentaminen Puhdistus Toimintahäiriön korjaus Hävittäminen Tekniset tiedot Huolto Maahantuoja Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 7 -...
  • Seite 14: Turvallisuusohjeet

    HALOGEENI Loukkaantumisvaara! TYÖVALAISIN • Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute Turvallisuusohjeet estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu laitteen käytössä. Sähköiskuvaara! •...
  • Seite 15: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Suojaristikon r asentaminen halogeenivalonheittimiin e Virtakytkin Työnnä suojaristikon alimmat tapit kulmissa Valonheittimen kahva lasikannen edessä oleviin aukkoihin. Halogeenivalonheitin Purista suojaristikkoa niin paljon yhteen, että Suojaristikko voit työntää suojaristikon toisella puolella olevat Pyälletty ruuvi tapit aukkoihin. Poikittaiskannatin Toimi toisen halogeenivalonheittimen kanssa Teleskooppijalusta samalla tavalla.
  • Seite 16: Halogeenilampun Irrottaminen

    Halogeenilampun Huomaa: asentaminen Käytä halogeenivalonheittimen säätämiseen py- ällettyä ruuvia , lukkoruuvia ja valonheittimen kahvaa 1. Varmista, että jalallinen halogeenivalonheitin on sammutettu ja täysin jäähtynyt. Vaakasijaintia säädetään avaamalla pyälletty 2. Ota halogeenilamppu pakkauksesta kuivan ruuvi ja asettamalla valonheitin haluttuun asen- liinan avulla. Työnnä keramiikkapää toon valonheittimen kahvan avulla.
  • Seite 17: Toimintahäiriön Korjaus

    Mahdollinen syy ja apu: Tarkasta, että halogeenilamppu on asennettu paiko- Huolto illeen oikein, tai ettei se ole mahdollisesti vaurioitu- nut. Vaihda halogeenilamppu tarvittaessa. Kompernass Service Suomi Kotitaloussulake on viallinen. Petäjäksentie 19 Tarkasta taloutesi sulakkeet ja vaihda ne FIN - 26100 Rauma tarvittaessa uusiin.
  • Seite 18 - 12 -...
  • Seite 19 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Säkerhetsanvisningar Beskrivning Montering Ta ut halogenlampor Sätta i halogenlampor Rengöring Åtgärda fel Kassering Tekniska specifikationer Service Importör Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 13 -...
  • Seite 20: Säkerhetsanvisningar

    HALOGEN- STRÅLKASTARE Skaderisk! • Låt aldrig personer (inklusive barn) som av psyki- ska, sensoriska eller mentala skäl eller på grund Säkerhetsanvisningar av bristande erfarenhet och kunskap inte kan an- vända apparater på ett säkert sätt använda den här apparaten utan att de först övervakats eller Risk för elektriska stötar! instruerats av någon ansvarig person.
  • Seite 21: Beskrivning

    Beskrivning Montera skyddsgallret r på halogenstrålkastarna e PÅ/AV-knapp Stick in de undre stiften på skyddsgallret Handtag öppningarna i hörnen av glaskåpan Halogenstrålkastare Tryck ihop skyddsgallret så mycket att det går Skyddsgaller att föra in stiften på andra sidan i motsvarande Skruv med räfflat huvud öppningar.
  • Seite 22: Ta Ut Halogenlampor

    Sätta i halogenlampor Observera: För att ställa in halogenstrålkastarna använder du skruven med räfflat huvud , stoppskruven 1. Försäkra dig om att halogenstrålkastaren är och handtaget frånslagen och helt kall. 2. Ta en torr tygbit runt handen och ta ut halogen- Du ändrar strålkastarens horisontala position genom lampan ur förpackningen.
  • Seite 23: Åtgärda Fel

    Möjliga orsaker och avhjälpning: Kontrollera om halogenlamporna satts in på rätt sätt Service eller är trasiga. Byt lampa om det behövs. Kompernass Service Sverige En säkring har gått. Kontrollera säkringarna i proppskåpet och byt ut EA Rosengrensgata 22 den säkring som har gått.
  • Seite 24 - 18 -...
  • Seite 25 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger Beskrivelse af halogenlampen på stativ Samling Afmontering af halogenpærer Montering af halogenpærer Rengøring Afhjælpning af funktionsfejl Bortskaffelse Tekniske data Service Importør Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk og oppbevar den for senere bruk. Hvis apparatet gis videre til en tredje person, må...
  • Seite 26: Sikkerhedsanvisninger

    HALOGEN- Bemærk! ARBEJDSLAMPE • Træk altid el-stikket ud, før du tager halogen- pærerne ud. • Lad halogenpærerne køle af, før du tager dem Sikkerhedsanvisninger • Sluk kun halogenlampen på TÆND/SLUK-kon- takten. Fare for elektrisk stød! • Rør ikke ved glasafdækningen, el-ledningen eller •...
  • Seite 27: Beskrivelse Af Halogenlampen På Stativ

    Beskrivelse af halogenlampen Montér beskyttelsesgitteret r på på stativ halogenlamperne e Sæt de nederste stifter til beskyttelsesgitteret TÆND/SLUK-kontakt ind i fordybningerne på hjørnerne foran glas- Lampegreb afdækningen Halogenlampe Tryk beskyttelsesgitteret så meget sammen, Beskyttelsesgitter at stifterne kan skubbes ind i fordybningerne på Fingerskrue den anden side af beskyttelsesgitteret.
  • Seite 28: Afmontering Af Halogenpærer

    Montering af halogenpærer Obs: Halogenlampen justeres ved hjælp af fin- 1. Sørg for, at halogenlampen er slukket og helt gerskruen , låseskruen og lampegrebet afkølet. 2. Tag halogenpæren ud af emballagen med en Du justerer den vandrette position ved at løsne fin- tør klud.
  • Seite 29: Afhjælpning Af Funktionsfejl

    Mulige årsager og afhjælpning: Service Kontrollér, at halogenpærerne er sat rigtigt i eller eventuelt i stykker. Udskift halogenpæren ved behov. Kompernass Service Danmark En sikring i husets installationer er defekt. H.C. Ørsteds Vej 6 Kontrollér husets sikringer, og udskift en eventuel DK-3000 Helsingør...
  • Seite 30 - 24 -...
  • Seite 31 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhetshenvisninger Beskrivelse av apparatet Montering Ta ut halogenpære Sette inn halogenpære Rengjøring Reparering av funksjonsfeil Deponering Tekniske spesifikasjoner Service Importør Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk og oppbevar den for senere bruk. Hvis apparatet gis videre til en tredje person, må bruksanvisningen også følge med. - 25 -...
  • Seite 32: Sikkerhetshenvisninger

    HALOGEN ARBEIDS- • Apparatet må ikke brukes av personer som på LAMPE grunn av reduserte fysiske, sensoriske eller menta- le egenskaper eller manglende erfaring og kunns- kap ikke vil kunne bruke apparatet på en forskrifts- Sikkerhetshenvisninger messig måte. Slike personer bør i så fall ha tilsyn og tilstrekkelig opplæring.
  • Seite 33: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Montere beskyttelsesgitteret r på lampehodene e PÅ/AV-bryter Stikk de nedre stiftene på beskyttelsesgitteret Håndtak inn i utsparingene på hjørnene av glassdekselet Lampe Beskyttelsesgitter Trykk beskyttelsesgitteret så langt sammen Fingerskrue at det kan skyve stiftene på den andre siden av Travers beskyttelsesgitteret ned i utsparingene.
  • Seite 34: Ta Ut Halogenpære

    Sette inn halogenpære Obs! : For å justere arbeidslampen må du bruke 1. Sørg for at stativhalogenstråleren er slått av og fingerskruen , låseskruen og håndtaket fullstendig kjølt ned. 2. Ta halogenpæren ut av forpakningen med et tørt Den horisontale posisjonen endres ved å løse fin- tørkle.
  • Seite 35: Reparering Av Funksjonsfeil

    En husholdningssikring er defekt. Kontroller husholdningssikringen og bytt den ut hvis Importør det er nødvendig. Stikkontakten er defekt. Prøv en annen stikkontakt. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 Arbeidslampen er defekt 44867 BOCHUM Kontroller strømledningen og støpselet: er de skadet? La fagpersonale kontrollere lampen.
  • Seite 36 - 30 -...
  • Seite 37 Περιεχόμενα Σελίδα Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συσκευής Μοντάρισμα Απεγκατάσταση λαμπών αλογόνου Εγκατάσταση λαμπών αλογόνου Καθαρισμός Διόρθωση βλαβών Απομάκρυνση Τεχνικές πληροφορίες Σέρβις Εισαγωγέας Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν! - 31 -...
  • Seite 38: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Π Π Ρ Ρ Ο Ο Β Β Ο Ο Λ Λ Ε Ε Ι Ι Σ Σ Ε Ε Ρ Ρ Γ Γ Α Α Σ Σ Ι Ι Α Α Σ Σ Κίνδυνος τραυματισμού! Α Α Λ Λ Ο Ο Γ Γ Ο Ο Ν Ν Ο Ο Υ Υ •...
  • Seite 39: Περιγραφή Συσκευής

    • Εξασφαλίστε ότι ο προβολέας αλογόνου με Μοντάρισμα των σχαρών προστασίας βάση έχει κρυώσει, πριν τον συσκευάσετε πάλι. r στους προβολείς αλογόνου e Εισάγετε τους κάτω αξονίσκους της σχάρας Περιγραφή συσκευής προστασίας στις εγκοπές στις γωνίες μπροστά από τη γυάλινη επικάλυψη Διακόπτης...
  • Seite 40: Απεγκατάσταση Λαμπών Αλογόνου

    Εγκατάσταση λαμπών αλογόνου Προσοχή: Για να ρυθμίσετε τους προβολείς αλογόνου 1. Εξασφαλίστε ότι ο προβολέας αλογόνου με βάση παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τον κοχλία με ροζέτα , τη βίδα στερέωσης και τη λαβή είναι απενεργοποιημένος και ότι έχει κρυώσει προβολέα εντελώς. 2. Πάρτε την λάμπα αλογόνου με ένα στεγνό πανί Ρυθμίζετε...
  • Seite 41: Διόρθωση Βλαβών

    14231 N.Ionia Athens Ελέγξτε τις οικιακές ασφάλειες και αντικαταστήστε τις Tel.: 210 2790865 εάν απαιτείται. Fax: 210 2796982 e-mail: support.gr @ kompernass.com Η υποδοχή δικτύου είναι ελαττωματική. Δοκιμάστε μια άλλη υποδοχή δικτύου. Εισαγωγέας Ο προβολέας αλογόνου με βάση είναι πιθανώς...
  • Seite 42 - 36 -...
  • Seite 43 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Montage Halogenlampen ausbauen Halogenlampen einbauen Reinigen Fehlfunktionen beseitigen Entsorgen Technische Daten Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 37 -...
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    HALOGENARBEITS- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch STRAHLER Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Sicherheitshinweise und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder Stromschlaggefahr! erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu...
  • Seite 45: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Montieren der Schutzgitter r an den Halogenstrahlern e EIN/AUS-Schalter Stecken Sie die unteren Stifte des Schutzgitters Strahlergriff in die Aussparungen an den Ecken vor der Halogenstrahler Glasabdeckung Schutzgitter Drücken Sie das Schutzgitter so weit zusam- Rändelschraube men, dass Sie die Stifte an der anderen Seite Querträger des Schutzgitters in die Aussparungen schieben Teleskop-Ständer...
  • Seite 46: Halogenlampen Ausbauen

    Halogenlampen einbauen Achtung: Um die Halogenstrahler zu verstellen, 1. Stellen Sie sicher, dass der Halogenarbeitsstrah- benutzen Sie bitte die Rändelschraube , die Feststellschraube und den Strahlergriff ler ausgeschaltet ist und vollständig abgekühlt ist. Sie verstellen die horizontale Position, indem Sie die 2.
  • Seite 47: Fehlfunktionen Beseitigen

    Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine Fax: +49 (0) 2832 3532 andere Netzsteckdose aus. e-mail: support.de@kompernass.com Der Halogenarbeitsstrahler ist möglicherweise Importeur defekt. Überprüfen Sie die Anschlussleitung und den Netz- stecker auf Schäden.
  • Seite 48 - 42 -...

Inhaltsverzeichnis