Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
3
STRING OF LIGHTS
KH 4168
STRING OF LIGHTS
Operating instructions
KORISTEVALOKETJU
Käyttöohje
LJUSSLINGA
Bruksanvisning
LYSKÆDE
Betjeningsvejledning
LYSKJEDE
Bruksanvisning
ΛΑΜΠΙΟΝΙΑ
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
LICHTERKETTE
ID-Nr.: KH4168-12/07-V3
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 4168

  • Seite 1 STRING OF LIGHTS KH 4168 STRING OF LIGHTS Operating instructions KORISTEVALOKETJU Käyttöohje LJUSSLINGA Bruksanvisning LYSKÆDE Betjeningsvejledning LYSKJEDE Bruksanvisning ΛΑΜΠΙΟΝΙΑ Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com LICHTERKETTE ID-Nr.: KH4168-12/07-V3 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 KH 4168...
  • Seite 3 STRING OF LIGHTS • After use or during extended absences, ALWAYS KH 4168 remove the power pack from the wall socket. For as long as the plug is inserted in the wall socket the appliance itself is under electrical power.
  • Seite 4 Technical data • Drape the string of lights over the object to be decorated. Mains plug: • Insert the plug of the connector power pack Input voltage : 230 V ~ 50Hz into a wall socket to take the string of lights into Output voltage: 24 V ~ use.
  • Seite 5 First, remove the connector power pack from the wall socket. Failure to do so brings with it the risk of a potentially fatal electric shock should you come KOMPERNASS GMBH into contact with electrical parts or moisture permeates BURGSTRASSE 21 the appliance.
  • Seite 6 DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com - 4 -...
  • Seite 7 KORISTEVALOKETJU • Vedä pistokeverkkolaite aina pois pistorasiasta KH 4168 käytön jälkeen tai poissa ollessasi. Koristevalo- ketjussa on verkkojännitettä niin kauan, kun verk- kopistoke on pistorasiassa. Määräystenmukainen käyttö • Huolehdi siitä, että pistokeverkkolaite on aina käsillä, jotta se voitaisiin mahdollisessa vaarati- lanteessa irrottaa nopeasti pistorasiasta.
  • Seite 8 Tekniset tiedot • Ripusta koristevaloketju koristeltavaan esineeseen. • Ota koristevaloketju käyttöön työntämällä pistoke- Pistokeverkkolaite: verkkolaite pistorasiaan. Tulojännite: 230 V ~ 50Hz • Jos koristevaloketju ei pala: Lähtöjännite: 24 V ~ Tarkista jokainen yksittäinen lamppu ja sen tiivis Lähtöteho: 5 VA paikoillaan olo pistoistukassa sekä...
  • Seite 9 Älä käytä nesteitä, ne saattavat tunkeutua pistokkeeseen. Älä käytä myöskään puhdistusai- Huolto neita, jotta muovipinnat eivät vaurioituisi. Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel.: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com...
  • Seite 10 LJUSSLINGA KH 4168 • Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ska vara hemma eller när du inte använder ljusslingan. Det finns spänning kvar i ljusslingan så länge Föreskriven användning kontakten sitter i uttaget. • Se till att nätdelen alltid är lättåtkomlig så att det Den här ljusslingan ska användas som dekoration...
  • Seite 11 Tekniska data • Häng upp ljusslingan där du vill ha den. • Sätt nätdelen med kontakt i ett eluttag för att Nätdel med kontakt: tända ljusslingan. Ingångsspänning: 230 V ~ 50Hz • Om ljusslingan inte lyser: Utgångsspänning: 24 V ~ Kontrollera om alla lampor sitter ordentligt i Utgångseffekt:...
  • Seite 12 Låt lamporna svalna först om de varit tända. Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata 22 • Nu kan du torka av ljusslingan med en torr trasa.
  • Seite 13 LYSKÆDE KH 4168 • Træk altid netstikdelen ud af stikkontakten efter brug, eller når du ikke er hjemme. Der er net- spænding i lyskæden, så længe stikket sidder i Bestemmelsesmæssig anvendelse stikkontakten. • Sørg for, at der altid er adgang til stiknetdelen, Denne lyskæde er beregnet til dekoration i private...
  • Seite 14 Tekniske data • Hæng lyskæden op på det ønskede sted. • Sæt stiknetdelen i en stikkontakt for at tænde Netstikdel: for lyskæden. Indgangsspænding: 230 V ~ 50Hz • Hvis lyskæden ikke lyser: Udgangsspænding: 24 V ~ Kontrollér, at hver enkelt pære sidder i stikfat- Udgangseffekt: 5 VA...
  • Seite 15 • Nu kan du rengøre lyskæden med en tør klud. Brug ikke væsker, da de kan løbe ind i stiksoklen. Service Brug aldrig rengøringsmidler, da de kan ødelægge plastoverfladerne. Kompernass Service Danmark Kratbjerg 212 DK-3480 Fredensborg Tel.: +45 4824 5330 Fax: +45 4824 5320 e-mail: support.dk@kompernass.com...
  • Seite 16 LYSKJEDE KH 4168 • Trekk alltid strømadapteret ut av stikkontakten etter bruk og når du ikke er til stede. Det er spenning i lyskjeden så lenge strømadapteret står i stikkon- Hensiktsmessig bruk takten. • Sørg for at strømadapteret alltid er tilgjengelig, Denne lyskjeden er ment for bruk som dekorasjon i slik at det kan trekkes raskt ut i tilfelle fare.
  • Seite 17 Tekniske spesifikasjoner • Heng lyskjeden over gjenstanden som skal de- koreres. Støpsel med integrert strømadapter: • Plugg strømadapteret inn i en stikkontakt for Inngangsspenning : 230 V ~ 50 Hz å ta lyskjeden i bruk. Utgangsspenning: 24 V ~ • Dersom lyskjeden ikke lyser: Utgangseffekt: 5 VA Kontroller hver eneste pære...
  • Seite 18 La pærene først bli avkjølt etter bruk. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM • Nå kan du rengjøre lyskjeden med en tørr klut.
  • Seite 19 Αλυσίδα με λαμπιόνια • Μετά τη χρήση ή σε περίοδο απουσίας τραβάτε KH 4168 πάντα το τροφοδοτικό από την πρίζα. Υπάρχει τάση δικτύου στην αλυσίδα με λαμπιόνια, όσο το βύσμα δικτύου βρίσκεται στην πρίζα. Σκοπός χρήσης • Φροντίζετε ώστε το τροφοδοτικό να είναι πάντα...
  • Seite 20 Τεχνικές πληροφορίες • Ωθήστε το περικόχλιο σύνδεσης εκεί πάνω και βιδώστε το καλά. Τροφοδοτικό: • Αναρτήστε την αλυσίδα με λαμπιόνια πάνω από Τάση εισόδου : 230 V ~ 50Hz το αντικείμενο προς στολισμό. Τάση εξόδου: 24 V ~ • Εισάγετε το τροφοδοτικό σε...
  • Seite 21 υγρά, αυτά θα μπορούσαν να διεισδύσουν στην 14231 N.Ionia Athens υποδοχή. Επίσης μη χρησιμοποιείτε κανενός Tel.: 210 2790865 είδους καθαριστικό μέσο ώστε να μη προκαλέσετε Fax: 210 2796982 ζημιά στις επιφάνειες συνθετικής ύλης. e-mail: support.gr @ kompernass.com - 19 -...
  • Seite 22 LICHTERKETTE KH 4168 • Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesen- heit immer das Steckernetzteil aus der Steckdo- se. Es liegt Netzspannung an der Lichterkette an, Bestimmungsgemäßer solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Gebrauch • Sorgen Sie dafür, dass das Steckernetzteil jeder- zeit erreichbar ist, um ihn bei Gefahr schnell aus der Steckdose ziehen zu können.
  • Seite 23 Technische Daten • Schieben Sie die Überwurfmutter darüber und schrauben Sie sie fest. Steckernetzteil: • Hängen Sie die Lichterkette über den zu Eingangsspannung: 230 V ~ 50Hz schmückenden Gegenstand. Ausgangsspannung: 24 V ~ • Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdo- Ausgangsleistung: 5 VA se, um die Lichterkette in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 24 Gefahr: Importeur Ziehen Sie erst das Steckernetzteil aus der Steckdose. Andernfalls kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bestehen, wenn Sie beim Reinigen elektrische KOMPERNASS GMBH Teile berühren oder wenn Feuchtigkeit eindringt. BURGSTRASSE 21 Lassen Sie nach vorangegangenem Betrieb die D-44867 BOCHUM Lampen erst auskühlen.