Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Memory Stick Micro
Adaptor for Memory Stick
Micro
(M2
)
TM
TM
Operating instructions/Mode d' emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d'uso/Manual
de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Kättöohjeet
MSAC-MMDS
©2006 Sony Corporation Printed in Japan
Memory Stick PRO Duo ™ size slot/
Fente au format Memory Stick PRO Duo ™
Memory Stick PRO ™ size slot/
Fente au format Memory Stick PRO ™
English
Before operating these adaptors, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
 Use the "MSAC-MMD" Memory Stick Micro
access Memory Stick Micro
(M2
) (referred to below as M2
compatible products. (illustration )
Duo size Memory Stick PRO
 Use the "MSAC-MMS" Memory Stick Micro
Adaptor to access the M2
media in standard size Memory Stick PRO
compatible products. (illustration )
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to
the product instruction manual.
 The "MSAC-MMD" Memory Stick Micro
(M2
"MSAC-MMS" Memory Stick Micro
(M2
) Standard-size Adaptor are
both referred to below as M2
Adaptor.
 Operation check of the M2
Adaptor was performed with an M2
WARNING
 KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
Precautions on Use
 Do not touch terminal  with your hand or any metal object.
media, do not hold the  part too
 When removing or inserting the M2
firmly. Doing so may make it harder to remove or insert.
 Do not strike, bend, drop or wet M2
Adaptor.
 Do not attempt to disassemble or convert M2
 Do not use or store M2
Adaptor in the following locations:
 Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.
 Humid or corrosive locations.
 Do not insert the M2
Adaptor into Memory Stick PRO
products when no M2
media is inserted into the M2
Doing so may cause the product to malfunction.
 Be careful not to let dirt, dust or foreign objects into the insert port of the
M2
Adaptor.
 Verify the correct direction of insertion before use.
 Insert the M2
media as far as it will go into the M2
media may not operate properly if it is not fully inserted.
 We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you
recorded.
 Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
 If you remove M2
media or M2
Adaptor or turn off the power while
formatting, reading or writing data.
 If you use M2
Adaptor in locations subject to static electricity or
electrical noise.
 If you use M2
Adaptor in other usage than the above illustration 
and .
Operating environment
-25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T)
MSAC-MMD Approx. 20 × 31 × 1.6 mm
(13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.)
MSAC-MMS Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm
(7/8 × 2 × 1/8 in.)
Mass
MSAC-MMD Approx. 2 g (0.07 oz.)
MSAC-MMS Approx. 4 g (0.14 oz.)
Included items
MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
M2
,
and
are trademarks of Sony Corporation.
Français
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement ce mode d' e mploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l'adresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
 Utilisez l'adaptateur duo Memory Stick Micro
pour accéder au Memory Stick Micro
(M2
) (appelé ci-après support
M2
) dans les produits compatibles Memory Stick PRO
)
 Utilisez l'adaptateur standard Memory Stick Micro
« MSAC-MMS » pour accéder au support M2
standard. (Illustration )
compatibles Memory Stick PRO
* Le bon fonctionnement n' e st pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits
compatibles, reportez-vous au mode d' e mploi du produit.
 L'adaptateur duo Memory Stick Micro
(M2
l'adaptateur standard Memory Stick Micro
(M2
tous les deux désignés ci-après par l'adaptateur M2
 Le fonctionnement de l'adaptateur M2
a été vérifié avec un support M2
AVERTISSEMENT
 RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L'INGESTION
Précautions d'emploi
2-890-249-13(1)
 Ne pas toucher la borne  avec les doigts ou un objet métallique.
 Lors du retrait ou de l'insertion du support M2
forte pression sur la partie . Cela pourrait rendre le retrait ou l'insertion
plus difficile.
 Ne heurtez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber et ne mouillez pas
l'adaptateur M2
 N' e ssayez pas de démonter ou de modifier l'adaptateur M2
(M2
)
TM
TM
 N'utilisez pas ou ne rangez pas l'adaptateur M2
 Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement recommandées.
A l'intérieur d'une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein
soleil/près d'un appareil de chauffage, etc.
 Endroits humides ou corrosifs.
 N'insérez pas l'adaptateur M2
Memory Stick PRO
l'adaptateur M2
 Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers
par le port d'insertion de l'adaptateur M2
 Vérifiez que le média est correctement inséré.
 Insérez le support M2
enfoncé correctement, le support M2
 Nous conseillons d' e ffectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées.
 Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
dans les cas suivants.
 Si vous retirez ou mettez le support M2
tension pendant le formatage, la lecture ou l' é criture de données.
 Si vous utilisez l'adaptateur M2
l' é lectricité statique ou à des parasites électriques.
 Si vous utilisez l'adaptateur M2
représentée aux illustrations  et  ci-dessus.
Milieu de fonctionnement
Dimensions (L × L × E)
Poids
Articles inclus
La conception et les spécifications sont susceptibles d' ê tre modifiées sans
préavis.
Memory Stick PRO
M2
,
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
 Verwenden Sie den Memory Stick Micro
„MSAC-MMD", um auf Memory Stick Micro
als M2
-Datenträger bezeichnet) in Duo Size Memory Stick PRO
kompatiblen Produkten zuzugreifen. (Abbildung )
 Verwenden Sie den Memory Stick Micro
Standardgröße „MSAC-MMS", um auf den M2
Memory Stick PRO
zuzugreifen. (Abbildung )
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
Informationen zur Bedienung kompatibler Produkte finden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Produkts.
 Der Memory Stick Micro
Memory Stick Micro
werden nachfolgend beide als M2
 Der M2
 VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
 Berühren Sie Anschluss  nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
 Üben Sie beim Einsetzen bzw. Entfernen des M2
zu starken Druck auf Teil  aus. Dies erschwert das Einsetzen bzw.
Entfernen.
 Schützen Sie den M2
lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.
(M2
) Duo-size Adaptor to
 Versuchen Sie nicht, den M2
media) in
Veränderungen daran vor.
 In folgender Umgebung darf der M2
(M2
) Standard-size
aufbewahrt werden:
 Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
 Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
 Setzen Sie den M2
kompatible Produkte ein, wenn kein M2
) Duo-size Adaptor and
Adapter eingesetzt wurde. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
 Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den
Anschluss des M2
media.
 Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
 Fügen Sie den M2
ein. Der M2
vollständig eingesetzt ist.
 Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haftung
übernommen werden.
 In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
Adaptor.
 Wenn Sie den M2
Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder
das Gerät dabei ausschalten.
 Wenn der M2
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
 Wenn der M2
compatible
verwendet wird.
Adaptor.
Umgebungsbedingungen
Abmessungen (B × L × S)
Gewicht
Adaptor. The M2
Mitgeliefertes Zubehör
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick PRO
M2
,
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico
y garantía suministrados por separado.
 Utilice el adaptador "MSAC-MMD" de Memory Stick Micro
para acceder a Memory Stick Micro
en productos compatibles con Memory Stick PRO
 Utilice el adaptador "MSAC-MMS" Memory Stick Micro
, Memory Stick Micro
,
para acceder al soporte M2
. (ilustración )
PRO
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones del producto.
 A continuación se hace referencia a los adaptadores "MSAC-MMD" de
Memory Stick Micro
Micro
(M2
 La verificación del funcionamiento del adaptador M2
un soporte M2
 MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
(M2
) « MSAC-MMD »
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
duo. (Illustration
Precauciones para la utilización
 No toque el terminal  con las manos ni con ningún objeto metálico.
(M2
)
 Al retirar o insertar el soporte M2
dans les produits
firmeza. Si lo hace, le costará más retirarla o insertarla.
 No golpee, doble, deje caer ni humedezca el adaptador M2
 No intente desmontar ni reformar el adaptador M2
 No utilice ni guarde el adaptador M2
 Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.
) « MSAC-MMD » et
 Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
) « MSAC-MMS » sont
 No inserte el adaptador M2
.
Memory Stick PRO
.
en él. Si lo hace, puede provocar un fallo de funcionamiento del
producto.
 Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto
de entrada del adaptador M2
, évitez d' e xercer une trop
.
dans les endroits suivants :
dans des produits compatibles
si aucun support M2
n'est inséré dans
. Vous risqueriez d'endommager le produit.
.
jusqu'au bout dans l'adaptateur M2
risque de mal fonctionner.
ou l'adaptateur M2
dans des endroits soumis à de
d'une manière différente de celle
-25 ºC à +85 ºC
(sans condensation)
MSAC-MMD Env. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS
Env. 21,5 × 50 × 2,8 mm
MSAC-MMD Env. 2 g
MSAC-MMS
Env. 4 g
MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Jeu de documents imprimés
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick Micro
et
sont des marques commerciales de Sony Corporation.
(M2
) Duo Size-Adapter
(M2
) (im Folgenden
(M2
)-Adapter der
-Datenträger in mit
der Standardgröße kompatiblen Produkten
(M2
) Duo Size-Adapter „MSAC-MMD" und
(M2
)-Adapter „MSAC-MMS" der Standardgröße
-Adapter bezeichnet.
-Adapter wurde mit einem M2
-Datenträger überprüft.
WARNUNG
-Datenträgers keinen
-Adapter vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht, und
-Adapter zu zerlegen, und nehmen Sie keine
-Adapter weder verwendet noch
-Adapter nicht in Memory Stick PRO
-Datenträger in den M2
-Adapters gelangt.
-Datenträger so weit wie möglich in den M2
-Datenträger funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn er
-Datenträger oder den M2
-Adapter beim
-Adapter statischer Elektrizität oder elektrischen
-Adapter anders als in den Abbildungen  und 
-25 ºC bis +85 ºC
(nicht kondensiert)
MSAC-MMD Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
MSAC-MMD Ca. 2 g
MSAC-MMS Ca. 4 g
MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Anleitungen
, Memory Stick PRO Duo
, Memosy Stick Micro
und
sind Markenzeichen der Sony Corporation.
(M2
) (en adelante, soporte M2
Duo. (ilustración )
en productos compatibles con Memory Stick
(M2
) Duo y "MSAC-MMS" de Memory Stick
) Standard como adaptador M2
.
se ha realizado con
.
ADVERTENCIA
, no sostenga la pieza  con demasiada
.
en los lugares siguientes:
en productos compatibles con
cuando no haya ningún soporte M2
.
 Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
 IInserte el soporte M2
M2
. Puede que el soporte M2
totalmente insertado.
 Le recomendamos que realice una copia de protección de datos
importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
.
datos grabados.
 Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
 Si extrae el soporte M2
alimentación durante el formateo, la lectura o la escritura de datos.
 Si utiliza el adaptador M2
ruido eléctrico.
 Si utiliza el adaptador M2
muestran en las ilustraciones anteriores  y .
Entono de operación
Dimensiones (an × al × prf) MSAC-MMD aprox. de 20 × 31 × 1,6 mm
. S'il n' e st pas
Masa
Elementos incluidos
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
hors
Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
M2
,
y
son marcas comerciales de Sony Corporation.
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt
u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
 Gebruik de "MSAC-MMD" Memory Stick Micro
Duo-formaat om een Memory Stick Micro
medium genoemd) te gebruiken in producten die compatibel zijn met een
Memory Stick PRO
,
 Gebruik de "MSAC-MMS" Memory Stick Micro
standaardformaat om het M2
compatibel zijn met een Memory Stick PRO
(afbeelding )
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet
gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het product voor meer informatie
over het gebruik met compatibele producten.
 Hierna wordt naar zowel de "MSAC-MMD" Memory Stick Micro
adapter van Duo-formaat als de "MSAC-MMS" Memory Stick Micro
(M2
)-adapter van standaardformaat verwezen als de M2
 Er zijn controles uitgevoerd of een M2
M2
-adapter.
 BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
-
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
 Raak aansluitpunt  niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
 Wanneer u het M2
te stevig vasthouden. Als u dit wel doet, wordt het medium mogelijk
moeilijker te plaatsen of te verwijderen.
 Sla niet tegen de M2
deze niet nat worden.
 Probeer de M2
-adapter niet uit elkaar te halen of aan te passen.
 Gebruik of bewaar de M2
 Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van
een verwarming, enzovoort.
 Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.
 Plaats de M2
-adapter niet in producten die compatibel zijn met
Memory Stick PRO
is geplaatst. Als u dit wel doet, kan er een storing in het product
optreden.
 Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening
van de M2
-adapter terechtkomen.
 Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
 Plaats het M2
-medium zo ver mogelijk in de M2
medium functioneert mogelijk niet goed als het niet volledig in de adapter
is geplaatst.
 U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
 In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden
of verloren gaan.
 Wanneer u het M2
stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van
gegevens.
 Wanneer u de M2
elektriciteit of elektrische storing.
 Wanneer u de M2
-
afbeelding  en  hierboven wordt aangegeven.
-
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC
Afmetingen (b × l × d)
-Adapter
Gewicht
Bijgeleverd toebehoren MSAC-MMD (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
M2
,
en
zijn handelsmerken van Sony Corporation.
,
(M2
) Duo
)
(M2
) Standard
.
insertado
siempre y cuando se introduzca en el adaptador
no funcione correctamente si no está
o el adaptador M2
o se desactiva la
en lugares sometidos a electricidad estática o
para otros usos que no sean los que se
de -25 ºC a +85 ºC
(sin condensación de humedad)
MSAC-MMS aprox. de 21,5 × 50 × 2,8 mm
MSAC-MMD aprox. 2 g
MSAC-MMS aprox. 4 g
MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Juego de documentación impresa
, Memory Stick Micro
(M2
)-adapter van
(M2
) (hierna het M2
van Duo-formaat. (afbeelding )
(M2
)-adapter van
-medium te gebruiken in producten die
van standaardformaat.
(M2
-adapter.
-medium functioneert met de
WAARSCHUWING
-medium plaatst of verwijdert, moet u deel  niet
-adapter, buig deze niet, laat deze niet vallen en laat
-adapter niet:
als er geen M2
-medium in de M2
-adapter
-adapter. Het M2
-medium of de M2
-adapter verwijdert of de
-adapter gebruikt op plaatsen met veel statische
-adapter op een andere manier gebruikt dan in
(zonder condensatie)
MSAC-MMD Ongeveer 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Ongeveer 21,5 × 50 × 2,8 mm
MSAC-MMD Ongeveer 2 g
MSAC-MMS Ongeveer 4 g
MSAC-MMS (1)
Handleiding en documentatie
, Memory Stick Micro
,
-
)-
-
,

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MSAC-MMDS

  • Seite 1 Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al (13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.) cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony MSAC-MMS Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
  • Seite 2 MSAC-MMS Noin 21,5 × 50 × 2,8 mm Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità FÖRHINDRA SVÄLJANDE alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Paino MSAC-MMD Noin 2 g MSAC-MMS Noin 4 g Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.