Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
EEB6551.0
DE
EN
FR
NL
EEBK6551.0
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch EEB6551.0 Serie

  • Seite 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation EEB6551.0 EEBK6551.0 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it. Service und Kundendienst Telefon: 0209 –...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hier fi nden Sie... Braten im Topf Braten durch Auswahl der Betriebsarten Hinweise zu den Zubereitungsprogrammen Bevor Sie Ihren Backofen in Betrieb nehmen, lesen Sie die in diesem Tabelle Garprogramme im Backofen Handbuch enthaltenen Informationen bitte aufmerksam durch. Hier fi nden Richtwerte zum Braten mit Betriebsarten Sie wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie über Einsatz, Pfl...
  • Seite 4: Gesamtansicht Ihres Geräts

    Gesamtansicht Ihres Geräts 1 Schalterleiste 2 Abklappbarer Grill (Oberhitze/Grill) 3 Anschluss für das Bratenthermometer 4 Warmluftgebläse 5 Einschubebenen 6 Backofentür Serienzubehör: Backrost Emaille-Backblech Emaille-Kuchenblech Sonderzubehör: Pizzastein (Zubehör Nr. 145) Backrost (Zubehör Nr. 124) Backblech (Zubehör Nr. 541) Kuchenblech (Zubehör Nr. 543) Schalterleiste –...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bratenthermometer Verwenden Sie nur das Originalbratenthermometer. Einschalten und Betrieb Klemmen Sie das Bratenthermometerkabel nicht in der Backofentür ein. Nehmen Sie es aus dem Backofen, wenn es nicht verwendet wird. Ausschließlich KÜPPERSBUSCH Kochfelder wurden für den Einsatz Zum Rost und zum oberen Widerstand müssen mindestens 5 cm Ab- über einem KÜPPERSBUSCH Backofen konstruiert und getestet.
  • Seite 6: Erste Reinigung

    Bereitet man im Backofen ein Gericht mit Alkohol oder Hefe zu, bildet Durch Drücken auf das Symbol sich bei den Heißluftprogrammen Essiggeruch. Sollte dieser Geruch oder werden auf dem Display die 5 störend sein, ist ein Programm ohne Lüfter, wie z. B. Ober-/Unterhitze, Bedienfunktionen der Uhr angezeigt.
  • Seite 7: Backofenbedienung

    Backofenbedienung Wahl einer Betriebsart Schalten Sie den Backofen durch Drücken auf das Symbol ein. Allgemeine Hinweise Drücken Sie auf das Symbol das auf der Bei einigen Programmen wird der Lüfter ein- und ausgeschaltet, was Backofenfront leuchtet. jedoch kein Anzeichen für eine Störung ist. Backofen einschalten Die Symbolfarbe von wechselt auf...
  • Seite 8: Betriebsarten Des Backofens

    Betriebsarten des Backofens Mit den im Folgenden beschriebenen Betriebsarten stehen Ihnen zahlreiche Optionen für die Zubereitung Ihrer Speisen zur Verfügung. Symbol Betriebsart Vorgesehen für Für Biskuitteig und Kuchen, bei denen die empfangene Wärme für eine lockere Textur Ober-/Unterhitze gleichmäßig sein muss. Oberhitze Für leichte Wärmezufuhr.
  • Seite 9: Schnellzugriff Auf Betriebsarten

    Schnellzugriff auf Betriebsarten Angezeigt werden das Symbol des gewählten Programms, die Gartemperatur für dieses Programm Sobald Sie den Backofen (durch und die für dieses Programm berechnete Dauer. Drücken auf das Symbol einschalten, haben Sie sofort die Wichtige Informationen für das Garen Möglichkeit zum Schnellzugriff auf mit Programmen folgende Betriebsarten, die weiß...
  • Seite 10: Änderung Der Gartemperatur

    Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet der Backofen ab. Ein Drücken Sie auf das Symbol , das akustisches Signal ertönt mit einer bestimmten Dauer und die Symbole rot angewählt erscheint. beginnen zu blinken. Drücken Sie auf das Symbol , um das akustische Signal abzubrechen.
  • Seite 11: Backofen Abschalten

    Drücken Sie auf das Symbol Die Einstellungen werden automatisch übernommen. , das rot angewählt erscheint. Betriebsart oder Programm wählen. Abschließend muss der Braten in den Backofen gestellt werden. Der Backofen schaltet um 11:30 Uhr ein und beendet den Garvorgang um 13:00 Uhr.
  • Seite 12: Auf Dem Rost Braten

    Auf dem Rost braten Die Dauer des Bratvorgangs bei Fleisch mit Fettschicht kann sich sogar verdoppeln. Werden im Backofen mehrere kleine Fleischstücke oder kleines Blech und Rost verwenden. Gefl ügel gebraten, erhöht sich die Bratzeit rund 10 Minuten je Stück. Große Braten (z.
  • Seite 13: Tabelle Garprogramme Im Backofen

    Tabelle Garprogramme im Backofen Ihr Backofen bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Speisen anhand vorgeschlagener Programme zuzubereiten. Zu diesem Zweck müssen Sie nur das geeig- nete Programm wählen, das Gewicht des jeweiligen Garguts angeben und es in den Backofen stellen. Sie müssen sich um sonst nichts kümmern, da der Backofen mit optimalen Resultaten für Sie garen wird. Im Folgenden geben wir Ihnen die möglichen Zubereitungsprogramme an: SYMBOL PROGRAMME...
  • Seite 14: Richtwerte Zum Braten Mit Betriebsarten

    Richtwerte zum Braten mit Betriebsarten Heißluft Ober-/ Unterhitze Intensivheißluft Braten auf dem Bratdauer Empfohlenes Rost Fleischsorte Bratprogramm Je cm Fleischhöhe Temperatur in °C in Minuten Kalbsbraten 170-190 Roastbeef 200-220 180-200 8-10 Filet 200-220 180-200 Kalbfl eisch 170-190 160-180 Schweinebraten 170-190 160-180 12-15 Kasseler...
  • Seite 15: Bratenthermometer Und Innentemperaturfunktion

    Bratenthermometer Wenn Sie während der Garzeit die Temperatur des Bratenthermometers ändern möchten, drücken Sie bitte auf das und Innentemperaturfunktion Symbol . Anschließend können Sie mithilfe der Symbole bzw. die gewählte Temperatur ändern. Abschließend ertönen beim Das Bratenthermometer misst die Temperatur im Inneren des Garguts. Drücken auf das Symbol 2 aufeinander folgende akustische Sobald die vom Thermometer festgestellte Temperatur einen bestimmten...
  • Seite 16: Garen Bei Niedrigerer Temperatur

    Garen bei niedrigerer Es ist wichtig, dass Sie am Ende der Gardauer anwesend sind, da der Braten zu diesem Zeitpunkt im gewünschten Zustand serviert werden Temperatur kann. Bleibt der Braten im Backofen stehen, brät er mit der im Back- ofeninneren vorhandenen Wärme weiter, so dass das Ergebnis nicht Anhand des Garens bei niedrigerer Temperatur wird das Fleisch mehr Ihren Wünschen entspricht.
  • Seite 17: Richtwerte Zum Garen Bei Niedriger Temperatur

    Richtwerte zum Garen bei niedriger Temperatur Fleischsorte Gewicht Min. Anbratdauer Min. Gardauer Temperatur Schweinefl eisch Steak 400-600 g 60-90 Schweinesteak 800-1000 g 90-105 Nuss 1000-1.500 g 10-12 230-250 Kotelett 800-1000 g 8-10 120-140 Rippchen 1000-1500 g 10-12 120-150 Rind Steak 700-1.200 g 100-140 Entrecôte...
  • Seite 18: Backen Mit Betriebsarten

    Backen mit Betriebsarten Wenn Sie eine kleine runde Pizza backen, schieben Sie das Backblech schon jetzt in den Backofen, um es auch vorzuheizen. Heißluft – Teig ausrollen, auf das Backblech legen und einen Rand formen. Kein Vorheizen erforderlich – es kann auf mehreren Stufen gleichzeitig –...
  • Seite 19 Richtwerte zum Backen Die Werte der bevorzugt anzuwendenden Betriebsarten sind hervorgehoben. Heißluft Ober-/Unterhitze Empfohlenes Intensivheißluft Back-dauer Backprogramm Pizza-Funktion Backwaren Höhe Programm Höhe Temperatur in °C Höhe Temperatur in °C Höhe Temperatur in °C In Minuten Rührteig Napfkuchen 150-160 170-180 50-65 Kastenkuchen 150-160 170-190...
  • Seite 20: Grillen

    Grillen 2. Drücken Sie auf dem Glas auf das Symbol bzw. um die HI oder LO Auftaustufe zu wählen. Drücken Sie anschließend auf das Symbol Nur bei geschlossener Backofentür grillen! 3. Abschließend ertönen 2 aufeinander folgende akustische Signale zur Heizmodus wählen.
  • Seite 21: Kindersicherung

    Reinigung und Pfl ege Wählen Sie die Pizza-Funktion. Verwenden Sie nur frische Nahrungsmittel und bereiten Sie sie nach Lesen Sie dieses Kapitel bitte vollständig durch, bevor Sie das Gerät zum den üblichen Rezepten zu. ersten Mal einschalten. Bei sachgerechter Reinigung und regelmäßiger Kochen Sie maximal 6 x 1 l große Einmachgläser ein.
  • Seite 22: Verwendung Von Backofenspray - Hinweise

    Nicht mit den Ecken des Ein Reinigungsschaber eignet sich gut zur Entfernung grober Ver- Reinigungsschabers kratzen und schmutzungen. vorsichtig damit umgehen, um die Für eine gründliche Reinigung empfehlen wir VSR 0-FIX-C. Außerdem Dichtungen nicht zu beschädigen. kann Backofenspray verwendet werden. Türglas Verwendung von Backofenspray –...
  • Seite 23: Seitengitter Aus- Und Einbauen

    Seitengitter aus- und einbauen Backofentür anbringen – Backofentür seitlich mit beiden Händen fassen und die Scharniere in die Seitengitter ausbauen entsprechenden Öffnungen einführen. Das Scharnier einrasten. – Seitengitter herausnehmen, indem sie von den verchromten Muttern, – Backofentür langsam und vollständig öffnen. die sich auf den Seiten der Backofennische befi...
  • Seite 24: Abhilfe Im Störungsfall

    Abhilfe im Störungsfall ... sich Obstsaft- oder Stärkefl ecken auf den Emaille-Teilen bilden? Dabei handelt es sich um eine belanglose Emailleveränderung, die nicht gelöst werden kann. Reparaturen dürfen nur von zugelassenem Personal ausgeführt werden! Einige Störungsfälle können Sie selbst lösen. Prüfen Sie zuerst, ob es Wartung sich um einen Bedienungsfehler handelt.
  • Seite 25: Türdichtung Auswechseln

    Türdichtung auswechseln Der Einbau muss garantiert komplette Sicherheit vor einem eventuellen Kontakt bieten. Das Gerät ist nun betriebsbereit und kann entsprechend der Backofen nicht ohne oder mit beschädigter Türdichtung einsetzen! zugehörigen Verordnungen an einen Schukostecker angeschossen Wenn die Dichtung zerstört ist oder nicht mehr gereinigt werden kann, werden.
  • Seite 26: Einbau In Das Küchenmöbelstück

    Modell EEBK6551.0 Einbau in das Küchenmöbelstück Backofeneinbau in ein Küchenmöbelstück – Stecker in die Steckdose stecken. – Backofen vollständig in die Schranknische schieben. Dabei ist darauf zu achten, dass das Anschlusskabel des Geräts nicht gequetscht wird. Backofenbefestigung am Küchenmöbelstück – Backofentür öffnen. Das Gerät mit den beiliegenden Schrauben – die schräg und von innen nach außen angesetzt werden müssen –...
  • Seite 27 What you will fi nd here Pot roasting Roasting with conventional cooking functions Instructions for automatic cooking recipes Read the instructions in this manual carefully before turning on your oven. Automatic cooking recipe chart Here you will fi nd the most important instructions regarding the safety, Suggested roast settings for conventional oven cooking use, care and maintenance of your appliance, so that it will give you Thermoprobe and inside temperature function ..
  • Seite 28: Oven Features

    Oven features 1 Control panel 2 Fold down grill (Top heat/Grill) 3 Socket for roasting thermoprobe 4 Hot air fan 5 Shelf levels 6 Oven door Accessories included: Grid shelf Enamel roasting tray Enamel baking tray Special accessories: Pizza stone (acc. No. 145) Grid (acc.
  • Seite 29: Safety Warnings

    Safety Warnings Thermoprobe Only use the original thermoprobe. Connection and use Do not trap the thermoprobe cable in the oven door. Remove from the oven if it is not being used. Only KÜPPERSBUSCH hobs have been manufactured and tested for use over a KÜPPERSBUSCH oven.
  • Seite 30: First Cleaning

    When you have Shelf levels chosen the time setting Model EEB6551.0 function There are 9 shelf runners on the sides. They are numbered 1 to 9 from the , touch bottom up. You will then see the current time on the display.
  • Seite 31: Selecting A Conventional Cooking Setting

    : Electronic Clock Settings. These let you programme timer will change to red. Touch functions for use with your oven. to set one of the following cooking functions. (See Conventional oven cooking functions below). : Conventional oven cooking functions. This enables you to select any cooking function by combining different heat sources.
  • Seite 32: Conventional Oven Cooking Functions

    Conventional oven cooking functions There are many conventional oven cooking functions and they are described below. Symbol Cooking function Suitable for This function is for use when baking cakes where the heat should be even to give a Top/bottom heat spongy texture.
  • Seite 33: Shortcut To Conventional Cooking Functions

    Shortcut to conventional cooking functions Important information about automatic cooking with recipes When you turn the oven on (by touching ), you have shortcuts to When you select a recipe and enter a weight, the oven automatically cal- the following cooking functions, which culates the temperature and cooking time needed, but these values can will be lit up in white: be changed.
  • Seite 34: Changing The Cooking Temperature

    Changing the cooking temperature Touch . This will light up in red. The cooking temperature is pre-programmed for all cooking functions. It is only possible to adjust the temperature within a predetermined range when using the automatic cooking function. The temperature can be freely If you touch , you will see selected for conventional cooking functions in a range between 50°...
  • Seite 35: Additional Settings

    Additional settings Roasting Use of the thermoprobe is recommended. The cooking time is deter- Alarm setting mined by the thermoprobe, making its design ideal for roasting. You can set an alarm on your oven, even if it is not being used. Setting a programme Touch .
  • Seite 36: Roasting With Conventional Cooking Functions

    If you use an earthenware casserole, read the manufacturers instruc- Instructions for automatic cooking recipes tions. The following is recommended: – Rinse the pot or casserole with water or use a little oil or fat. The settings and information in the charts refer to an oven that has not been preheated unless otherwise specifi...
  • Seite 37: Automatic Cooking Recipe Chart

    Automatic cooking recipe chart Your oven offers the possibility of cooking with the following recipes. You only need to set the desired recipe, specify the weight of the food to be cooked and put it in the oven. There is no need to worry about anything else; the oven will cook it for you, with perfect results. Available recipes are shown below: SYMBOL RECIPES...
  • Seite 38: Suggested Roast Settings For Conventional Oven Cooking

    Suggested roast settings for conventional oven cooking Fan-forced Hot air Top/bottom heating hot air Grilling Cooking time Recommended Meat type roasting setting Per cm meat height Temperature in °C in mins. Roast veal 170-190 Roast beef 200-220 180-200 8-10 Steak 200-220 180-200 Rosé...
  • Seite 39: Thermoprobe And Inside Temperature Function

    Thermoprobe and inside If you wish to modify the thermoprobe temperature setting at any time during cooking, touch . You can then change the temperature temperature function setting using . Touch . You will hear a doble beep confi rming the change has been made. The thermoprobe measures the inside temperature of the food being roas- ted.
  • Seite 40: Slow Cooking

    Slow cooking You should be present when the cooking fi nishes as the roast is just right for serving. If you leave the roast in the oven, it will continue to Cooking at low temperatures leaves the meat especially tender, even cook with the heat inside the oven and the result will not be as ideal.
  • Seite 41: Suggested Settings For Slow Cooking

    Suggested settings for slow cooking Meat type Weight Sealing (mins) Cooking time (mins) Temperature Pork Steak 400-600 g 60-90 Pork fi llet 800-1,000 g 90-105 1,000-1,500 g 10-12 230-250 Chops 800-1,000 g 8-10 120-140 Spareribs 1,000-1,500 g 10-12 120-150 Beef Steak 700-1,200 g 100-140...
  • Seite 42: Baking With Cooking Settings

    Baking with cooking settings If baking a small round pizza, put the tray in the oven to preheat too. – Roll out the dough, place it on the oven tray and shape an edge. Hot air – Cover the dough with the topping of your choice but do so quickly so that the dough does not become too moist.
  • Seite 43: Suggested Baking Settings

    Suggested baking settings The values for the modes that should preferentially be used are highlighted. Hot air Top/bottom heat Recommended Fan-forced hot air Cooking time baking setting Pizza Mode Cakes and pastries Height Setting Height Temperature in °C Height Temperature in °C Height Temperature in °C In mins Sponge cake recipe Flat sponge cake in mould...
  • Seite 44: Grilling

    Grilling 2. Touch to select the HI or LO defrosting levels. Touch 3. You will then hear 2 beeps confi rming your setting. Grill with the oven door closed only. When defrosting, remember: Select heating mode Food should be removed from its packaging and placed on the oven Set the temperature to 250°C.
  • Seite 45: Child Safety Lock

    Cleaning and care Select Pizza Mode Only use fresh produce and prepare according to the usual recipes. Please read this chapter before using the appliance for the fi rst time. Make no more than 6 jars holding 1 litre each. If it is cleaned as it should be and regularly cared for, the oven should Use the same size jars.
  • Seite 46: Using An Oven Spray - Instructions

    Door glass Do not scratch with the corners of the scraper and be careful not to damage the gaskets with the Inside of the door-glass fi nishing scraper. Avoid using oven spray because regularly use may destroy the glass fi nish. A scraper is suitable for removing stubborn dirt.
  • Seite 47: Shelf Runner Assembly And Disassembly

    Attaching the oven door. Shelf runner assembly and disassembly – Hold the oven door with both hands and insert the hinges in the corres- ponding slots. The hinge should fi t snugly. Removing the shelf runners – Slowly open the door fully. –...
  • Seite 48: Assistance In The Event Of Malfunction

    Assistance in the event Maintenance of malfunction Changing the oven light Repairs must only be carried out by an authorised professional. Caution The halogen lamps become very hot when they are on for a You may be able to solve some malfunctions yourself. First check if there long period of time.
  • Seite 49: Changing The Door Gasket

    Changing the door gasket Assembly and installation must be carried out with complete protection to prevent accidental contact. The appliance is ready to be plugged in and can only be connected to a Do not use the oven without a gasket or with a damaged one. socket with an earth connection installed in accordance with the perti- If the gasket is damaged or can no longer be cleaned, it must be changed.
  • Seite 50: Assembly In Kitchen Unit

    Model EEBK6551.0 Assembly in kitchen unit Assembly of oven in kitchen unit – Insert the plug into the socket. – Fully insert the oven into the cupboard unit. Take care not to trap the cable of the appliance. Securing the oven to the kitchen unit –...
  • Seite 51 Vous trouverez ici… Rôtir............Sélection d’un programme Retourner le rôti Veuillez lire attentivement les informations fi gurant dans ce manuel avant Rôtir sur la grille de faire fonctionner votre four. Des indications importantes vous seront Rôtir dans un plat données sur la sécurité, l’emploi, la manipulation et l’entretien de votre Rôtir en sélectionnant des fonctions de cuisson appareil, afi...
  • Seite 52: Vue D'ensemble De Votre Appareil

    Vue d’ensemble de votre appareil 1 Tableau de commande 2 Résistance de gril rabattable (Chaleur supérieure / Gril) 3 Prise pour thermo-sonde de rôtissage 4 Ventilateur à air chaud 5 Guides d’insertion 6 Porte du four Accessoires fournis : Grille Plaque de rôtissage émaillée Plaque à...
  • Seite 53: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité Thermo-sonde Utilisez uniquement la thermo-sonde d’origine. Branchement et fonctionnement Ne coincez pas le câble de la thermo-sonde avec la porte du four. Retirez-la du four si elle n’est pas utilisée. Seules les plaques de cuisson KÜPPERSBUSCH ont été conçues et fabriquées pour être utilisées au-dessus d’un four KÜPPERSBUSCH.
  • Seite 54: Premier Nettoyage

    Lors de la cuisson au four de plats à base d’alcool ou de levure avec En appuyant sur les symboles des programmes qui utilisent la chaleur tournante, une odeur de , les 5 fonctions de manipulation de vinaigre risque de se dégager. Si cette odeur est gênante, utilisez alors l’horloge s’affi...
  • Seite 55: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four Sélection d’une fonction de cuisson Allumez le four en appuyant sur le symbole Indications générales Appuyez sur le symbole qui restera alors Le ventilateur se déclenche ou s’arrête en fonction des programmes allumé sur la façade du utilisés, ce qui ne constitue aucun défaut.
  • Seite 56: Fonctions De Cuisson Du Four

    Fonctions de cuisson du four Avec les fonctions de cuisson décrites ci-dessous, vous disposerez de possibilités multiples pour réaliser vos plats. Symbole Fonction de cuisson Utilisation Elle sert à faire des gâteaux ou des tartes pour lesquels la chaleur de cuisson doit être Chaleur supérieure / inférieure uniforme afi...
  • Seite 57: Accès Rapide Aux Fonctions De Cuisson

    Accès rapide aux fonctions de cuisson Information importante pour la cuisson avec les recettes Lorsque vous allumez le four (en appuyant sur le symbole ), vous Le four calcule automatiquement en fonction du poids que vous avez tout de suite la possibilité indiquez la température et le temps de cuisson nécessaire lorsque vous d’accéder rapidement aux fonctions de cuisson sélectionnez une recette.
  • Seite 58: Modifi Cation De La Température De Cuisson

    Le symbole s’affi che à l’écran, ainsi Appuyez sur le symbole pour arrêter le signal sonore. Le four affi - que le poids de l’aliment à cuisiner chera l’heure actuelle et le symbole restera allumé en blanc. Le four suivant la recette sélectionnée. est éteint.
  • Seite 59: Arrêt Du Four

    Sélectionner la fonction de cuisson ou recette. Pour fi nir, introduire le En appuyant sur les symboles rôti dans le four. , vous affi cherez les 5 fonctions suivantes : utilisation de l’horloge, Le four s’allumera à 11h30 et la cuisson s’achèvera à 13h00. durée de la cuisson, heure de fi...
  • Seite 60: Rôtir Dans Un Plat

    Guides d’insertion (en comptant à partir du bas !) : Il est conseillé de rôtir le poisson en position droite (dans la même position que s’il nageait) sur la plaque. Ainsi, il n’est pas nécessaire Nous appliquerons la règle suivante : Plus le rôti sera gros, plus le niveau de le retourner : il ne se brise pas si facilement et il cuit plus de la grille devra être bas.
  • Seite 61: Tableau De Recettes De Cuisson Du Four

    Tableau de recettes de cuisson du four Votre four vous offre la possibilité de cuire vos aliments en suivant les recettes proposées. Pour ce faire, il vous suffi t juste de sélectionner la recette appropriée, d’indiquer le poids de l’aliment à cuisiner et d’introduire celui-ci dans le four. Vous n’avez plus à...
  • Seite 62: Valeurs Indicatives Pour Rôtir Avec Des Fonctions De Cuisson

    Valeurs indicatives pour rôtir avec des fonctions de cuisson Chaleur supérieure / Chaleur tournante Chaleur tournante Durée Programme intense inférieure Rôtir au gril du rôtissage Type de viande de rôtissage recommandé Par cm d’épaisseur Température en ºC de viande en min. Rôti de boeuf 170-190 Rosbif...
  • Seite 63: Thermo-Sonde Et Fonction De Température Intérieure

    Thermo-sonde et fonction Lorsque la température que vous aurez sélectionnée sera atteinte à l’intérieur du rôti, le four s’éteindra, un signal sonore sera émis pendant de température intérieure quelques instants, et le symbole clignotera. Appuyez sur le symbole pour arrêter le signal sonore. Le rôti est La thermo-sonde mesure la température à...
  • Seite 64: Cuisson Semi-Automatique Avec Thermo-Sonde

    Cuisson à une température Cuisson semi-automatique avec thermo-sonde inférieure Cette fonction permet de programmer l’heure du début de la cuisson. Une fois que la thermo-sonde aura détecté la température sélectionnée, elle La cuisson à une température inférieure permet d’obtenir une viande plus éteindra le four.
  • Seite 65: Valeurs Indicatives Pour La Cuisson À Une Température Inférieure

    Valeurs indicatives pour la cuisson à une température inférieure Type de viande Poids Friture min Cuisson min Température Porc Filet 400-600g 60-90 Filet de porc 800-1000g 90-105 Noix 1000-1500g 10-12 230-250 Côtes 800-1000g 8-10 120-140 Côtelettes 1000-1500g 10-12 120-150 Boeuf Steak 700-1200g 100-140...
  • Seite 66: Cuire En Utilisant Les Fonctions De Cuisson

    – Laisser reposer la pâte jusqu’à ce que son volume double Cuire en utilisant les fonctions (environ 30 minutes). de cuisson – Puis pétrir de nouveau la pâte pendant quelques minutes et laisser reposer 15 minutes supplémentaires. Chaleur tournante – Lancer le programme de cuisson , qui commence à...
  • Seite 67 Valeurs indicatives de cuisson Les valeurs des modes de fonctionnement à utiliser de préférence sont soulignées. Programme Chaleur supérieure / Chaleur tournante Chaleur tournante Durée de inférieure intense de cuisson cuisson Articles de pâtisserie Mode Pizza recommandé Niveau Programme Niveau Température en°C Niveau Température en°C Niveau Température en°C En min Pâte de biscuit Galette en moule...
  • Seite 68: Rôtir Sur La Grille

    Rôtir sur la grille 2. En appuyant sur les symboles de la vitre, vous pourrez sélectionner le niveau de décongélation HI ou LO. Appuyez ensuite sur le symbole Veillez à toujours rôtir les aliments avec la porte du four fermée ! 3.
  • Seite 69: La Sécurité Pour Enfants

    Nettoyage et entretien Sélectionnez le Mode Pizza Utilisez uniquement des ingrédients frais et préparez-les d’après les Nous vous remercions de lire le présent chapitre dans son intégralité recettes habituelles. avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Si vous le nettoyez Vous devez confi...
  • Seite 70: Utilisation D'un Nettoyant En Bombe - Indications

    Veillez à ne pas rayer les surfaces Une raclette de nettoyage est appropriée pour éliminer les salissures avec les angles de la raclette, ni à résistantes. endommager les joints. Pour un nettoyage à fond, nous recommandons le VSR 0-FIX-C. Le nettoyant en bombe peut être utilisé ici. Vitre de la porte Utilisation d’un nettoyant en bombe - indications...
  • Seite 71: Démontage Et Montage Des Grilles Latérales

    Installer la porte du four Démontage et montage des grilles latérales – Saisissez latéralement la porte du four avec les deux mains et introduisez les charnières dans les ouvertures correspondantes. Démonter les grilles latérales La charnière s’emboîte. – Tirez sur les grilles latérales après avoir desserré leurs écrous chromés –...
  • Seite 72: Aide En Cas De Panne

    Aide en cas de panne ... des taches de jus de fruits ou d’albumine se forment sur les pièces émaillées ? Les réparations ne peuvent être réalisées que par un professionnel Il s’agit d’une modifi cation de l’émail sans importance et qui peut être agréé...
  • Seite 73: Remplacer Le Joint De La Porte

    Remplacer le joint de la porte Une protection complète contre un contact électrique accidentel doit être assuré pendant le montage. L’appareil est conçu pour être branché et ne peut être raccordé qu’à une Ne pas faire marcher le four sans joint de porte ou avec celui-ci prise de courant avec une mise à...
  • Seite 74: Montage Dans Le Meuble De Cuisine

    Modèle EEBK6551.0 Montage dans le meuble de cuisine Montage du four dans le meuble de cuisine – Branchez la prise de courant. – Introduisez le four en entier dans le logement de l’armoire. Veillez à ne pas coincer le câble de branchement de l’appareil ! Fixation du four au meuble de cuisine –...
  • Seite 75 Hier vindt u... Roosteren Stoven Braden door bakfuncties te selecteren Lees de informatie in deze handleiding alstublieft aandachtig alvorens Aanwijzingen met betrekking tot de bakrecepten uw oven aan te zetten. U vindt hier belangrijke aanwijzingen voor uw Bakreceptentabel van de oven veiligheid, het gebruik, de reiniging en het onderhoud van uw toestel, Richtwaarden voor het braden met bakfuncties zodat u er langer van kunt genieten.
  • Seite 76: Algemeen Overzicht Van Uw Oven

    Algemeen overzicht van uw oven 1 Bedieningspaneel 2 Neerklapbare grill (Bovenverwarming / Grill) 3 Aansluiting voor temperatuurvoeler 4 Warmeluchtventilator 5 Insteekniveaus 6 Ovendeur Meegeleverde accessoires: Rooster Geëmailleerde braadplaat Geëmailleerde bakplaat Speciale accessoires: Pizzasteen (acc. nr. 145) Rooster (acc. nr. 124) Ovenplaat (acc.
  • Seite 77: Veiligheidswaarschuwingen

    Veiligheidswaarschuwingen Temperatuurvoeler Gebruik alleen de originele temperatuurvoeler. Aansluiting en werking Zorg ervoor dat het snoer van de temperatuurvoeler niet met de ovendeur verstrikt raakt. Alleen de KÜPPERSBUSCH kookplaten zijn vervaardigd en Haal hem uit de oven als hij niet gebruikt wordt. gecontroleerd voor gebruik bovenop een KÜPPERBUSCH oven.
  • Seite 78: Eerste Reiniging

    Wanneer in de oven een gerecht met alcohol of gist wordt bereid, ruikt Door het symbool de oven bij programma’s die warme lucht gebruiken naar azijn. Als die in te toetsen verschijnen de 5 geur hinderlijk is, gebruik dan een programma waarbij geen ventilator bedieningsfuncties van de klok op het wordt gebruikt, zoals bijvoorbeeld boven- of onderverwarming.
  • Seite 79: Bediening Van De Oven

    Bediening van de oven Selectie van een bakfunctie Schakel de oven in door het symbool in te toetsen. Algemene aanwijzingen Toets het symbool dat op de voorkant van de Bij sommige programma’s wordt de ventilator afwisselend in- en oven zal oplichten. uitgeschakeld, wat niet op een storing duidt.
  • Seite 80: Bakfuncties Van De Oven

    Bakfuncties van de oven Met de hierna omschreven bakfuncties beschikt u over vele bakmogelijkheden. Symbool Bakfunctie Bedoeld voor Wordt gebruikt voor cakes en taarten waarbij de warmte gelijkmatig verdeeld moet Boven- / onderverwarming worden zodat een luchtige textuur wordt verkregen. Bovenverwarming Geschikt voor een milde warmtetoevoer naar de etenswaren.
  • Seite 81: Sneltoets Bakfuncties

    Sneltoets bakfuncties Belangrijke informatie voor het bakken met recepten Wanneer u de oven aanzet (door het symbool in te toetsen), wordt u Wanneer een recept wordt geselecteerd, berekent de oven met het onmiddellijk in de gelegenheid gesteld gewicht dat u aangeeft automatisch de temperatuur en duur die nodig om snel toegang te krijgen tot de volgende zijn voor de bereiding.
  • Seite 82: Wijziging Van De Baktemperatuur

    Op het scherm verschijnt het Toets het symbool in om het geluidssignaal uit te zetten. De oven symbool en het gewicht van het te toont dan de huidige tijd en het symbool licht wit op. De oven is bereiden product in navolging van het nitgeschakeld.
  • Seite 83: Uitschakeling Van De Oven

    Selecteer de bak- of receptfunctie. Doe ten slotte het braadgerecht in de Door het symbool oven. in te toetsen verschijnen de 5 De oven gaat om 11:30u aan en eindigt het bakproces om 13:00u. bedieningsfuncties van de klok, duur van het bakproces, eindtijd, Uitschakeling van de oven keukenwekker, gelijkzetten en stand- byfunctie op het scherm.
  • Seite 84: Stoven

    Insteekniveaus (van onderaf geteld!): Wij raden aan om vis recht (in dezelfde positie als wanneer hij zwemt) op de bakplaat te bereiden. Op deze manier hoeft hij niet omgedraaid Als regel geldt: Hoe groter het braadstuk, hoe lager het rooster geplaatst te worden: Zo breekt hij niet zo gemakkelijk en wordt hij gelijkmatiger moet worden.
  • Seite 85: Bakreceptentabel Van De Oven

    Bakreceptentabel van de oven Uw oven biedt u de mogelijkheid om uw etenswaren volgens een aantal recepten te bereiden. U hoeft alleen maar het passende recept te selecteren, het gewicht van het te bereiden voedsel aan te geven en in de oven te doen. U hoeft verder niets te doen.
  • Seite 86: Richtwaarden Voor Het Braden Met Bakfuncties

    Richtwaarden voor het braden met bakfuncties Intensieve Boven- / onderverwarming Warme lucht Duur van het warme lucht Grillen Aanbevolen braadproces Vleessoort braadprogramma Per cm hoogte van het Temperatuur in ºC vlees in min. Rundvlees 170-190 Rosbief 200-220 180-200 8-10 Filet 200-220 180-200 Kalfsvlees...
  • Seite 87: Temperatuurvoeler En Binnentemperatuurfunctie

    Temperatuurvoeler en Wanneer de binnenkant van het braadproduct de door u geselecteerde temperatuur heeft bereikt, gaat de oven uit, weerklinkt enkele ogen- binnentemperatuurfunctie blikken een geluidssignaal en knippert het symbool Toets het symbool in om het geluidssignaal uit te schakelen. Het De temperatuurvoeler meet de temperatuur binnenin het product dat braadproduct is naar uw smaak bereid en klaar om geserveerd te worden.
  • Seite 88: Halfautomatisch Bereidingsproces Met Temperatuurvoeler

    Bereiding op een lagere Halfautomatisch bereidingsproces met temperatuurvoeler temperatuur Met deze functie kan de begintijd van het bereidingsproces worden gepro- Als we het vlees op een lagere temperatuur bereiden wordt het bijzonder grammeerd. Zodra de temperatuurvoeler de geselecteerde temperatuur mals. Dit komt omdat het langer duurt voor het gaar is. Het vlees kan heeft waargenomen, wordt de oven uitgeschakeld.
  • Seite 89: Richtwaarden Voor Het Bereiden Op Een Lagere Temperatuur

    Richtwaarden voor het bereiden op een lagere temperatuur Bereiden min. Vleessoort Gewicht Bakken min. Temperatuur Varkensvlees Filet 400-600g 60-90 Varkensfi let 800-1000g 90-105 Varkenshaas 1000-1.500g 10-12 230-250 Karbonade 800-1000g 8-10 120-140 Koteletjes 1000-1500g 10-12 120-150 Rundvlees Filet 700-1.200g 100-140 Entrecote 1500-1.800g 10-12 150-180...
  • Seite 90: Bakken Met Bakfuncties

    – Kneed vervolgens het deeg opnieuw een aantal minuten en laat het weer Bakken met bakfuncties 15 minuten staan. Warme lucht – Start het bakprogramma , de oven wordt voorverwarmd. Voorverwarmen is niet nodig. Er kan op verschillende niveaus tegelijk –...
  • Seite 91 Richtwaarden voor het bakken De waarden die bij voorkeur gebruikt moeten worden zijn vet gedrukt. Boven- / Intensieve warme Warme lucht Aanbevolen onderverwarming lucht Baktijd bakprogramma Gebak Pizzafunctie Hoogte Programma Hoogte Temperatuur in ºC Hoogte Temperatuur in ºC Hoogte Temperatuur in ºC In min.
  • Seite 92: Roosteren

    Roosteren 2. Door het symbool op het glas aan te tikken, kan het ontdooiniveau HI of LO worden geselecteerd. Druk vervolgens op het symbool Alleen met gesloten ovendeur roosteren! 3. Ten slotte hoort u 2 opeenvolgende pieptonen als bevestiging van de Selecteer de verwarmingsfunctie verrichte selectie.
  • Seite 93: De Kinderbeveiliging

    Reiniging en onderhoud Selecteer de Pizzafunctie Gebruik alleen verse producten en maak deze in overeenstemming Lees dit hoofdstuk volledig alvorens het toestel voor het eerst te ge- met de gebruikelijke recepten klaar. bruiken. Als de oven naar behoren wordt schoongemaakt en regelmatig Konfi...
  • Seite 94: Gebruik Van Een Ovenspray - Aanwijzingen

    Glas van de ovendeur Kras niet met de hoek van de schra- per en let erop de ovendichtingen niet te beschadigen. Binnenkant van de deur – glas met deklaag Indien mogelijk geen ovenspray gebruiken. Bij regelmatig gebruik hiervan kan de deklaag van het glas kapot gaan. Een schraper is geschikt voor de verwijdering van grof vuil.
  • Seite 95: Monteren En Demonteren Van De Zijroosters

    – Open de ovendeur langzaam volledig. Monteren en demonteren van de zijroosters Demonteren van de zijroosters – Trek aan de zijroosters en maak ze los van de verchroomde moeren die zich aan de zijwanden in de ovenruimte bevinden. – Verwijder het insteekrooster. –...
  • Seite 96: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen Onderhoud Reparaties mogen alleen door een bevoegde vakman worden verricht! Vervanging van de ovenverlichting Sommige storingen kunt u zelf oplossen. Controleer eerst of er sprake is van een bedieningsfout. Reparaties tijdens de garantieperiode zijn niet Opgelet! De halogeenlampen worden erg warm wanneer ze langdurig kosteloos als er sprake is van een bedieningsfout of als de onderstaande branden.
  • Seite 97: Typeplaatje

    Als het stopcontact na de montage niet meer bereikbaar is, dan moet Losmaken van de afdichting er ter naleving van de relevante veiligheidsvoorschriften een meerpolige – Om de afdichting los te maken, dient voorziening met een contactafstand van minimaal 3 mm aanwezig zijn. deze voorzichtig aan alle hoeken naar De stekkerdoos van het apparaat moet zich aan de buitenkant van de buiten toe te worden getrokken.
  • Seite 98: Montage In Een Keukenmeubel

    Model EEB6551.0 Montage in een keukenmeubel Montage van de oven in een keukenmeubel – Doe de stekker in het stopcontact. – Doe de oven volledig in de kastnis. Let erop dat de aansluitkabel van het toestel niet verstrikt raakt! Bevestiging van de oven aan het keukenmeubel –...
  • Seite 99 EEB6551.0 EEBK6551.0 0.85 0.82 kWh/cycle* kWh/cycle* 0.64 0.69 kWh/cycle* kWh/cycle* 97,2 38 kg 33 kg...
  • Seite 100 K01-180005/02 K02-180009/02 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...

Diese Anleitung auch für:

Eebk6551.0 serie

Inhaltsverzeichnis