- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT DMH-200 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den DMH-200 aus der Verpackung.
SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden.
Seite 6
Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Steinigke Showtechnic GmbH, dass dieses Gerät (FUTURELIGHT DMH-200 LED Moving- Head, Artikel-Nummer 51841975) die grundlegenden Anforderungen und die übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist unter www.steinigke.de verfügbar.
GERÄTEBESCHREIBUNG Features Professioneller 2in1 LED-Moving-Head - Spot- und Washlight in einem Gerät • Bestückung mit einer leistungsstarken weißen 200-W-COB-LED • Flickerfreie Projektion • Optionaler Drahtlos-Empfänger für WDMX-Betrieb (Wireless Solution - made in Sweden) kann nachgerüstet werden • Unterstützt RDM (Remote Device Management) •...
Gobo ein. Drücken Sie den Sprengring zusammen und setzen Sie ihn vor das Gobo. Hinweis! Slot-In-Gobo-System für Gobowechsel ohne Werkzeug! Einsetzen/Austauschen der Gobos wie oben beschrieben. Transportsicherung Der DMH-200 verfügt im Lieferzustand über zwei Transportsicherungen, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Bitte beachten Sie: Die Transportsicherungen müssen vor Inbetriebnahme unbedingt gelöst werden! TILT-Sicherung: Schieben Sie dazu den Arretierhebel an der Seite des Projektorarms von Lock auf Unlock.
Projektormontage Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
Seite 11
Die Projektorbase lässt sich auf zwei verschiedene Arten montieren. Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern. Sichern Projektor Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) immer mit einem geeignetem Sicherungsseil.
Einbau des optionalen drahtlos-Empfängers für WDMX-Betrieb (FUTURELIGHT WDR-G4) ACHTUNG! Vor Einbau des Moduls das Gerät vom Netz trennen. Gefahr eines elektrischen Schlages! Installationsschritte 1. Nehmen Sie den Drahtlos-DMX-Empfänger aus der Verpackung. Das Modul besteht aus einer Stabantenne mit Gewinde, der Wireless-Platine und einem Verbindungskabel. 2.
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 51 Starting address 26 Starting address 1 120 Ohms DMX-512 Controller Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw.
Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit. Standalone-Betrieb Der DMH-200 lässt sich im Standalone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den DMH-200 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf. Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
Steuerkanäle 26 bis 50. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der DMH-200 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere DMH-200 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Seite 16
DMX-Protokoll Mode/Channel Decimal Hexad. Percentage Eigenschaft St. Ex. 8bit 16bit Horizontale Bewegung (PAN) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Kopfes bei langsamen 255 00 FF 100% Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Kopf kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden.
Seite 17
Strobe-Effekt über Zufallsgenerator 00 1F Geschlossen Strobe-Effekt mit zunehmender 32 223 20 DF 13% Geschwindigkeit 224 255 E0 FF 88% 100% Offen Shutter, Strobe 00 1F Shutter geschlossen 20 3F 13% Keine Funktion (Shutter offen) Strobe-Effekt mit zunehmender 40 5F 25% Geschwindigkeit 96 127 60 7F 38% Keine Funktion (Shutter offen)
Seite 18
Farbwechsel an jeder Position 255 00 FF 100% Positionierung von 0 - 360 Grad Farbrad Normaler Farbwechsel 00 02 Offen 03 05 Position 1 06 08 Position 2 09 0B Position 3 14 0C 0E Position 4 0F 11 Position 5 12 14 Position 6 15 17...
Seite 19
133 145 85 91 52% Position 4 zu Position 6 146 158 92 9E 57% Position 6 zu Position 8 159 171 9F AB 62% Position 8 zu Position 10 172 184 AC B8 67% Position 10 zu Position 12 185 197 B9 C5 73% Position 12 zu Position 14 198 210 C6 D2 78%...
Seite 20
2A 2F 16% Position 7 Blackout bei Gobowechsel 30 35 19% Offen 36 3B 21% Position 1 65 3C 41 24% Position 2 42 47 26% Position 3 48 4D 28% Position 4 4E 53 31% Position 5 54 59 33% Position 6 5A 61 35% Position 7...
Seite 21
Bewegungsmakro rückwärts & Bewegungsmakro rückwärts mit Blackout 255 00 FF 100% Mit zunehmender Geschwindigkeit Rotierendes Goborad, Gobo- Geschwindigkeit Goboindizierung 191 00 BF Positionierung von 0 - 360 Grad Bewegungsmakro vorwärts 192 207 C0 CF 75% Mit zunehmender Geschwindigkeit Bewegungsmakro vorwärts 208 223 D0 DF 82% Mit zunehmender Geschwindigkeit Goborotation vorwärts...
Seite 22
24 29 14% Position 6 2A 2F 16% Position 7 Blackout bei Gobowechsel 30 35 19% Offen 36 3B 21% Position 1 65 3C 41 24% Position 2 42 47 26% Position 3 48 4D 28% Position 4 4E 53 31% Position 5 54 59 33% Position 6...
Seite 23
Fokus Allmähliche Einstellung von nah bis weit 20 21 255 00 FF 100% Nah bis weit Autofokus 255 00 FF 100% Feinfokussierung nah bis weit Zoom 21 22 Allmähliche Einstellung von nah bis weit 255 00 FF 100% Allmähliche Einstellung von 7,5 bis 40° Funktion Iris 00 0F Irisindizierung...
Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Enter-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil- Taste (nach unten, nach oben, nach links und nach rechts) können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste.
Standard Extended DMX-Kanal-Modus/ User Mode 1 Basic-8bit Benutzerdefinierte Users Basic-16bit Kanalreihenfolge User Max Channel = XX Edit User Preset-Benutzerd. PAN = CH01 ... Effektradjustierung; --Password-- Password=XXX Calibration 3 Standardposition Color ... Color =XXX ... Passwort „050“ Name Name --Password-- Passwort „050“ Fixture ID 3 PID-Code für RDM PID Code...
Seite 26
Light Max Temperatur Mit dieser Funktion kann das Gerät so programmiert werden, dass die LED automatisch abgeschaltet wird, wenn eine bestimmte Innentemperatur erreicht wird. Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl der maximalen Innentemperatur zwischen 80 °C und 139 °C. Die normale Betriebstemperatur sollte unter 90 °C liegen.
Seite 27
Automatische PAN/TILT Kalibrierung Funktion "Encoders" lassen sich die PAN- und TILT-Bewegung die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren. PAN/TILT Geschwindigkeit einstellen Mit dieser Funktion können Sie die PAN/TILT Geschwindigkeit definieren. Sie haben die Wahl zwischen zwei unterschiedlichen Modi. UI Set Mikrofonempfindlichkeit Mit dieser Funktion lässt sich die Mikrofonempfindlichkeit zwischen 0 % und 99 % einstellen. •...
Seite 28
Users DMX-Kanal-Modus/Benutzerdefinierte Kanalreihenfolge Mit dieser Funktion lassen sich der DMX-Kanal-Modus auswählen oder die benutzerdefinierte Kanalreihenfolgen abspeichern. Preset-Benutzerdefinition Mit dieser Funktion lässt sich Preset-Benutzerdefinition abspeichern. Calibration Effektradjustierung Mit dieser Funktion lassen sich die Effekträder auf die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren. Das Passwort für diese Funktion ist „050“. Fixture ID Mit dieser Funktion können Sie diverse Menüpunkte per RDM abrufen.
Seite 29
Musiksteuerung Mit dieser Funktion lässt sich das interne Programm aufrufen. Mit dieser Funktion lassen sich die Szenen musikgesteuert abspielen. Die Auswahl „ALONE“ bedeutet Stand Alone-Modus und „MASTER“, dass das Gerät als Master-Gerät definiert wird. Programmwahl für Auto Programm Mit dieser Funktion lässt sich das Programm festlegen, das dann im Run aufgerufen wird. Programm editieren Mit dieser Funktion lassen sich die internen Programme editieren.
• Drücken Sie die Up/Down-Taste, um das gewünschte spezifische Programm einzustellen. Mit dieser Funktion lassen sich spezifische Szenen in ein spezifisches Programm editieren. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. 5. Automatische Szenenaufzeichnung • Wählen Sie “Edit Chase” durch Drücken der Up/Down-Tasten. •...
REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.