Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HK953400FB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK953400FB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK953400FB
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
2
21
40
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK953400FB

  • Seite 1 HK953400FB Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............19 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS panneau de séparation ignifuge sous • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
  • Seite 6: Mise Au Rebut

    • N'utilisez jamais l'appareil comme cuisson vides ou sans aucun récipient plan de travail ou comme plan de de cuisson. stockage. • Ne placez jamais de papier aluminium • Si la surface de l'appareil présente sur l'appareil. des fêlures, débranchez •...
  • Seite 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire...
  • Seite 8 Touche Fonction Commentaire sensitive Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Seite 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.3 Niveau de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Pour régler ou modifier le niveau de concernant la sécurité. cuisson : Appuyez sur le niveau de cuisson 4.1 Activation et désactivation souhaité sur le bandeau de sélection, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de Appuyez sur pendant 1 seconde pour...
  • Seite 10: Fonction Booster

    4.6 Fonction Booster Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson avec Cette fonction vous permet d'augmenter et appuyez sur . Le temps restant est la puissance des zones de cuisson à décompté jusqu'à 00. Le voyant de la induction.
  • Seite 11: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    FRANÇAIS 4.10 Dispositif de sécurité Pour activer la fonction : appuyez sur enfants . Appuyez sur la touche minuteur pour régler la durée. Lorsque la Cette fonction permet d'éviter une durée s'est écoulée, un signal sonore utilisation involontaire de la table de retentit et 00 clignote.
  • Seite 12: Conseils

    à une phase simple • vous appuyez sur dépasse 3 700 W. • Minuterie se termine • La fonction diminue la puissance des • Minuteur dégressif se termine autres zones de cuisson raccordées à • vous posez un objet sur le bandeau la même phase.
  • Seite 13: Économies D'énergie

    FRANÇAIS 5.4 Öko Timer (Minuteur Éco) • un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des Pour réaliser des économies d'énergie, la niveaux de puissance élevés et le zone de cuisson se désactive récipient est composé de différents automatiquement avant le signal du matériaux (conception «...
  • Seite 14: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 9 - 12 Poêler à feu doux : escalopes, au be- Retournez à la moitié du cordons bleus de veau, côte- soin temps de décongélation. lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets.
  • Seite 15 FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table connectée à une source son est correctement bran- de cuisson.
  • Seite 16 Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson La fonction Gestionnaire de Reportez-vous au chapitre change. puissance est activée. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes.
  • Seite 17: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson. s'affiche. dans la table de cuisson car Enlevez le récipient chaud. un récipient chauffe à vide. Au bout d'environ 30 sec- Arrêt automatique et la pro- ondes, remettez la zone en tection anti-surchauffe des fonctionnement.
  • Seite 18 4. Rassemblez les deux extrémités du vitrocéramique. N’étirez pas le joint. joint. Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d'un bord latéral de la table de cuisson. 3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    12 mm min. 2 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK953400FB PNC 949 595 044 01 Type 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 6.9 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Seite 20: En Matière De Protection De L'environnement

    Zone de cuis- Puissance nom- Fonction Boos- Fonction Boos- Diamètre du ré- inale (niveau ter [W] ter durée maxi- cipient [mm] de cuisson male [min] max.) [W] Arrière centrale 2300 3200 125 - 210 Arrière droite 2300 3200 125 - 210 La puissance des zones de cuisson peut Pour des résultats de cuisson optimaux,...
  • Seite 21: Reparatur- Und Kundendienst

    8. MONTAGE.......................36 9. TECHNISCHE DATEN.................... 38 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 22: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 23: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 24: Elektrischer Anschluss

    Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden...
  • Seite 25: Entsorgung

    DEUTSCH • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    Geräts wenden Sie sich an die • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und zuständige kommunale Behörde vor entsorgen Sie es. Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 27: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sensor- Funktion Anmerkung feld Auswählen der Kochzone. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit ein- Timers gestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Einstellskala Einstellen der Kochstufe.
  • Seite 28: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH Berühren Sie die Einstellskala auf der WARNUNG! gewünschten Kochstufe oder fahren Sie Siehe Kapitel mit dem Finger entlang der Skala bis zur Sicherheitshinweise. gewünschten Kochstufe. 4.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Seite 29 DEUTSCH Induktionskochzone kann diese Funktion Wenn die eingestellte Zeit nur für einen begrenzten Zeitraum abgelaufen ist, ertönt ein eingeschaltet werden. Danach schaltet Signalton und 00 blinkt. Die die Induktionskochzone automatisch auf Kochzone wird die höchste Kochstufe um. ausgeschaltet. Siehe Kapitel „Technische Ausschalten des Signaltons: Berühren Daten“.
  • Seite 30: Tastensperre

    4.8 STOP+GO Vorübergehendes Ausschalten der Funktion (für einen einzelnen Mit dieser Funktion werden alle Kochvorgang): Schalten Sie das eingeschalteten Kochzonen auf die Kochfeld mit ein. Die Kontrolllampe niedrigste Kochstufe geschaltet. leuchtet. Berühren Sie 4 Sekunden Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich lang .
  • Seite 31: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den anderen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen verringert. • Die Anzeige der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen. 5. TIPPS UND HINWEISE Kochgeschirr mit einem kleineren WARNUNG! Durchmesser als der Siehe Kapitel Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil Sicherheitshinweise.
  • Seite 32 Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit Energieverbrauch der Kochzone nicht hängt von der eingestellten Kochstufe proportional an. Das bedeutet, dass die und der Gardauer ab. Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die 5.5 Anwendungsbeispiele zum Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Andernfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 6.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach •...
  • Seite 34 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie in- nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensor- wurden gleichzeitig berührt. feld. Die Funktion STOP+GO ist Siehe Kapitel „Täglicher Ge- in Betrieb.
  • Seite 35 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Abschaltautomatik ist einge- Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. schaltet. aus und wieder ein. Die Funktion Kindersicher- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- leuchtet auf. ung oder Tastensperre ist in brauch“. Betrieb. Es wurde kein Kochgeschirr Stellen Sie Kochgeschirr auf leuchtet auf.
  • Seite 36: Montage

    7.2 Wenn Sie das Problem Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld korrekt nicht lösen können, bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen der Garantiezeit für die Reparatur durch können, wenden Sie sich an den Händler...
  • Seite 37 DEUTSCH 8.5 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 38: Technische Daten

    12 mm min. 2 mm 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK953400FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 044 01 Typ 58 GCD E2 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 6.9 kW Made in Germany Ser.Nr...
  • Seite 39 DEUTSCH örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 40 9. DATI TECNICI......................57 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 41: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito • durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Seite 43: Collegamento Elettrico

    ITALIANO • Proteggere la base • Assicurarsi che la protezione da dell'apparecchiatura da vapore e scosse elettriche sia installata. umidità. • Utilizzare il morsetto fermacavo sul • Non installare l'apparecchiatura cavo. accanto ad una porta o sotto una • Assicurarsi che il cavo di finestra, per evitare che pentole calde alimentazione o la spina (ove prevista) cadano dall'apparecchiatura quando...
  • Seite 44: Smaltimento

    • Utilizzare l’apparecchiatura in un ATTENZIONE! ambiente domestico. Vi è il rischio di danneggiare • Non apportare modifiche alle l'apparecchiatura. specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di • Non poggiare pentole calde sul ventilazione non siano ostruite.
  • Seite 45: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Contattare le autorità locali per • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura.
  • Seite 46 Tasto Funzione Commento sensore Per selezionare la zona di cottura. Spie del timer delle zone Indica per quale zona è impostato il tem- di cottura Display timer Indica il tempo in minuti. Funzione Power Per attivare e disattivare la funzione.
  • Seite 47: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.3 Livello di potenza ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli Per impostare o modificare il livello di sulla sicurezza. potenza: Sfiorare la barra di controllo per 4.1 Attivazione e impostare il livello di potenza corretto o disattivazione spostare il dito lungo la barra di controllo fino a raggiungere il livello necessario.
  • Seite 48: Funzione Power

    4.6 Funzione Power spegne. Per disattivare la funzione è anche possibile sfiorare Questa funzione aumenta la potenza contemporaneamente. fornita alle zone di cottura a induzione. La funzione può essere attivata per la Allo scadere del tempo zona di cottura a induzione solo per un stabilito, viene emesso un periodo di tempo limitato.
  • Seite 49: Offsound Control (Disattivazione E Attivazione Dei Segnali Acustici)

    ITALIANO Per arrestare il segnale acustico: livello di potenza. Sfiorare per 4 sfiorare secondi. si accende. Disattivare il La funzione non ha alcun piano di cottura con effetto sul funzionamento Per disattivare la funzione: attivare il delle zone di cottura. piano di cottura con .
  • Seite 50: Consigli E Suggerimenti Utili

    • Ciascuna fase dispone di un assorbimento massimo di 3.700 W. • La funzione suddivide la potenza tra zone di cottura collegate alla stessa fase. • La funzione si attiva quando l'assorbimento massimo delle zone di cottura collegate ad una singola fase supera i 3.700 W.
  • Seite 51 ITALIANO • Posizionare la pentola prima di non è regolare. L'aumento del livello di accendere la zona di cottura. potenza non è proporzionale all'aumento • Utilizzare il calore residuo per del consumo di energia della zona di mantenere caldi i cibi o fonderli. cottura.
  • Seite 52: Pulizia E Cura

    Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 12 - 13 Frittura, frittelle di patate, lom- 5 - 15 Girare a metà tempo. bate, bistecche. Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine.
  • Seite 53 ITALIANO 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col- Accertarsi che il piano di cot- piano di cottura o metterlo legato a una fonte di alimen- tura sia collegato corretta- in funzione.
  • Seite 54 Problema Causa possibile Soluzione Il livello di potenza cambia Power Management è attiva. Fare riferimento al capitolo tra due livelli. "Utilizzo quotidiano". I tasti sensore si surriscalda- Le pentole sono troppo Se possibile, collocare le grandi oppure sono state...
  • Seite 55: Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione È presente un errore nel pia- Disattivare il piano di cot- Compare no di cottura in quanto l'ac- tura. Togliere le pentole qua in ebollizione nella pen- calde. Dopo circa 30 secon- tola è esaurita. Spegnimento di, riaccendere la zona.
  • Seite 56 4. Far combaciare le due estremità del un lato del piano di cottura. nastro adesivo. 3. Lasciare qualche millimetro di nastro adesivo in più prima di tagliare. 8.5 Montaggio min. 500mm min.
  • Seite 57: Dati Tecnici

    12 mm min. 2 mm 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello HK953400FB PNC 949 595 044 01 Tipo 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 6.9 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Seite 58: Considerazioni Sull'ambiente

    CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Smaltire l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo di normale rifiuto domestico.
  • Seite 59 9. INFORMACIÓN TÉCNICA..................76 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 60: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Seite 61: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Seite 62: Conexión Eléctrica

    2.2 Conexión eléctrica suministro de red una vez finalizada la instalación. ADVERTENCIA! • Si la toma de corriente está floja, no Riesgo de incendios y conecte el enchufe. descargas eléctricas. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire •...
  • Seite 63 ESPAÑOL alimentación. De esta forma evitará • No coloque papel de aluminio sobre descargas eléctricas. el aparato. • Los usuarios que tengan marcapasos • Los utensilios de cocina de hierro o implantados deberán mantener una aluminio fundido, o que tengan la distancia mínima de 30 cm de las base dañada, pueden arañar el cristal zonas de cocción por inducción...
  • Seite 64: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 3.2 Disposición panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Seite 65: Uso Diario

    ESPAÑOL Sensor Función Observación Función Power Para activar y desactivar la función. Indicador del nivel de cal- Para mostrar el nivel de calor. Barra de control Para ajustar la temperatura. 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está...
  • Seite 66: Ajuste De Temperatura

    4.1 Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. 4.2 Desconexión automática 4.4 Uso de las zonas de La función desconecta cocción automáticamente la placa siempre que: Coloque el utensilio de cocina sobre la •...
  • Seite 67 ESPAÑOL Para activar la función de una zona de CountUp Timer (Tiempo de cocción) Puede utilizar esta función para cocción: toque se enciende. supervisar el tiempo de funcionamiento Para desactivar la función: cambie el de la zona de cocción. ajuste de calor. Para seleccionar la zona de cocción: 4.7 Temporizador toque...
  • Seite 68: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    Cuando la función está en temperatura antes de que transcurran funcionamiento, no se puede cambiar el 10 segundos. Ya puede poner en ajuste de temperatura. marcha el aparato. Cuando apague la placa de cocción con , la función La función no detiene la función del vuelve a activarse.
  • Seite 69: Consejos

    ESPAÑOL 5. CONSEJOS La eficacia de la zona de cocción está ADVERTENCIA! relacionada con el diámetro del Consulte los capítulos sobre recipiente. Un recipiente con un seguridad. diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la 5.1 Utensilios de cocina zona de cocción.
  • Seite 70 5.4 Öko Timer (temporizador cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al Eco) aumento del consumo de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de Con el fin de ahorrar energía, la cocción con el ajuste de calor medio usa...
  • Seite 71: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Ajuste del ni- Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA de plástico y alimentos que ADVERTENCIA! contengan azúcar.
  • Seite 72 Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funciona- miento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. Vuelva a encender la placa de cocción y ajuste el nivel de calor en menos de 10 se- gundos.
  • Seite 73 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Desconexión automática es- Apague la placa de cocción se enciende. tá en funcionamiento. y vuelva a encenderla. Dispositivo de seguridad Consulte "Uso diario". se enciende. para niños o la función Blo- quear está activada. No hay utensilios de cocina Ponga un utensilio de cocina se enciende.
  • Seite 74: Instalación

    7.2 Si no encuentra una Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, solución… el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación Si no logra subsanar el problema, efectuada, incluso en el caso de que el póngase en contacto con el distribuidor...
  • Seite 75 ESPAÑOL 8.5 Montaje min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 76: Información Técnica

    12 mm min. 2 mm 9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo HK953400FB NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 595 044 Tipo 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 6.9 kW Fabricado en Alemania Nº...
  • Seite 77 ESPAÑOL electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
  • Seite 78 www.aeg.com...
  • Seite 79 ESPAÑOL...
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis