Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HK956970XB Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK956970XB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK956970XB
FI Käyttöohje
DE Benutzerinformation
SV Bruksanvisning
2
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK956970XB

  • Seite 1 FI Käyttöohje HK956970XB DE Benutzerinformation SV Bruksanvisning...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TEKNISET TIEDOT ............18 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa –...
  • Seite 3: Turvallisuustiedot

    SUOMI 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virhe- ellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina lait- teen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammau-...
  • Seite 4: Turvallisuusohjeet

    • Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. • Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. • Älä säilytä mitään keittotason päällä.
  • Seite 5 SUOMI • Käytä oikeaa virtajohtoa. • Sydämentahdistimia käyttävien henki- löiden on säilytettävä vähintään 30 • Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mi- cm:n turvaetäisyys induktiokeittoaluei- hinkään. siin laitteen ollessa toiminnassa. • Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan lait- VAROITUS! teeseen tai kuumiin keittoastioihin, Olemassa on tulipalon tai räjäh-...
  • Seite 6: Laitteen Kuvaus

    Älä käytä hankausainetta, han- • Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta kaavia pesulappuja, liuottimia tai me- hävittämisestä paikalliselta viranomai- talliesineitä. selta. • Irrota pistoke pistorasiasta. 2.4 Hävittäminen • Leikkaa johto irti ja hävitä se. VAROITUS! Tällöin on olemassa henkilöva- hinko- tai tukehtumisvaara.
  • Seite 7 SUOMI -kosketuspainike -toiminto Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. Keittoalueiden ajastimen il- Aika-asetusta koskevien keittoalueiden maisimet osoittaminen. Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Näyttää kasvavan ajanlaskennan toimi- van (1 - 59 minuuttia). Näyttää laskevan ajanlaskennan toimi- van (1 - 99 minuuttia) tai että hälytinajas- tin toimii.
  • Seite 8: Päivittäinen Käyttö

    3.3 OptiHeat Control (3- OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason. Induktiokeittoalueella kypsennyk- vaiheinen jälkilämmön ilmaisin) sen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö VAROITUS! kuumentaa keraamisen pinnan. Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi! 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ • 4.1 Kytkeminen toimintaan ja —...
  • Seite 9 SUOMI hotason sen jälkeen vaadittuun asetuk- seen. Automaattisen kuumennustoiminnon asettaminen keittoalueeseen: Kosketa tulee näkyviin näyt- töön). Kosketa välittömästi vaadittua teho- tasoa. 3 sekunnin kuluttua näyttöön tulee näkyviin Lopeta toiminto muuttamalla tehotasoa. 4.8 Kokkitoiminto Kokkitoiminto aktivoi kaikki keittoalueet ja kaikkien keittoalueiden siltatoiminnon automaattisesti.
  • Seite 10 10 www.aeg.com 4.9 Ajastin haluamasi keittoalueen merkkivalo syt- tyy. Kun toiminto on kytketty toimintaan, Ajanlaskenta. syttyy. Laskevan ajanlaskennan avulla voit aset- • Kasvavan ajanlaskennan aktivoimi- taa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyt- nen: tökertaa varten. Kosketa Aseta ajanlaskenta-automatiikka valit- tuasi ensin keittoalueen.
  • Seite 11 SUOMI • Kytke toiminto päälle koskettamalla • Kosketa painiketta neljän sekunnin . Symboli syttyy. ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin ku- luessa. Nyt voit käyttää laitetta. • Kytke toiminto pois päältä kosketta- • Kun katkaiset virran laitteesta painik- malla . Aikaisemmin asettamasi te- hoasetus tulee voimaan.
  • Seite 12: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    12 www.aeg.com 5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ INDUKTIOKEITTOALUEET • piiskaavaa ääntä: käytät yhtä tai useampaa keittoaluetta korkealla te- hotasolla ja keittoastia on valmistettu Induktiokeittoalueilla voimakas sähkö- useasta eri materiaalista (Sandwich-ra- magneettinen kenttä luo keittoastian kenne) lämmön erittäin nopeasti. • surisevaa ääntä: käytät korkeita teho- tasoja.
  • Seite 13 SUOMI Tämä tarkoittaa, että keskisuurella teho- Taulukossa annetut tiedot ovat tasolla toimiva keittoalue kuluttaa vä- ainoastaan suuntaa-antavia. hemmän kuin puolet maksimitason vaati- masta energiasta. Käyttökohde: Aika Vinkkejä Nimellisvir- rankulutus Kypsennyttejen ruo- tarpeen Aseta keittoastian kien lämpimänä pito mukaan päälle kansi Hollandaise-kastike, 5 - 25 min Sekoita aika ajoin...
  • Seite 14: Hoito Ja Puhdistus

    14 www.aeg.com 6. HOITO JA PUHDISTUS Puhdista keittotaso jokaisen käytön jäl- Aseta kaavin viistosti lasipintaa keen. vasten ja liikuta kaavinta pintaa Tarkista aina, että keittoastian pohja on pitkin. puhdas. – Poista sitten, kun laite on jäähty- nyt riittävästi:kalkkirenkaat, vesi- Keraamisen pinnan naarmut tai renkaat, rasvatahrat, kirkkaat me- tummat läiskät eivät vaikuta lait-...
  • Seite 15 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Korkein tehotaso on ase- Korkeimman tehotason tettu. teho on sama kuin auto- maattisen kuumennuk- sen tehotaso. Tehotaso muuttuu kah- Tehonhallinta on käyn- Katso “Tehonhallinta”. den asetuksen välillä. nissä. Kosketuspainikkeet kuu- Keittoastia on liian suuri, Laita isokokoiset keittoa- menevat.
  • Seite 16: Asennus

    16 www.aeg.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen toimintahäiriön Kytke laite pois päältä. syttyy. on aiheuttanut kuivaksi Poista kuuma keittoastia kiehunut keittoastia. tasolta. Kytke keittoalue Keittoalueiden ylikuume- uudelleen toimintaan nemissuoja ja automaat- noin 30 sekunnin kulut- tinen virrankatkaisu ovat tua. Jos ongelman ai- toiminnassa.
  • Seite 17 SUOMI 8.2 Liitäntäjohto • Vaihda vahingoittuneen virtajohdon ti- lalle erikoisjohto (tyyppi H05BB-F • Laitteen mukana toimitetaan liitäntä- Tmax 90°C tai korkeampi). Ota yhteys johto. valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 8.3 Asennus min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm >...
  • Seite 18: Tekniset Tiedot

    Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat laitteen uunin yläpuolelle. 1) Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. 9. TEKNISET TIEDOT Modell HK956970XB Prod.Nr. 949 595 077 00 Typ 58 GCD E9 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 11.1 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 19: Ympäristönsuojelu

    SUOMI Keittoalue Nimellisteho Power-toi- Power-toi- Keittoastian (suurin teho- minto toimin- minnon mak- minimihalkai- taso) [W] nassa [W] simikesto sija [mm] [min] Keskellä edes- 2300 W 3200 W sä Vasemmalla 2300 W 3200 W takana Vasemmalla 2300 W 3200 W edessä Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan taulukon arvoista.
  • Seite 20 9. TECHNISCHE DATEN ............37 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 21: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
  • Seite 22: Kochen Mit Fett Oder Öl Auf Einem Unbeaufsichtigten

    22 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 23: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH entstehen, sind von der Garantie aus- aus dem Halter entfernt werden kön- genommen. nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Der Boden des Geräts kann heiß wer- den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu- 2.2 Gebrauch bringen, damit der Boden nicht zu- WARNUNG! gänglich ist.
  • Seite 24: Entsorgung

    24 www.aeg.com • Platzieren Sie keine entflammbaren • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Produkte oder Gegenstände, die mit um eine Abnutzung des Oberflächen- entflammbaren Produkten benetzt materials zu verhindern. sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- der Nähe des Geräts.
  • Seite 25: Bedienfeldanordnung

    DEUTSCH 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld -Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegelung und Entriegelung des Be- dienfelds. Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.
  • Seite 26: Anzeige Der Kochstufen

    26 www.aeg.com Sensorfeld -Funktion Einstellen der Kochzone für die Uhrfunk- tionen. Zum Einstellen der Uhrfunktionen. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 3.2 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb.
  • Seite 27: Brückenfunktion

    DEUTSCH • Sie verwenden ungeeignetes Kochge- Die Kochzonen arbeiten wieder unab- hängig voneinander. schirr. Das Symbol leuchtet und die Kochzone wird automatisch nach 2 Mi- nuten ausgeschaltet. 4.5 Ankochautomatik • Eine Kochzone wurde nicht ausge- Bei Verwendung der Ankochautomatik schaltet bzw. die Kochstufe wurde lässt sich die erforderliche Kochstufen- nicht geändert.
  • Seite 28: Chef-Funktion

    28 www.aeg.com Leistung für eine Kochzone des Paares auf das Maximum erhöht. Die Leistung der zweiten Kochzone wird automatisch Bei ausgeschalteter Chef-Funktion be- verringert. Die Anzeige der reduzierten trägt die Topferkennungszeit 2 Minuten. Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen. 4.9 Timer Kurzzeitmesser.
  • Seite 29: Tastensperre

    DEUTSCH Garzeitmesser 4.10 STOP+GO Verwenden Sie den Garzeitmesser, um Mit der Funktion werden alle einge- festzustellen, wie lange die Kochzone schalteten Kochzonen auf die niedrigste bereits in Betrieb ist. Kochstufe ( ) geschaltet. • Auswahl der Kochzone (wenn mehr aktiviert, lässt sich die Kochstufe als 1 Kochzone in Betrieb ist): Berüh- nicht ändern.
  • Seite 30: Praktische Tipps Und Hinweise

    30 www.aeg.com Ausschalten der Kindersicherung für Berühren Sie 3 Sekunden lang. einen einzelnen Kochvorgang leuchtet und der Signalton ist aktiviert. • Schalten Sie das Gerät mit Berühren Sie leuchtet auf, der ein. Das Signalton ist deaktiviert. Symbol leuchtet. Haben Sie den Signalton deaktiviert, er- •...
  • Seite 31: Betriebsgeräusche

    DEUTSCH 5.3 Betriebsgeräusche Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Es gibt verschiedene Kochgeschirr mit einem kleineren Durch- Betriebsgeräusche. messer als der Mindestdurchmesser ge- langt nur ein Teil der von der Kochzone • Prasseln: Das Kochgeschirr besteht erzeugten Hitze. Die Mindestdurchmes- aus unterschiedlichen Materialien ser sind im Abschnitt „Technische Da- (Sandwichkonstruktion).
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    32 www.aeg.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Köcheln von Reis und 25 - 50 Min. Mindestens doppel- 8 – 13 % Milchgerichten, Erhit- te Menge Flüssigkeit zen von Fertiggerich- zum Reis geben, Milchgerichte zwi- schendurch umrüh- Dünsten von Gemüse, 20 - 45 Min.
  • Seite 33: Fehlersuche

    DEUTSCH – Folgendes kann nach ausreich- Reinigen Sie das Gerät mit einem ender Abkühlphase entfernt feuchten Tuch und etwas Spülmittel. werden: Kalk- und Wasserränder, Am Ende das Gerät mit einem tro- Fettspritzer und metallisch schim- ckenen Tuch abreiben. mernde Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reini- ger für Glaskeramik oder Edel- stahl.
  • Seite 34 34 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet Die Power-Management- Siehe „Power-Manage- zwischen zwei Kochstu- Funktion ist eingeschal- ment“. fen um. tet. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch- heiß. groß, oder Sie haben es geschirr nötigenfalls auf...
  • Seite 35: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Schalten Sie das Gerät leuchtet auf. aufgetreten, da ein aus. Entfernen Sie das Kochgeschirr leer ge- heiße Kochgeschirr. kocht ist. Der Überhit- Schalten Sie die Kochzo- zungsschutz der Kochzo- ne nach etwa 30 Sekun- nen und die Abschaltau- den wieder ein.
  • Seite 36: Einbaugeräte

    36 www.aeg.com • Produktnummer 8.2 Anschlusskabel (PNC) ........• Das Gerät wird mit dem Anschlusska- • Seriennummer .... bel geliefert. • Ein beschädigtes Netzkabel muss 8.1 Einbaugeräte durch ein entsprechendes Spezialka- bel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder • Einbaugeräte dürfen nur nach dem höher) ersetzt werden.
  • Seite 37: Technische Daten

    1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK956970XB Prod.Nr. 949 595 077 00 Typ 58 GCD E9 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 11.1 kW...
  • Seite 38 38 www.aeg.com Kochzone Nennleistung Power-Funk- Max. Ein- Min. Kochge- (höchste tion einge- schaltdauer schirrdurch- Kochstufe) schaltet [W] der Power- messer [mm] Funktion [Min.] Hinten links 2300 W 3200 W Vorne links 2300 W 3200 W Die Leistung der Kochzonen kann ge- rial und Abmessungen des Kochge- ringfügig von den Daten in der Tabelle...
  • Seite 39 9. TEKNISK INFORMATION ........... . 54 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Seite 40: Säkerhetsinformation

    40 www.aeg.com 1. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hål- las ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produk- ten för framtida bruk.
  • Seite 41: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. • Förvara inte saker på kokytorna. • Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på...
  • Seite 42: Skötsel Och Rengöring

    42 www.aeg.com rade nätkablar eller kontakter (i före- • Fetter och olja kan frigöra lättantändli- kommande fall) kan orsaka överhett- ga ångor när de värms upp. Håll flam- ning i kopplingsplinten. mor eller uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat •...
  • Seite 43: Produktbeskrivning

    SVENSKA • Kontakta kommunen för information • Klipp av strömkabeln och kassera den. om hur produkten kasseras korrekt. • Koppla loss produkten från eluttaget. 3. PRODUKTBESKRIVNING Induktionskokzon Induktionskokzon Induktionskokzon Induktionskokzon Induktionskokzon Induktionskokzon Kontrollpanelen 3.1 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
  • Seite 44 44 www.aeg.com touch-kontroll funktion Timerdisplay För att visa tiden i minuter. För att visa att uppräkningstimern är ak- tiverad (1 till 59 minuter). För att visa att Timern är aktiverad (1 till 99 minuter) eller visa att Signalur är akti- verat.
  • Seite 45: Daglig Användning

    SVENSKA 3.3 OptiHeat Control (3-stegs OptiHeat Control visar restvärmenivån. Induktionskokzonerna skapar den värme restvärmeindikering) som behövs för tillagningen direkt i kok- kärlets botten. Glaskeramiken värms upp VARNING av restvärmen hos kokkärlet. Risk för brännskador från restvärme! 4. DAGLIG ANVÄNDNING Släpp inte förrän det rätta värmeläget är 4.1 Aktivering och inaktivering inställt.
  • Seite 46 46 www.aeg.com Vid första aktiveringen av värmeläget ställs de vänstra zonparen i på , mel- lanparet på och det högra paret på Aktivera funktionen: • Tryck på så tänds kontrollampan. Alla kokzoner är på i 9 minuter. Om kokzonerna förblir tomma tänds sym- bolen .
  • Seite 47 SVENSKA • För att se återstående tid: välj kok- • Så här stänger du av ljudet: tryck på zonen med . Kokzonens indikering börjar blinka snabbt. På displayen vi- sas den återstående tiden. 4.10 STOP+GO • Aktivera Timern:Välj kokzonen med Funktionen ställer in alla påslagna och tryck på...
  • Seite 48: Råd Och Tips

    48 www.aeg.com För att kringgå Barnlåset för ett der. tänds, och ljudet är nu på. Tryck enskilt tillagningstillfälle på tänds, och ljudet är nu av- • Aktivera produkten med stängt. . Symbo- När denna funktion är igång hör du en- tänds.
  • Seite 49: Spara Energi

    SVENSKA • susande: beror detta på att fläkten är i 5.5 Öko Timer (Eko-timer) drift. För att spara energi inaktiveras Dessa ljud är normala och innebär inte kokzonen före signalen från ned- att det är fel på produkten. räkningstimern. Skillnaden i an- vändningstiden beror på...
  • Seite 50: Underhåll Och Rengöring

    50 www.aeg.com Vär Använd för: Tips Nominell effektför- läg brukning Lätt stekning: schnit- efter behov Vänd efter halva ti- 25 – 45 % zel, cordon bleu, kot- letter, kroketter, korv, lever, redning, ägg, pannkakor, munkar 12 - Kraftig stekning, pota- 5 - 15 min Vänd efter halva ti-...
  • Seite 51 SVENSKA Problem Möjlig Lösning Det finns vatten eller Rengör kontrollpanelen. fettstänk på kontrollpa- nelen. En ljudsignal ljuder och Du har satt något på en Ta bort föremålet från produkten stängs av. eller flera touch-kontrol- touch-kontrollerna. En ljudsignal ljuder när ler. produkten slår ifrån.
  • Seite 52: Installation

    52 www.aeg.com Problem Möjlig Lösning Det har uppstått ett fel Koppla bort produkten och en siffra tänds. på produkten. från elnätet några minu- ter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/ lägenhetens säkrings- skåp. Anslut igen. Om tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceav-...
  • Seite 53 SVENSKA Anteckna informationen nedan på typs- byggnadsenheter och arbetsbänkar kylten innan produkten installeras. Typs- enligt gällande standarder. kylten sitter på undersidan av produk- tens hölje. 8.2 Nätkabel • Modell ......• Produkten är försedd med en nätka- • PNC (produktnr) ......bel.
  • Seite 54: Teknisk Information

    1) Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare. 9. TEKNISK INFORMATION Modell HK956970XB Prod.Nr. 949 595 077 00 Typ 58 GCD E9 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 11.1 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 55 SVENSKA Kokzonernas effekt kan skilja sig en ändras efter kokkärlets material och aning från uppgifterna i tabellen. Den mått. 10. MILJÖSKYDD produkter. Släng inte produkter Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att märkta med symbolen placera den i lämpligt kärl. hushållsavfallet.
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis