Herunterladen Diese Seite drucken

Plantronics Savi W740A-M Kurzanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Savi W740A-M:

Werbung

1
Savi
W740-M
®
Savi
®
W740A-M
1
Savi
W740S-M
®
Savi
W745A-M
®
Schnurloses Headset-
System für die
Schnurloses Headset-
Verwendung mit mehreren
2
System für die
Geräten
Verwendung mit
mehreren Geräten
3
KURZANLEITUNG
KURZANLEITUNG
VIDEO GUIDE
http://docs.plantronics.com/savi-700
4
VIDEO-ANLEITUNG
http://docs.plantronics.com/savi-700
VIDEO GUIDE
5
1
2
1 Lautstärke-/Stummschaltungs-/Flash-Taste
Lautstärke erhöhen
Kurzer Tastendruck nach oben*
Lautstärke verringern
Kurzer Tastendruck nach unten*
HTTP://DOCS.PLANTRONICS.COM/SAVI-70
Stummschaltungstaste
Kurzer Tastendruck
0
FLASH-TASTE
Durch einen langen Tastendruck
(1,5 Sekunden) auf lauter + oder leiser können Sie den
Anruf auf Halten setzen und einen anderen Anruf
annehmen.
2 Gesprächstaste am Headset
Gesprächsannahme/-beendigung
Kurzer Tastendruck
HINWEIS
* Wenn das Headset links getragen wird, machen Sie
es umgekehrt.
VORSICHT
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit
Kopfhörer/Headsets nicht über längere Zeit mit hoher
Lautstärke. Dies kann zu Gehörschäden führen. Stellen Sie den
Ton immer auf gemäßigte Lautstärke ein. Informationen zu
Headsets und zum Schutz des Gehörs finden Sie
unterplantronics.com/healthandsafety.
Die Broschüre „Wichtige Sicherheitshinweise" enthält
wichtige Sicherheitsinformationen, die Sie vor der Installation
oder Verwendung des Produkts beachten sollten.
Savi W740A-M/W745A-M hat eine-WO2A Basisstation und ein
Savi W740/W740S hat eine-WO2/WO2S Basisstation und
WH500A Headset.
ein WH500/WH500S Headset.
1
Savi
W740-M
®
Savi
W740A-M
®
1
Savi
W740S-M
®
Savi
®
W745A-M
Sistema de auricular
inalámbrico para
Sistema de auricular
dispositivos múltiples
inalámbrico para
2
dispositivos múltiples
3
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
VIDEO GUIDE
http://docs.plantronics.com/savi-700
4
GUÍA EN VÍDEO
http://docs.plantronics.com/savi-700
VIDEO GUIDE
5
1
2
1 Botón de volumen/Mute/instantáneo
HTTP://DOCS.PLANTRONICS.COM/SAVI-70
Subir el volumen
Pulsación corta hacia arriba*
0
Bajar el volumen
Pulsación corta hacia abajo*
Mute
Pulsación corta hacia dentro
BOTÓN INSTANTÁNEO
Si durante una llamada realiza
una pulsación prolongada hacia arriba o hacia abajo
durante 1,5 segundos, dejará la llamada en espera para
responder otra llamada.
2 Botón de control de llamada
Respuesta y fin de llamada
Pulsación corta
NOTA
* Si lleva el auricular a la izquierda, haga lo contrario.
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, no utilice el auricular a un
volumen muy alto durante largos períodos de tiempo, ya que
podría provocar pérdida de audición. Utilícelos a niveles
moderados. Para obtener más información sobre auriculares y
cómo pueden afectar a la capacidad auditiva, visite
plantronics.com/healthandsafety.
Consulte el folleto de instrucciones sobre seguridad que se
suministra por separado para obtener información
importante sobre seguridad del producto antes de su
instalación o uso.
Savi W740A-M/W745A-M incluye una base WO2A y un auricular
Savi W740/W740S incluye una base WO2/WO2S y un
WH500A.
auricular WH500/WH500S.
2
Headset-
Anpassen und Aufladen
Akku anschließen.
1
Wählen Sie eine Headset-Tragevariante aus und passen Sie
das Headset mit dem Zubehör-Set individuell an.
Ohrbügel ODER Kopfbügel ODER Hinter-Kopf-Bügel
Anbringen der Ladehalterung an die Basisstation.
Stecken Sie ein Ende des Netzteils in die
Stromanschlussbuchse auf der Rückseite der Basisstation
und das andere Ende in eine Steckdose.
Stellen Sie für mindestens 20 Minuten das Headset in die
Basisstation, um es aufzuladen.
2
=
20
HINWEIS
Dieses Produkt verfügt über einen austauschbaren
Akku. Verwenden Sie ausschließlich den von Plantronics
3
mitgelieferten Akku-Typ.
NUR SAVI W745-M: Zusatzakku aufladen
Der Zusatzakku des Headsets befindet sich im Akkufach auf
der Seite der Ladehalterung.
Der Zusatzakku wird aufgeladen, wenn das Netzteil an eine
Steckdose und die Ladehalterung an die Basisstation
angeschlossen ist. Die Lade-LED des Akkus blinkt grün, wenn
der Zusatzakku geladen wird und leuchtet grün auf, wenn
dieser vollständig aufgeladen ist.
4
5
HINWEIS
Sie können den Headsetakku sogar während eines
Anrufs gegen den Zusatzakku auswechseln.
2
Teléfono
Personalización y carga
Conecte la batería.
1
Elija un estilo de colocación y utilice el kit de ajuste para el
montaje.
Sobre la oreja , sobre la cabeza o en la nuca
Coloque la horquilla de carga en la base.
Conecte uno de los extremos de la unidad de alimentación al
conector de alimentación situado en la parte posterior de la
base y el otro extremo a una toma de corriente.
Para cargarlo, coloque el auricular en la base durante al
menos 20 minutos.
2
=
20
NOTA
Este producto tiene una batería reemplazable. Utilice
sólo el tipo de batería proporcionado por Plantronics.
3
SOLO SAVI W745-M: batería de repuesto de carga
La batería de repuesto del auricular se encuentra en el
compartimento del lateral de la horquilla de carga.
La batería de repuesto carga cuando la unidad de
alimentación se conecta a una toma de corriente y la
horquilla de carga se conecta a la base. El LED de carga de la
batería parpadeará en verde cuando esté cargando la batería
de repuesto y permanecerá en verde cuando la batería de
repuesto esté totalmente cargada.
4
5
NOTA
Puede reemplazar la batería del auricular con la batería
de repuesto incluso durante una llamada activa.
3
Festnetztelefon
Verbinden und Anrufen
Wählen Sie zwischen Desktopeinstellung
A, B oder C
aus und
stecken Sie die Kabel ein.
A
Festnetztelefon (Standard)
VERWENDUNG
B
Festnetztelefon + HL10-Telefonhörer-Lifter (getrennt
erhältlich)
Das Benutzerhandbuch finden Sie auf
plantronics.com/accessories
VERWENDUNG
C
Festnetztelefon + EHS Kabel (getrennt erhältlich)
Das Benutzerhandbuch finden Sie auf
plantronics.com/accessories
VERWENDUNG
Wenn Sie das Headset tragen, drücken Sie kurz die Festnetz-
Taste an der Basisstation.
HINWEIS
Wenn Sie keine Gesprächsfernsteuerung durch einen
Lifter (HL10) oder durch ein Kabel (EHS) haben, nehmen Sie vor
jedem Anruf den Telefonhörer aus der Halterung.
Wenn Sie kein Freizeichen hören, öffnen Sie die Seite und
passen Sie den mittleren Konfigurationsschalter an (A–G), bis
Sie ein Signal erhalten. Standardeinstellung
A
funktioniert für
die gängigsten Festnetztelefone.
Führen Sie einen Testanruf mit dem Festnetztelefon durch.
Beenden Sie den Anruf, indem Sie die Gesprächstaste am
Headset drücken.
3
Teléfono fijo
Conexión y llamada
Elija la configuración del teléfono de escritorio
A, B o C
y
1
conecte los cables.
A
Teléfono de escritorio (estándar)
USO
2
B
Teléfono de escritorio + dispositivo para descolgar HL10
(se vende por separado)
Consulte la guía del usuario en
plantronics.com/accessories
USO
3
C
Teléfono de escritorio + cable EHS (se vende por separado)
Consulte la guía del usuario en
plantronics.com/accessories
USO
4
Con el auricular colocado, pulse brevemente el botón del
teléfono de escritorio en la base.
5
6
NOTA
Si no dispone de control remoto de llamadas mediante un
dispositivo para descolgar (HL10) o un cable (EHS), retire el
auricular del teléfono de escritorio manualmente antes de cada
llamada.
Si no oye el tono de llamada, abra el panel lateral y ajuste el
interruptor de configuración medio (A–G) hasta que lo oiga.
La configuración predeterminada
A
funciona con la mayoría
de teléfonos de escritorio.
Haga una llamada de prueba desde el teléfono de escritorio.
Finalice la llamada pulsando el botón de control de llamada
del auricular.
4
Mobiltelefon
Verbinden und Anrufen
1
Halten Sie die Bluetooth Ein-/Ausschalttaste (4 Sekunden) an
der Savi-Basisstation gedrückt, bis die LED-Anzeige rot und
blau blinkt.
2
Setzen Sie das Bluetooth-Mobiltelefon in den Such-Modus.
Wählen Sie aus der Liste verfügbarer Geräte den Eintrag
SAVI
7xx.
7xx
3
Wenn Sie von Ihrem Mobiltelefon dazu aufgefordert werden,
geben Sie den Passkey
0000
ein.
Die Bluetooth-LED-Anzeige an der Basisstation leuchtet blau
auf, wenn die Basisstation eine aktive Verbindung mit dem
Mobiltelefon hat.
4
Wenn Sie das Headset tragen, drücken Sie kurz die
Mobiltelefon-Taste an der Basisstation.
5
Führen Sie einen Testanruf mit dem Mobiltelefon durch.
6
Beenden Sie den Anruf, indem Sie die Gesprächstaste am
Headset drücken.
4
Telefonía móvil.
Conexión y llamada
Mantenga pulsado el botón de emparejamiento Bluetooth (4
segundos) de la base Savi hasta que el indicador LED
parpadee en rojo y azul.
Ponga el teléfono móvil Bluetooth en modo de búsqueda. En
la lista de dispositivos encontrados, elija
SAVI
7xx.
7xx
Si el teléfono móvil lo solicita, introduzca
0000
como clave.
El indicador LED de Bluetooth de la base cambiará a azul sin
parpadeo cuando la base tenga una conexión activa con el
teléfono móvil.
Con el auricular colocado, pulse brevemente el botón del
móvil en la base.
Haga una llamada de prueba desde el teléfono móvil.
Finalice la llamada pulsando el botón de control de llamada
del auricular.
Computer
Verbinden und Anrufen
1
USB-Kabel anschließen.
2
Wenn Sie das Headset tragen, drücken Sie kurz die
Computer-Taste an der Basisstation.
3
Führen Sie einen Testanruf mit dem Computer-Softphone
durch.
4
Beenden Sie den Anruf, indem Sie die Gesprächstaste am
Headset drücken.
BRAUCHEN SIE MEHR
UNTERSTÜTZUNG?
Produkthilfe
plantronics.com/support
Online-Bedienungsanleitung
http://docs.plantronics.com/savi-700
Ordenador
Conexión y llamada
Conecte el cable USB.
1
2
Con el auricular colocado, pulse brevemente el botón del
ordenador en la base.
3
Realice una llamada de prueba desde el teléfono Softphone
del ordenador.
4
Finalice la llamada pulsando el botón de control de llamada
del auricular.
¿NECESITA MÁS AYUDA?
Asistencia para productos
plantronics.com/support
Guía del usuario en línea
http://docs.plantronics.com/savi-700

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Savi w745a-m