Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 11011 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 11011:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akkuschrauber
PL
Instrukcją oryginalną
Wkrętarka akumulatorowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Aккумуляторный шуруповерт
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de înşurubat cu
acumulator
BG
Оригинално упътване за
употреба
Акумулаторна отвертка
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κατσαβίδι μπαταρίας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü vidalama makinesi
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Aкумуляторний гвинтогайкокрут
5
Art.-Nr.: 45.134.90
Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 1
Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 1
RT-SD 3,6/1 Li
I.-Nr.: 11011
24.08.11 08:31
24.08.11 08:31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 11011

  • Seite 1 Maşină de înşurubat cu acumulator Оригинално упътване за употреба Акумулаторна отвертка Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κατσαβίδι μπαταρίας Orijinal Kullanma Talimatı Akülü vidalama makinesi Оригінальна інструкція з експлуатації Aкумуляторний гвинтогайкокрут Art.-Nr.: 45.134.90 I.-Nr.: 11011 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 1 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 1 24.08.11 08:31 24.08.11 08:31...
  • Seite 2 - 2 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 2 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 2 24.08.11 08:31 24.08.11 08:31...
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 3 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 3 24.08.11 08:32 24.08.11 08:32...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ......................... 6 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang .................... 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................6 4. Technische Daten ..........................7 5. Vor Inbetriebnahme .......................... 7 6. Bedienung ............................7 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ................... 9 8. Entsorgung und Wiederverwertung ....................9 9.
  • Seite 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus- tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. - 5 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 5 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 5...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Seite 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor: ....3,6 V d.c. • Warten und reinigen Sie das Gerät Leerlauf-Drehzahl:........200 min • regelmäßig. Rechts- Links-Lauf: ..........ja • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Ladespannung Akku: ........6 V d.c.
  • Seite 8 Warnung! Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter 6.3 Ein-/Aus-Schalter (Bild 3/Pos. 9) nicht mehr, wenn die Schutzschaltung das Gerät Drücken Sie zum Einschalten des Akkuschrau- abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku bers den Ein-/Ausschalter. Zum stoppen lassen führen. Sie den Ein-/Ausschalter wieder los. 1.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    6.8 Magnet-Schraubenhalter (Bild 5/Pos. 4) 7.3 Ersatzteilbestellung: Am Magnet-Schraubenhalter können Schrauben Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- abgelegt werden, welche Sie während der Arbeit gaben gemacht werden; • dann griff bereit haben. Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • 6.9 Werkzeugwechsel (Bild 6) Ident-Nummer des Gerätes •...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 - 12 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 12 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 12 24.08.11 08:32 24.08.11 08:32...
  • Seite 13 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa ......................15 2. Opis urządzenia i zakres dostawy ....................15 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem ....................15 4. Dane techniczne..........................16 5. Przed uruchomieniem........................16 6. Obsługa ............................17 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych ............18 8.
  • Seite 14 Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wz- roku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. - 14 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 14 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 14 24.08.11 08:32...
  • Seite 15: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2.2 Zakres dostawy Uwaga! • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć Podczas użytkowania urządzenia należy urządzenie. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu transportu (jeśli jest). proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją •...
  • Seite 16: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Zasilanie napięciem silnika: ....3,6 V d.c. • Regularnie czyścić urządzenie. Liczba obrotów biegu jałowego: ... 200 min-1 • Dopasować własny sposób pracy do Obroty lewo/ prawo: .........tak urządzenia.
  • Seite 17: Obsługa

    6. Obsługa 6.2 Przełącznik kierunku obrotów (rys. 3/ poz.10) Za pomocą przełącznika suwakowego nad 6.1 Ładowanie akumulatora (rys. 2) włącznikiem/wyłącznikiem można ustawić Akumulator jest zabezpieczony przed całkowitym kierunek obrotów wkrętarki akumulatorowej rozładowaniem. Wbudowany wyłącznik oraz zabezpieczyć ją przed niezamierzonym zabezpieczający automatycznie wyłącza włączeniem.
  • Seite 18: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    7. Czyszczenie, konserwacja i 6.7 Regulacja momentu obrotowego (rys. 5/poz. 3) zamawianie części zamiennych Moment obrotowy dla danej wielkości śruby re- guluje się za pomocą pierścienia nastawczego Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac (3). Moment obrotowy zależy od następujących związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę czynników: z gniazdka.
  • Seite 19: Usuwanie Odpadów I Recycling

    8. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opako- wanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtór- nego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
  • Seite 20 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 21: Gwarancja

    Gwarancja Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Odnosi się to szczególnie do akumula- torów, na które udzielamy jednak 12-miesięcznej gwarancji.
  • Seite 22 Содержание 1. Указания по технике безопасности .................... 24 2. Состав устройства и состав упаковки ..................24 3. Использование в соответствии с предназначением ..............25 4. Технические данные ........................25 5. Перед вводом в эксплуатацию ....................26 6. Обращение с устройством ......................26 7.
  • Seite 23 Внимание - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения. - 23 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 23 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 23...
  • Seite 24: Указания По Технике Безопасности

    7. Кнопка блокировки Внимание! 8. Зарядная станция При использовании устройств необходимо 9. Переключатель включено-выключено соблюдать определенные правила техники 10. Переключатель вращение влево-вправо безопасности для того, чтобы избежать 11. Зарядное устройство травм и предотвратить ущерб. Поэтому 12. Зарядный кабель внимательно прочитайте настоящее 13.
  • Seite 25: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Используйте защиту органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю с предназначением слуха. Аккумуляторный шуруповерт предназначен Суммарное значение величины вибрации для ввинчивания и вывинчивания винтов. (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 60745. Разрешается использовать устройство только в...
  • Seite 26: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Остаточные опасности электросети. Даже в том случае, если Вы используете 2. Вставьте зарядное устройство (11) описываемый электрический инструмент в штепсельную розетку и соедините в соответствии с предписанием, то и тогда зарядный кабель (12) с зарядной всегда остается место для риска. Ниже станцией...
  • Seite 27 6.3 Переключатель включено-выключено 6.7 Устройство регулировки момента (рис. 3/поз. 9) вращения (рис. 5/поз. 3) Для включения аккумуляторного винтоверта Момент вращения для определенного нажмите переключатель включено- размера винта настраивается при помощи выключено. Для того чтобы выключить установочного кольца (3). Момент вращения устройство...
  • Seite 28: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    7. Очистка, техобслуживание и 8. Утилизация и вторичная заказ запасных деталей переработка Перед всеми работами по очистке необходимо Устройство находится в упаковке для вынуть штекер из розетки электросети. предотвращения повреждений во время транспортировки. Эта упаковка является 7.1 Очистка сырьем и поэтому может быть снова •...
  • Seite 29 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 30: Гарантийное Удостоверение

    Гарантийное удостоверение Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда- либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также...
  • Seite 31 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă ........................33 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării ..................33 3. Utilizarea conform scopului......................33 4. Date tehnice ........................... 34 5. Înainte de punerea în funcţiune ...................... 34 6. Operare ............................35 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb ..............36 8.
  • Seite 32 Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Purtaţi ochelari de protecţie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau aşchiile ieşite din apa- rat şi praful rezultat pot provoca pierderea vederii. - 32 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 32 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 32...
  • Seite 33: Indicaţii De Siguranţă

    2.2 Cuprinsul livrării Atenţie! • Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva grijă. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele • Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de ambalare şi de transport (dacă există). de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 34: Date Tehnice

    4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Sursa de alimentare a motorului:.....3,6 Vd.c. • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Turaţia la mers în gol: ......200 min • Adaptaţi modul dvs.
  • Seite 35: Operare

    6. Operare misiei, comutarea direcţiei de rotaţie se va realiza numai atunci când aparatul este în repaus. Dacă comutatorul cu acţionare prin împingere se afl ă 6.1 Încărcarea acumulatorului (Fig. 2) în poziţia mediană, întrerupătorul pornire/oprire Acumulatorul este protejat împotriva descărcării este blocat.
  • Seite 36: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    • solicitările la care îmbinarea cu şurub este 7.2 Întreţinere expusă. În interiorul aparatului nu se găsesc piese care necesită întreţinere curentă. Atingerea cuplului de torsiune este semnalizat prin decuplarea cu clichet a cuplajului. 7.3 Comanda pieselor de schimb: Atenţie! Setarea inelului de reglare pentru La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- cuplul de torsiune se face numai în stare de cate următoarele informaţii;...
  • Seite 37 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 38: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la fi nalul acestui certifi...
  • Seite 39 Съдържание 1. Инструкции за безопасност ......................41 2. Описание на уреда и обем на доставка ..................41 3. Употреба по предназначение ...................... 41 4. Технически данни ......................... 42 5. Преди пускане в експлоатация ....................42 6. Обслужване ..........................43 7. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части ............. 44 8.
  • Seite 40 Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете предпазни очила. Възникващите по време на работа искри или излизащите от уреда трески, стружки и прах могат да доведат до загуба на зрение. - 40 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 40 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 40...
  • Seite 41: Инструкции За Безопасност

    2.2 Обем на доставка Внимание! • Отворете опаковката и внимателно При използването на уредите трябва се извадете уреда от опаковката. спазват някои предпазни мерки, свързани • Отстранете опаковъчния материал както с безопасността, за да се предотвратят и опаковъчните/и транспортни осигуровки наранявания...
  • Seite 42: Технически Данни

    4. Технически данни Посочената стойност на излъчвани вибрации може да все използва също за начална оценка на отрицателно влияние. Захранващо напрежение за двигателя: ................3,6 V d.c. Ограничете образуването на шум и Обороти на празен ход: .......200 min вибрацията до минимум! Ляв...
  • Seite 43: Обслужване

    6. Обслужване 6.2 Превключвател за посоката на въртене (фигура 3, позиция 10) С плъзгащия превключвател над 6.1 Зареждане на акумулаторната батерия превключвателя за включване/изключване (фигура 2) можете да настроите посоката на въртене на Акумулаторната батерия има защита срещу акумулаторната отвертка и да защитите уреда пълно...
  • Seite 44: Почистване, Поддръжка И Поръчка На Резервни Части

    7. Почистване, поддръжка и Светят жълтият и червеният LED индикатор: Акумулаторната батерия има достатъчен поръчка на резервни части остатъчен заряд. Преди всички дейности по почистване Червен LED индикатор: издърпвайте щепсела. Акумулаторната батерия е разредена. Заредете батерията. 7.1 Почистване • По възможност поддържайте защитните 6.7 Настройване...
  • Seite 45: Съхранение На Склад

    9. Съхранение на склад Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на складиране е между 5 и 30 ˚C. Съхранявайте електрическия инструмент в оригиналната му опаковка.
  • Seite 46 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 47: Гаранционен Документ

    Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения на тази гаранционна карта адрес. С удоволствие сме...
  • Seite 48 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας ........................50 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα ................. 50 3. Σωστή χρήση ..........................50 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά ......................... 51 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία......................52 6. Χειρισμός ............................52 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών ............. 53 8.
  • Seite 49 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά την εργασία ή τα εκσφενδονιζόμενα κομμάτια, ροκανίδια και σκόνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια της...
  • Seite 50: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2.2 Συμπαραδιδόμενα Προσοχή! • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσεκτικά τη συσκευή. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και • Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. καθώς και τα συστήματα προστασίας της Διαβάστε...
  • Seite 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο ηλεκτρικό εργαλείο. Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....3,6 V d.c. Αριθμός στροφών ρελαντί: ....200 min Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης Δεξιόστροφη-αριστερόστροφη λειτουργία: ... ναι μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική Τάση...
  • Seite 52: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του συσσωρευτή, παρακαλούμε να στείλετε • το φορτιστή Πριν τη θέση σε λειτουργία του κατσαβιδιού • και το κατσαβίδι μπαταρίας σας να διαβάσετε οπωσδήποτε αυτές στο τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών. τις...
  • Seite 53: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6.6 Ένδειξη χωρητικότητας μπαταρίας 6.10 Βίδες: (Εικ. 5/αρ. 5) Να χρησιμοποιείτε καλύτερα βίδες με Απομακρύνετε το κατσαβίδι μπαταρίας από τον αυτοκεντράρισμα (π. χ. βίδες τορξ, σταυρόβιδες) φορτιστή ή τον σταθμό φόρτισης που εξασφαλίζουν ασφαλή εργασία. Να προσέχετε να συμφωνεί το χρησιμοποιούμενο Πιέστε...
  • Seite 54: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 55 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 56: Εγγύηση

    Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Seite 57 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları ..........................59 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği ....................59 3. Kullanım amacına uygun kullanım ....................59 4. Teknik özellkler ..........................60 5. Çalıştırmadan önce ......................... 60 6. Kullanma ............................61 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi ..................62 8.
  • Seite 58 İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir. - 58 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 58 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 58 24.08.11 08:34...
  • Seite 59: Güvenlik Uyarıları

    2.2 Sevkiyatın içeriği Dikkat! • Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içinden çıkarın. lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). Talimatını...
  • Seite 60: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Motor gerilim beslemesi: ......3,6 V d.c. kullanın. Rölanti deviri: ........200 dev/dak • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Sola ve sağa dönme: ........evet mizleyin.
  • Seite 61: Kullanma

    6. Kullanma me yönü ayarı, yalnızca alet dururken yapılacaktır. İtmeli şalter orta pozisyonda olduğunda Açık/ Kapalı şalteri bloke olmuştur. 6.1 Akünün şarj edilmesi (Şekil2) Akü derin deşarj olmaya karşı korunmuştur. 6.3 Açık/Kapalı şalteri (Şekil 3/Pos. 9) Entegre koruma devresi aküyü, deşarj olduğunda Akülü...
  • Seite 62: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Ayarlanmış olan tork değerine erişilme, 7.3 Yedek parça siparişi: kavramanın kayması ile belirtilir. Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- Dikkat! Tork ayar halkası sadece akülü vidala- lidir: • ma makinesi dururken ayarlanacaktır. Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • 6.8 Mıknatıslı...
  • Seite 63 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 64: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ede- riz.
  • Seite 65 Зміст 1. Вказівки по техніці безпеки ......................67 2. Опис приладу та об’єм поставки ....................67 3. Застосування за призначенням ....................67 4. Технічні параметри ........................68 5. Перед запуском в експлуатацію ....................68 6. Технічне обслуговування ......................69 7. Чистка, технічне обслуговування і замовлення запасних частин ..........70 8.
  • Seite 66 Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху. Використовуйте захисні окуляри. Іскри, що утворюються під час роботи, а також і частинки абразиву, стружка та пил можуть спричинити втрату видимості. - 66 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 66 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 66...
  • Seite 67: Вказівки По Техніці Безпеки

    2.2 Об’єм поставки Увага! • Відкрийте опакування та обережно При користуванні приладами слід дістаньте прилад. дотримуватися певних заходів безпеки, щоб • Зніміть пакувальний матеріал, а запобігти травмуванню і пошкодженням. також запобіжні та захисні пристрої, Тому уважно прочитайте цю інструкцію з використовувані...
  • Seite 68: Технічні Параметри

    4. Технічні параметри Зменшуйте вібрацію та утворення шуму до мінімального рівня! • Застосовуйте тільки бездоганно Напруга двигуна: ......... 3,6 V d. c. функціонуючі прилади. Число обертів/холостий хід: ....200 min • Регулярно проводіть технічний догляд Обертання вправо/вліво .......так приладу та чистіть його. Зарядна...
  • Seite 69: Технічне Обслуговування

    6. Технічне обслуговування 6.2 Перемикач напрямку обертання (рис. 3/поз. 10) З допомогою розташованого над вимикачем 6.1 Зарядження акумулятора (рис. 2) повзункового перемикача можна регулювати Акумулятор захищено від глибокої розрядки. напрямок обертання акумуляторного Вбудований захисний вимикач автоматично гвинтокрута і убезпечити його від випадкового вимикає...
  • Seite 70: Чистка, Технічне Обслуговування І Замовлення Запасних Частин

    7. Чистка, технічне 6.7 Вибір моменту обертання (рис. 5/поз. 3) Момент обертання для шурупів відповідного обслуговування і замовлення розміру виставляється на установочному запасних частин кільці (3). Величина моменту обертання залежить від ряду чинників: Перед початком всіх робіт по чистці • від...
  • Seite 71: Зберігання

    9. Зберігання Зберігайте прилад та комплектуючі в недоступному для дітей темному та сухому приміщенні без мінусових температур. Оптимальна температура зберігання - від 5 до 30 °С. Зберігайте електроінструмент в оригінальному опакуванні. - 71 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 71 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 71 24.08.11 08:34 24.08.11 08:34...
  • Seite 72 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 73: Гарантійне Свідоцтво

    Гарантійне свідоцтво Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної служби за адресою, вказаною внизу на цьому гарантійному посвідченні. Ми з...
  • Seite 74: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber RT-SD 3,6/1 Li / Ladegerät LG RT-SD 3,6/1 Li (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 75 - 75 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 75 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 75 24.08.11 08:34 24.08.11 08:34...
  • Seite 76 EH 08/2011 (01) Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 76 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 76 24.08.11 08:34 24.08.11 08:34...

Diese Anleitung auch für:

Rt-sd 3,6/1 li45.134.90

Inhaltsverzeichnis