Seite 1
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Abbruchhammer Instrukcja obsługi Młot wyburzeniowy Оригинальное руководство по эксплуатации Перфоратор Instrucţiuni de utilizare originale Ciocan de demolare Оригинално упътване за употреба Чук за разбиване Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Θραυστήρας Orijinal Kullanma Talimatı Ağır Hizmet Delici Kırıcı Оригінальна...
Seite 2
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 2 2. 180°...
Seite 3
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 3 2. 180°...
Seite 4
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Seite 5
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 5 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie spielen! Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr! deshalb sorgfältig durch.
Seite 6
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 6 getragen wird. Schalldruckpegel L 96,5 dB(A) 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Unsicherheit K 0,55 dB Schwingungen resultieren, falls das Gerät über Schallleistungspegel L 102,9 dB(A) einen längeren Zeitraum verwendet wird oder Unsicherheit K 0,55 dB nicht ordnungsgemäß...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 7 6. Inbetriebnahme Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass Achtung! kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die Maschine nur and den beiden Handgriffen (1/3) 8.2 Kohlebürsten gehalten werden! Andernfalls kann beim Meißeln in Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 8 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Seite 9
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 9 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
Seite 10
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 10 sztucznego, folią i małymi elementami! Uwaga! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia Młot wyburzeniowy zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę Klucz do śrub dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ Przecinak szpiczasty wskazówkami bezpieczeństwa.
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 11 Nosić nauszniki ochronne. 5. Przed uruchomieniem Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 zgodne z danymi zasilania. kierunków) mierzone są...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 12 6. Uruchamianie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Uwaga! Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie W celu uniknięcia zagrożenia, należy trzymać dostała się woda. urządzenie obiema rękami za uchwyty (1/3). W innym przypadku przy skuwaniu przewodów może 8.2 Szczotki węglowe powstać...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 13 9. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
Seite 14
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 14 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
Seite 15
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 15 Проверьте устройство и принадлежности на Внимание! наличие возникших при транспортировке При пользовании устройствами необходимо повреждений. выполнять правила по технике безопасности, Сохраняйте упаковку по возможности до чтобы избежать травм и не допустить ущерба. истечения срока гарантийных обязательств. Поэтому...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 16 4. Технические данные Сведите образование шумов и вибрации к минимуму! Используйте только безукоризненно Напряжение сети: 230 в ~ 50 Гц работающие устройства. Потребление мощности: 1600 Вт Регулярно проводите техническое обслуживание и очистку устройства. Количество ударов: 1800 мин...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 17 5.3 Удаление насадки 8. Очистка, технический уход и Демонтаж осуществляется в обратной заказ запасных деталей последовательности. Перед всеми работами по очистке вынуть штекер из розетки. 6. Использование устройства 8.1 Очистка Внимание! Очищайте защитные устройства, Для того, чтобы избежать опасностей вентиляционные...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 18 Залейте новое масло (примерно 45 мл) в отверстие заливки масла (6) до тех пор пока масло не достигнет нужного уровня. Вновь прочно ввинтите шестигранный винт. Через непродолжительное время работы необходимо еще раз проконтролировать уровень масла. 8.4 Заказ...
Seite 19
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 19 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
Seite 20
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 20 Ciocan de demolare Atenţie! Cheie pentru şuruburi La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Daltă ascuţită măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi Daltă lată daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de Instrucţiuni de utilizare originale utilizare/indicaţiile de siguranţă.
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 21 Dăltuire 5.1 Mânerul suplimentar (Fig. 2) Valoare a vibraţiilor emise a = 16,29 m/s Din motive de siguranţă ciocanul de demolare se va folosi numai cu mânerul suplimentar. Nesiguranţă K = 1,5 m/s Mânerul suplimentar (3) vă oferă stabilitate suplimentară...
Seite 22
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 22 Atenţie: Uleiul uzat trebuie eliminat la o staţie 7. Schimbarea cablului de racord la corespunzătoare de colectare a uleiului uzat! reţea Introduceţi uleiul nou (cca. 45 ml) prin orificiul de În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a umplere (6) până...
Seite 23
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 23 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
Seite 24
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 24 ВНИМАНИЕ Внимание! Уредът и опаковъчният материал не са детски При използване на уредите трябва да се спазват играчки! Деца не бива да играят с някои предпазни мерки за безопасност, за да се пластмасови торбички, фолио малки детайли! предотвратят...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 25 Ниво на звуково налягане L 96,5 dB (A) 2. Увреждане на слуха, ако не се носи подходяща слухова защита. Колебание K 0,55 dB 3. Увреждания на здравето, резултиращи от Ниво на звукова мощност L 102,9 dB (A) вибрациите...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 26 6. Пуск в действие налягане. Препоръчваме Ви да почиствате уреда непосредствено след всяка употреба. Внимание! Почиствайте уреда редовно с влажна кърпа За да избегнете излагането на риск, и малко мек сапун. Не използвайте машината трябва да се държи само за двете детергенти...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 27 8.4 Поръчка на резервни части: При поръчка на резервни части трябва да се посочат следните данни; Вид на уреда Артикулен номер на уреда Идентификационен номер на уреда Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще намерите на www.isc-gmbh.info 9.
Seite 28
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 28 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ ›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
Seite 29
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 29 ΠΡΟΣΟΧΗ ¶ÚÔÛÔ¯‹! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ μεμβράνες...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 30 Στάθμη ηχητικής πίεσης L 96,5 dB(A) υφίστανται πάντα ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορούν να Αβεβαιότητα K 0,55 dB παρουσιαστούν ανάλογα με το είδος Στάθμη ηχητικής ισχύος L 102,9 dB(A) κατασκευής και το μεντέλο αυτού του Αβεβαιότητα...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 35 Ses basınç seviyesi L 96,5 dB(A) düzgün şekilde yapılmadığında el-kol titreşiminden kaynaklanan sağlık hasarlarının Sapma K 0,55 dB oluşması. Ses güç seviyesi L 102,9 dB(A) Sapma K 0,55 dB 5. Çalıştırmadan önce Kulaklık takın. Gürültü işitme kaybına sebep olabilir. Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin Toplam titreşim değerleri (üç...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 36 6. Çalıştırma deterjan veya solvent kullanmay∂n, zira bu temizleme maddeleri aletin plastik malzemelerine zarar verir. Aletin içine su girmemesine dikkat Dikkat! edin. Herhangi bir tehlikenin meydana gelmesini önlemek için makine ile sadece, her iki sapından 8.2 Kömür fırçalar (1/3) tutularak çalışılacaktır! Aksi taktirde örneğin Aşırı...
Seite 38
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 38 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 39 Якщо можливо, зберігайте опакування Увага! протягом всього гарантійного строку. При користуванні приладами слід дотримуватися певних заходів безпеки, щоб запобігти УВАГА травмуванню і пошкодженням. Тому уважно Прилад та опакування не є іграшками для прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вказівки дітей! Дітям...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 40 Шуми та вібрація Носіть робочі рукавиці. Залишкові ризики Параметри шумів та вібрації визначені у Навіть при належному використанні даного відповідності з Європейським стандартом EN електроінструмента існують залишкові 60745 ризики. Слід рахуватись з наступними ризиками, обумовленими конструкцією та Рівень...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 41 Знову витягніть фіксуючий палець (4) назовні, 8. Чистка, технічне обслуговування і щоб провернути його на 180° в протилежному замовлення запасних частин напрямку та відпустити. Потягнувши за інструмент, перевірте Перед початком всіх робіт по чистці від'єднайте надійність...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 42 Залийте нове мастило (приблизно 45 мл) через отвір (6) для заливання мастила, поки рівень мастила не досягне заданого рівня. Знову міцно закрутіть гайку з шестигранною головкою. Через деякий час роботи рівень мастила треба перевірити ще раз. 8.4 Замовлення...
Seite 43
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 43...
Seite 44
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 45
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 45 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Seite 46
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 46 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
Seite 47
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 47 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 48 CERTYFIKAT GWARANCJI Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 49 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен...
Seite 50
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 50 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 51 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 52
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 52 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
Seite 53
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 53 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz.
Seite 54
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 54 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої...
Seite 55
Anleitung_BT_DH_1600_1_SPK5__ 24.10.13 11:36 Seite 55 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.