Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
gebleicht.
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express writ-
ten consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Digitalmultimeter VC 655
Best.-Nr. 10 03 73
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit An-
gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite
*700-11-00/36-AH
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
11/00
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter-
Version
geben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit An-
gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7.
.
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic VC 655

  • Seite 1 © Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
  • Seite 2: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde Mit dem digitalen Multimeßgerät (Digitalmultimeter = DMM) VC – 655 haben Sie ein hochgenaues universelles Meßgerät nach dem neuesten Stand der Technik erworben. Neben den üblichen Funk- tionen wie Gleich- und Wechselspannungs und – Strommessung, bzw. Widerstandsmessung, Diodentest oder Durchgangsprüfung und Frequenzmessung hat dieses DMM einen Kapazitätsmeßsockel (für Kondensatoren), einen Temperaturmeßsockel für den Anschluß...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung: - Messung von Gleichspannungen bis maximal 1000 VDC - Messung von Wechselspannungen bis maximal 700 VACrms - Messung von Gleich- oder Wechselströmen bis max. 20A - Kapazitätsmessungen bis max. 400 uF - Frequenzmessung bis max. 40 kHz - Messung von Widerständen bis max. 40 MOhm - Durchgangsprüfung, Diodentest, Transistortest (hfe-Parameter) - Temperaturmessung bis max.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Diodentest Ge bis GaAs ±(5,0%+5dgts) 1 mV Teststrom 1 mA max.; Vorwärtsspannung max. 3,0 V Einführung ..........4 Temperatur -40 °C...+1000 ±(2,0%+10dgts) 1°C oder 1°F Bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Seite 5 Arbeitstemperatur ... : 0 °C bis +40 °C, dabei rel. Luft- - Stellen Sie vor jeder Spannungsmessung sicher, daß nicht eine feuchtigkeit < 70%, nicht kon- andere Meßfunktion aktiv ist (Widerstandsmessung, Diodentest densierend usw.).
  • Seite 6: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen "LOG" steht (nur) bei der Gleichspannungsmessung für Logikpegelmessung (logische Schaltungen vermes- sen) Mit dem Digitalmultimeter VC – 655 haben Sie ein Produkt erwor- ben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde. "MIN/MAX" steht für Minimal- und Maximalwerterfassung Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
  • Seite 7 - Stülpen Sie Einweghandschuhe über Ihre Hände, entnehmen "M" (für die Minuteneinstellung), Sie die verbrauchte Batterie und trennen Sie diese vom "S" für die Stoppuhrbedienung, Anschlußclip. "POWER" (Ein/Aus), - Nehmen Sie eine neue unverbrauchte Batterie zur Hand, ver- "MENU" (Bestätigungstaster), binden Sie diese polungsrichtig mit dem Anschlußclip und "F1"...
  • Seite 8 Hinweise! Stellen Sie den gewünschten Meßbereich (über den Taster RANGE) ein. Messen Sie den erforderlichen Bezugswert, z.B. eine Gleich- 1. Während der Temperaturmessung wird neben dem Meßwert und dem Bargraph im rechten unteren Sub-Display ("kleine" spannung von 12 VDC. Betätigen Sie einmal den Taster "REL". Ihr Anzeige) die Temperatur in "∞F"...
  • Seite 9 ton und „ProbE" für die fehlende Meßleitung erscheint. Verbinden Nach erfolgter Einstellung betätigen Sie den Taster „COMP" ein Sie die Meßleitung mit der Klinkenbuchse, der Ton verstummt, weiteres drittes Mal: die Vergleichsmessung wurde gestartet. Liegt „ProbE" verschwindet und statt dessen wird die Grundeinstellung nun der tatsächliche Meßwert unterhalb des unteren Grenzwertes, mit 1 Hz und 50% Puls-Pausenverhältnis (=Duty) angezeigt.
  • Seite 10 sich ein instabile Anzeige ergeben, so entnehmen Sie den Transistor sich das Meßgerät aus. Durch diese Auto-Power-Off-Schaltung und lassen ihn auf Zimmertemperatur abkühlen. wird ein zu hoher Energieverbrauch verhindert. Diese automatische Abschaltung nach einer vorher bestimmten Zeit läßt sich auch deak- tivieren, d.h.
  • Seite 11 Messen Sie keine Ströme in Stromkreisen, in welchen Span- quenzmessungen „Hz" und Kapazitätsmessungen „C" können nungen größer 250 VDC bzw. VACrms auftreten können, da Sie auf die automatische Bereichswahl „AUTO" zurückschalten, sonst für Sie Lebensgefahr besteht. Messen Sie auf keinen Fall 4.
  • Seite 12: Durchführung Von Messungen

    Folgende Unterfunktionen (Kopfzeile der Anzeige) sind einstell- Meßleitungen sind zugelassen für Spannungen bis max.1000 V. bar: Ihr Meßgerät, das VC 655, ist für Spannungen bis max.1000 VDC Festhalten des Meßwertes „HOLD" (oder „A-HOLD"; zweimal bzw. 700 VACrms ausgelegt. drücken), Bezugswertmessung "REL", Min/MAX-Werterfas- sung, Vergleichswertmessung „COMP"...
  • Seite 13 2. Einstellbare Sonderfunktionen Wechselspannungsmessung Folgende Unterfunktionen (Kopfzeile der Anzeige) sind einstell- Zur Messung von Wechselspannungen bis max. 700 VACrms bar: (=effektiv) gehen Sie wie folgt vor: a) Verbinden Sie die Meßleitungen polungsrichtig mit dem ausge- Festhalten des Meßwertes „HOLD" (oder „A-HOLD"; zweimal drücken), Bezugswertmessung "REL", Min/MAX-Werterfas- schalteten Meßgerät.
  • Seite 14 Diodenstrecken ein Wert zwischen 0,2 und 0,4 VDC. Erscheint Achtung! jedoch statt eines Spannungswertes "O.L" (für Überlauf) so ist die In den Meßbuchsen befinden sich Schaltkontakte, die durch die Diodenstrecke unterbrochen oder die Meßleitungen sind ver- Meßleitungsstecker aktiviert werden. Ist während der Messung tauscht.
  • Seite 15: Einstellelemente

    Einstellelemente Abbildung (siehe Ausklappseite) 1. Multifunktionsanzeige mit einer (1) 5-stelligen Hauptanzeige (Meßwert 3 -stellige Meßwertanzeige), zwei 3 -stelligen Sub- Anzeigen, einer 6 – stelligen Zeitanzeige (Stoppuhr und Count- Down-Timer) und Anzeige der Funktionen und Maßeinheiten 2. Drucktastenfeld mit den Funktionstastern F1 bis F4, dem Menu – Taster, dem Gerät-Ein-Aus-Taster (POWER) und den Sonder- funktionstastern „HOLD"...
  • Seite 16 se und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanwei- Wechsel- ±(1,0%+5dgts) 40 bis 100 Hz sung enthalten sind. spannung 40 V ±(1,0%+5dgts) 10 mV 40 bis 400 Hz 400 V ±(1,0%+5dgts) 100 mV 40 bis 400 Hz 700 V ±(3,0%+20dgts) 1 V 40 bis 400 Hz - Strommessungen sind nur in Stromkreisen zulässig, die selbst Eingangswiderstand >...
  • Seite 17: Technische Daten Und Meßtoleranzen

    - Die Spannung zwischen einer beliebigen Buchse des Meßgerätes eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter und Erde darf 1000 VDC oder 700 VACrms in der Überspan- Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch eine Fach- nungskategorie II ( = CAT II) nicht überschreiten. kraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw.
  • Seite 18: Entsorgung

    "FUSE" steht für "defekte Sicherung im entsprechenden her zur Hand und öffnen Sie das Gehäuse vorsichtig (wie beim Bat- Strommeßeingang (mA oder 20A) teriewechsel). alle übrigen Symbole, welche für die verschiedenen Maßeinheiten stehen: Entnehmen Sie die defekte(n) Sicherung(en) und ersetzen Sie diese mit solchen gleichen Typs und Nennstromstärke.
  • Seite 19: Wartung, Batteriewechsel, Sicherungswechsel, Aufstellen Des Meßgerätes

    Allgemein festgehaltenen Werte an. Das rechte Display den Meßwert vor 3 Um die Genauigkeit des Multimeters VC 655 über einen längeren Sekunden, das linke Display den Meßwert vor 6 Sekunden. Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal, eventuell in Wenn Sie die laufende Messung erneut freigeben wollen, betätigen...
  • Seite 20 Achtung! daß nur die Sensorspitze, nicht das Meßgerät, diesen Temperaturen ausgesetzt werden darf. Nach erneuter Freigabe der Messung (auf die Anzeige des augenblicklichen Meßwertes) durch abschalten der Funktion Zur Messung von Temperaturen gehen Sie wie folgt vor: „MIN/MAX" muß der Taster „AUTO" für die automatische 1.
  • Seite 21 zeigt werden. Dazu ist rechts darunter die Einstellung der Logik, b) Verbinden Sie den Kondensator mit dem Meßsockel. Beachten zu Beginn immer, „TTL 5.0V" sichtbar. Sie bei der Messung von Elektrolyt-Kondensatoren (Elko) „+" und c) mit dem Taster F1 schalten Sie um von der 5 – V – TTL – Logik auf „-„...
  • Seite 22 2. innerhalb der Funktionen Spannungsmessung und Strommes- Bei der Messung des hFE-Parameters (Verstärkung) eines Transi- sung können Sie von Wechselspannung AC V oder Wechsel- stors sind keine Meßleitungen erforderlich bzw. ist die Messung mit strom AC A umschalten auf Gleichspannung DC V oder Gleich- Meßleitungen nicht möglich.
  • Seite 23 d) betätigen Sie den Taster „M" ein weiteres (viertes) Mal, die Wird nach dem Einschalten „FUSE" sichtbar, so ist die Siche- Sekundenanzeige blinkt. Mit den Pfeiltastern " " und " " läßt rung für den A-Meßbereich defekt. Zum Sicherungswechsel sich nun die Anzahl der Sekunden bis max. 59 einstellen; beachten Sie unbedingt die Sicherheitsbestimmungen und den Wechsel unter „Wartung".
  • Seite 24 stellung ist immer die Gleichspannungsmessung „DC" mit "AUTO" In der Grundstellung ist immer „AUTO" für Autorange (= automati- (automatische Bereichswahl) eingestellt. sche Bereichswahl) eingestellt. Soll der Meßbereich von Hand ein- gestellt werden, so müssen Sie nun den Taster „F2" (jetzt „RANGE" für Bereich) solange betätigen, bis der gewünschte Meßbereich b) Unter dem Meßwert ist während der Messung der Bargraph aktiv, angezeigt wird (Dezimalpunktposition und Maßeinheit beachten).
  • Seite 25 ("kleine" Anzeige) die Frequenz der Wechselspannung (bis Achtung! max. 400 Hz innerhalb der Toleranz) und im linken Sub-Dis- In den Meßbuchsen befinden sich Schaltkontakte, die durch die play die Zeitanzeige (STW) mit angezeigt. Beachten Sie dazu Meßleitungsstecker aktiviert werden. Ist während der Messung die folgende Abbildung.
  • Seite 26 niedrige Wert im 400-Ohm-Meßbereich bereits zu Ungenauig- V/Ohm/Hz-Eingang verbunden und die schwarze Meßleitung mit keiten führen. „COM" ( = Masse oder „-„). Achten Sie auf sicheren Sitz. Schalten Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchführen, achten Sie Sie das Meßgerät ein und betätigen Sie nach einer sehr kurzen darauf, daß...

Diese Anleitung auch für:

10 03 73

Inhaltsverzeichnis