Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conrad Electronic VC630 Bedienungsanleitung
Conrad Electronic VC630 Bedienungsanleitung

Conrad Electronic VC630 Bedienungsanleitung

Lcd digitalmultimeter
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 % recy-
Imprint
GB
cling paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Bleached
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photo-
copy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without
the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 1998 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100%
Note de l´éditeur
F
papier
recyclé.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Blanchi
sans chlore.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 1998 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
D
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
100 % Recyc-
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
ling-Papier.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Chlorfrei
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
gebleicht.
© Copyright 1998 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 % Recyc-
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
ling-papier.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Chloorvrij
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
gebleekt.
© Copyright 1998 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
GB
Digital Multimeter
VC 630, VC 650, VC 670 TRUE RMS
Item-No.: 12 26 45, 12 26 53, 12 26 61
F
Multimétres numériques
VC 630, VC 650, VC 670 TRUE RMS
N o de commande: 12 26 45, 12 26 53, 12 26 6
D
LCD Digitalmultimeter
VC 630, VC 650, VC 670 TRUE RMS
Best.-Nr.: 12 26 45, 12 26 53, 12 26 61
NL
Digitale multimeter
VC 630, VC 650, VC 670 TRUE RMS
Bestnr.: 12 26 45, 12 26 53, 12 26 61
*308-11-98/05-MS
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
N O T I C E D ´ E M P L O I
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
Page 2 - 44
1
Page 45 - 90
Seite 91 - 134
Pagina 135 - 175
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic VC630

  • Seite 1 100% Note de l´éditeur papier recyclé. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- N o de commande: 12 26 45, 12 26 53, 12 26 6 Page 45 - 90 rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Blanchi sans chlore.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    • VC 630 und VC 650: Messung von Kondensatoren bis max. 40 uF; Frequenzmessungen und Kapazitätsmessungen möglich. Mit dem VC VC 670 bis 400 uF 650 sind zusätzlich Temperaturmessungen (über den optional erhältli- chen Adapter) und Logiktests möglich. Außerdem ist ein TTL-Signalgene- •...
  • Seite 48 • Die Meßgeräte dürfen nicht in Installationen der Überspannungskate- • Stellen Sie vor jeder Spannungsmessung sicher, daß nicht eine andere gorie III nach IEC 664 verwendet werden. Die Meßgeräte und die Meßfunktion aktiv ist (Widerstandsmessung, Diodentest usw.). Meßleitungen sind nicht gegen Lichtbogenexplosionen geschützt (IEC •...
  • Seite 49: Funktionsbeschreibung Der Bedienungselemente (Tasteneingabe)

    - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, Widerstand ——- ——- ——- - das Gerät nicht mehr arbeitet und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder Durchgang ——- ——- ——- - nach schweren Transportbeanspruchungen. Diodentest ——- ——- ——- • Schalten Sie das Meßgerät niemals gleich dann ein, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird.
  • Seite 50 „MIN/MAX“ Erfassung des höchsten und niedrigsten Meßwertes „- - - -“ Der Meßwert befindet sich zwischen HI und LO, bei der Logikpegelmessung „TIME“ „innere“ Uhr; die Anzeige erfolgt bis zur vollen Stunde in Minuten und Sekunden, darüber in Stunden und Minuten. „PASS“...
  • Seite 51: Allgemein

    = Volt (Einheit der el. Spannung) Beleuchtung (nur beim VC 670) Betätigen Sie den Taster ca. 2s lang. Die Hintergrundbeleuchtung, = Ampere (Einheit des el. Stromes) für bessere Ablesbarkeit bei ungünstigen Lichtverhältnissen, wird eingeschaltet. Betätigen Sie den Taster erneut ca. 2 s lang. Die = Hertz Hintergrundbeleuchtung wird ausgeschaltet.
  • Seite 52: Wechselspannungsmessung

    bol „HOLD“ erscheint am rechten Bildschirmrand. In diesem „Zustand“ c) links von „ENTER“ hat außer der Taste Hold nur die Meßfunktionstaster um „ENTER“ und der „POWER“-Schalter einen Einfluß auf die Einstellung(en). Die übrigen - Frequenzmessungen bis max. 4 MHz „Hz“ und Transistortests „hfe“ Taster sind funktionslos (weggeschaltet).
  • Seite 53: Gleichspannungsmessung

    Achtung! 5.2 Gleichspannungsmessung Zur Messung von Gleichspannungen bis max. 1000 VDC gehen Sie wie folgt vor: Bei Bereichsüberschreitung (> 700 VACrms) ertönt ein akustisches Warn- signal (Intervallton). Überschreiten Sie niemals die max. Eingangs- größen! Schalten Sie das Meßgerät ein. In der Grundstellung ist immer die Wechselspannungsmessung mit „AUTO“...
  • Seite 54: Widerstandsmessung Und Durchgangsprüfung

    c) Unter dem Meßwert ist während der Messung der Bargraph aktiv, eine Art Analoganzeige mit einer höheren Meßgeschwindigkeit. Der AUTO Bargraph erfüllt die Funktion einer Tendenzanzeige. d) Verbinden Sie die Meßspitzen mit dem unbedingt spannungslosen Meßobjekt. VOLT Hinweis(e)! Werden eingebaute Widerstände in Schaltungen gemessen, in welchen sich Si-Transistoren/ Dioden befinden, so reicht die Testspannung des Einstellbare Sonderfunktionen 400-Ohm-Bereiches aus, um diese Halbleiter durchzusteuern.
  • Seite 55 eingestellt. Betätigen Sie nun den Taster „V•-I(-•½•->I-“ zweimal. Das Meßgerät schaltet um auf Kapazitätsmessung, sichtbar durch das AUTO M½ Kondensator-Symbol im unteren Bildschirmrand. Wenn Sie den Taster „V•-I(-•½•->I-“ ein weiteres Mal betätigen (von der Grundstellung aus: dreimal), so gelangen Sie zum Diodentest, sichtbar durch das Diodensymbol im unteren Bildschirmrand.
  • Seite 56 Hinweise allgemein! 5.5 mA-Gleich- und Wechselstrommessung (mA), DCmA und ACmA 1. Während der Kapazitätsmessung /dem Diodentest ist außer dem Zur Messung von niedrigen Gleich- oder Wechselströmen bis max. 400 Meßwert nur noch der Bargraph zu sehen. Keines der Sub-Displays mAACrms (=effektiv) oder mADC gehen Sie wie folgt vor: ist aktiv.
  • Seite 57 Hinweise! a) Schalten Sie das Meßgerät ein. In der Grundstellung ist immer die Wechselspannungsmessung mit „AUTO“ (automatische Bereichswahl) 1. Während der Wechselstrommessung wird neben dem Meßwert und eingestellt. Betätigen Sie nun den Taster „mA•TEMP•A“ zweimal. dem Bargraph im rechten unteren Sub-Display („kleine“ Anzeige) die Das Meßgerät schaltet um auf A-Wechselstrommessung, sichtbar Frequenz des Wechselstromes mit angezeigt.
  • Seite 58 Hinweise! peraturbereiches +18°C bis + 28°C (= Bereich der garantierten Meßge- nauigkeit) nur das Thermoelement der zu messenden Temperatur ausge- 1.Während der Wechselstrommessung wird neben dem Meßwert und setzt werden darf. Außerdem ist das Temperaturmeßset optional erhält- dem Bargraph im rechten unteren Sub-Display („kleine“ Anzeige) die lich, also nicht im Lieferumfang.
  • Seite 59 d) Verbinden Sie die schwarze Meßleitung (Prüfspitze) mit der Schal- tungs- oder Signal-Generatormasse und die rote Meßleitung (Prüf- AUTO spitze) mit dem Meßsignal. ¡C Achtung! Beachten Sie unbedingt die max. Eingangsgrößen! Schließen Sie keine Spannungen größer als max. 250 VDC bzw. VACrms (rms= eff) an. Bei Span- ¡F nungen größer 25 VAC bzw.
  • Seite 60 Bezugswertmessung „Æ%“, Min/MAX-Werterfassung, „TIME“, die - Es können keine Transistoren gemessen werden, welche in eine Schal- Meßwertaufnahme „REC“, die Meßwertwiedergabe „RCLL“, die Ver- tung eingebaut sind. gleichsfunktion „LMT“ (nur beim VC 670), und die Spitzenwertmes- sung „PH“ (nur beim VC 650 und VC 670). Diese Unterfunktionen - Sie können mit diesem Multimeter keinen hfe-Wert von FET’s oder sind ab Abschnitt 5.12 näher beschrieben.
  • Seite 61: Allgemein Und Unterfunktion "Bezugswertmessung" A) Allgemein

    - der Testpunkt weist einen Low-Pegel von kleiner als 30 % von Vcc a) Schalten Sie das Meßgerät ein. In der Grundstellung ist immer die auf, dann erscheint „Lo“ in der Anzeige. Wechselspannungsmessung mit „AUTO“ (automatische Bereichs- wahl) eingestellt. Betätigen Sie nun den Taster „Hz•hfe• •Logic“...
  • Seite 62: Unterfunktion "Time" (Zeiterfassung)

    der Kopfzeile der LCD-Anzeige sehen. Je nach Meßgerätetyp in der Kopfzeile wird sichtbar. Das erste Symbol (f. d. Bezugswertmessung) erscheinen mehr oder weniger Funktionssymbole. Wenn Sie keine blinkt. Mit dem „< >“-Taster können Sie von Symbol zu Symbol „sprin- der Sonderfunktionen anwählen, verschwindet die Auswahl nach gen“.
  • Seite 63 indem Sie den höchsten und den niedrigsten gespeicherten Referenz- Meßwert ablesen. Um die Funktion „PH“ zu verlassen, betätigen Sie ein- wert mit dem augenblicklichen Meßwert vergleichen. Um die Funktion mal kurz den Taster ENTER MENU oder den Taster AC/DC oder eine der „LMT“...
  • Seite 64: Verbindung Der Meßgeräte Mit Einem Computer

    5.18 Verbindung der Meßgeräte mit einem Computer d) Beim blinkenden „Cursor“ geben Sie folgendes ein: a:\setup und die Entertaste beim Laufwerk a, wenn sich die Dis- kette im Laufwerk a befindet Achtung! b:\setup und die Entertaste beim Laufwerk b, wenn sich die Dis- kette im Laufwerk b befindet Die Datenübertragung findet unidirektional statt, d.
  • Seite 65: Wartung, Batteriewechsel, Sicherungswechsel, Aufstellen Der Meßgeräte

    6. Wartung, Batteriewechsel, Sicherungswechsel, - Nehmen Sie eine neue unverbrauchte Batterie zur Hand, verbin- den Sie diese polungsrichtig mit dem Anschlußclip und legen Sie Aufstellen der Meßgeräte sie in das Batteriefach. 6.1 Wartung - Nach erfolgtem Batteriewechsel/-einbau verschließen Sie das Um die Genauigkeit der Multimeter VC 630 / 650 / 670 über einen länge- Gehäuse wieder sorgfältig.
  • Seite 66: Technische Daten Und Meßtoleranzen

    Öffnen des Gerätes und Einbauort der Sicherungen F1 und F2 7. Technische Daten und Meßtoleranzen 7.1 Technische Daten Anzeige ........: 3 -stelliges LCD (=Liquid crystal Dis- play = Flüssigkristallanzeige mit zwei Subdisplays (gleichzeitig) beim VC 630 und VC 650, bzw. 3 Subdisplays (gleich- zeitig) beim VC 670.
  • Seite 67: Meßtoleranzen

    Temperatur für garantierte Betriebsart Meßbereich Genauigkeit Auflösung Frequenz Genauigkeit ......: +23°C ±5 K (= Kelvin) True RMS Wechselspan- ±(1,5%+10dgts) 20 Hz bis 50 Hz Masse ........: ca. 350 g (ohne Batterie, ohne Meßlei- nung ±(1,0%+10dgts) 50 Hz bis 500 Hz tungen) ±(2,5%+10dgts) 500 Hz bis 5 kHz...
  • Seite 68 Digitale multimeter VC 630, VC 650, VC 670 TRUE RMS Betriebsart Meßbereich Genauigkeit Auflösung Frequenz Durchgangsprüfer: akustisches Signal bei Widerständen < 20 Ohm Let op! Beslist lezen! Kapazität 4 nF ±(3,0%+10dgts) 1 pF -(I- 40 nF ———-“——— 10 pF 400 nF ———“———...
  • Seite 89 1 "Kopfzeile" MIN/MAX TIME REC RCLL AUTO mVA% AC DC Mk½Hz ¡C¡FnumF TONE 7 Flüssigkristall- anzeige TRIG ± HOLD ½ ¡C¡F 2 Anzeige der VOLT TEMP Meßfunktionen ½ Logic ½ 8 Taster TRIG RANGE AC/DC HOLD 3 Ein-/Aus- Schalter POWER PNP NPN 4 Meßfunk- 9 hfe (TR) Sockel...

Diese Anleitung auch für:

Vc650Vc670 true rms

Inhaltsverzeichnis