Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Gebrauchsanweisung
User manual
Инструкция по эксплуатации
Manuel d'utilisation
Instrukcja obslugi
Manual de operación
Banknotenzählmaschinen
Currency counters
Счетчики банкнот
Compteuse de billets
Liczarka do banknotów
Contador de billetes
PRO 40 NEO
PRO 40U NEO
PRO 40UMI
PRO 40 SERIES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PRO Intellect Technology PRO 40 NEO

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung User manual Инструкция по эксплуатации Manuel d’utilisation Instrukcja obslugi Manual de operación Banknotenzählmaschinen Currency counters Счетчики банкнот Compteuse de billets Liczarka do banknotów Contador de billetes PRO 40 NEO PRO 40U NEO PRO 40UMI PRO 40 SERIES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 Standardfunktionen und Merkmale ................4 2 Technische Daten ......................4 3 Bedienungselemente (Außenansicht) .................5 4 Bedienungsfunktionen der Steuerungstafel ...............5 5 Sicherheits- und Bedienungshinweise ...............6 6 Echtheitsprüfung der Banknoten .................7 7 Bedienung ........................7 8 Einstellung und Justierung ..................10 Garantieerklärung ......................13 Contents 1 Main functions and distinctive features ..............14 2 Specification ......................14 3 Appearance ......................15...
  • Seite 3 Spis treści 1 Główne funkcje ......................40 2 Specyfikacjia......................40 3 Wygląd........................41 4 Funkcje panelu kontrolnego ..................41 5 Środki ostrożności ....................42 6 Weryfikacja autentyczności banknotów ..............43 7 Obsługa ........................43 8 Wykrywanie i usuwanie usterek ................45 Gwarancja........................47 Scontents 1 Funciones principales .....................48 2 Características técnicas ...................48 3 Aspecto ........................49 4 Funciones de la barra de control................49 5 Procedimientos de seguridad y mantenimiento ............50...
  • Seite 4: Standardfunktionen Und Merkmale

    Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf der Banknotenzählmaschine PRO 40 erwiesen haben! PRO INTELLECT TECHNOLOGY freut sich Ihnen Banknotenzählmaschinen der Serie PRO 40 aus der Reihe der Bankausrüstung CASH LINE vorstellen zu können. Die Zählmaschinen wurden nach dem neusten Stand der Technik entwickelt und mit höchster Sorgfalt produziert.
  • Seite 5: Bedienungselemente (Außenansicht)

    Bedienungselemente (Außenansicht) Abbildung 1 1) Steuerungstafel 2) Deckel 3) Aufnahmefach (für Einlage der zu zählenden Banknoten) 4) Ausgabefach (für Entnahme der gezählten Banknoten) 5) Tragegriff 6) Netzanschluss 7) Netzschalter Schnittstelle (zum Anschluss eines externen Monitors) Externen Monitors Bedienfunktionen der Steuerungstafel 1.
  • Seite 6: Sicherheits- Und Bedienungshinweise

    6. “ADD” Taste Taste Aktivierung (standardmäßig erleuchtet Anzeige “3”) Deaktivierung der Additionsfunktion 7. “START” Taste Betaetigung der Taste: • Beginn der Zählung • Fortsetzung der Zählung und Löschen des Fehler-Codes • Löschen des Zählergebnisses • Speichern von Einstellungsveränderungen 8. “BTH” Taste Bündelstopp-Wert (Anzahl der zu zählenden Banknoten einem...
  • Seite 7: Echtheitsprüfung Der Banknoten

    5) Vermeiden Sie Eindringen des Wassers oder anderer Flüssigkeiten ins Innere des Geräts. 6) Führen Sie keine Metall- oder anderen leitfähigen Gegenstände in das Gerät ein. 7) Richten Ihren Arbeitsplatz ein, dass zufälliger Sturz Banknotenzählmaschine ausgeschlossen wird. 8) Am Ende Ihrer Arbeit mit der Banknotenzählmaschine vergewissern Sie sich, dass keine Banknoten im Ausgabefach oder im Transportsystem zurückbleiben.
  • Seite 8: Zählvorgang

    3. Stellen Sie den Netzschalter in Position On (Ein). (Abbildung 1-7) Wenn ein Fehler-Code aus dem Punkt 8 an der Stoppanzeige auftritt, setzen Sie sich mit unserem Service-zentrum in Verbindung. 4. Die Banknotenzählmaschine wird eingeschaltet. 5. Am Ende des Testmodus erleuchtet Digitaltaste “0” an der Zählanzeige. Die Banknotenzählmaschine ist zur Anwendung bereit.
  • Seite 9: Bündelverarbeitungsmodus (Zählverarbeitung Der Gewünschte Banknotenzahl Für Einen Bündel)

    2. Nach 1 Sekunde wird der Zählvorgang automatisch gestartet. 3. Auf dem Display erscheint das Ergebnis des Zählvorganges. 4. Wiederholen Sie die Handlungen entsprechend dem Punkt 7.2., wenn und soweit dies erforderlich ist. 5. Nach abgeschlossenem Zählvorgang löschen Sie das Ergebnis durch Betätigung der Taste “START”...
  • Seite 10: Error Codes (Störungsbehebung)

    Durch Betätigung der Taste “UV” verändert sich der UV-Empfindlichkeitsgrad. Drücken Sie die Taste “START” um neue Empfindlichkeitsgradeinstellung zu speichern. 8.2. Empfindlichkeitsgrads der optischen Stärke des Geldscheines Um den Empfindlichkeitsgrad der optischen Stärke des Geldscheines zu verändern, drücken Sie die Taste “ADD” und halten Sie diese ca. 4 Sekunden lang gedruckt. Es erscheint “Ed [x]”...
  • Seite 11 Um die Zählung fortzusetzen, drücken Sie auf “START”. Bei Meldung eines Systemfehlers setzen Sie sich bitte mit unserem Servicezentrum in Verbindung, wir helfen Ihnen. Technische Unterstützung erhalten Sie auch im Internet unter www.pro-intell.com Technische Wartung Um den einwandfreien Betrieb Ihrer Banknotenzählmaschine zu gewährleisten, sollen Sie folgende einfache Regeln einhalten: 1) Schalten Sie den Netzschalter aus, wenn Sie das Gerät im Laufe des Tages längere Zeit nicht mehr gebrauchen.
  • Seite 12 Code Ursache Fehlerbeseitigung Schalten Sie den Netzschalter aus und dann Linker Zählsensor ist blockiert oder ein, oder reinigen Sie den Zählsensor, oder gestört setzen Sie sich mit unserem Service-zentrum in Verbindung. Schalten Sie den Netzschalter aus und dann Rechter Zählsensor ist blockiert oder ein, oder reinigen Sie den Zählsensor, oder gestört setzen Sie sich mit unserem Service-zentrum...
  • Seite 13: Garantieerklärung

    Garantieerklärung Diese Herstellergarantie erstreckt sich auf die Produkte, die von der PRO Intellect Technology, ihren Tochtergesellschaften, Filialen, Vertriebspartnern oder Distributoren (in dieser Herstellergarantieerklärung alle mit PRO bezeichnet) unter der Marke PRO vertrieben wurden. PRO schließt ausdrücklich alle Garantien und Gewährleistungen aus, die nicht in dieser Garantieerklärung aufgeführt sind.
  • Seite 14: Main Functions And Distinctive Features

    PRO INTELLECT TECHNOLOGY corp. provides a series of economic class counters PRO 40, CASH LINE equipment. Counters PRO 40 series are designed for counting small volumes of various foreign currencies including EURO and USD. One of the distinctive features is the small size of the counter and simple operation including the main counting functions: counting, batching, summing up, optical density and UV light verification test.
  • Seite 15: Appearance

    Appearance Figure 1 1.Control panel 2.Cover 3.Hopper 4.Stacker 5.Carrying handle 6.Power cord 7.Power switch 8. External display port 9. External display Control panel operation 1. Main count display- depicts counting results 2. Batch mode display – indicates the follow information: -a number of banknotes chosen in this mode -a message error code 3.
  • Seite 16: Safety Precautions And Maintenance Rules

    7. “START” button The button starts: -counting -continues counting and clears error messages on display 2 -clears counting result on the main dis- play 1 -stores changes to the counter settings 8. “BTH” button Mode switch button (100, 50, 25, 20, 10, reset): Press “BTH”...
  • Seite 17: Counterfeit Detection

    ter in case of failure • Do not turn on the counter if the power cord is damaged • If the device was exposed to cold for an extensive period of time, it is necessary to keep it at the room temperature for no less than 4 hours Remember! The producer is in no way responsible for damage to the device or injury to the operator in the event of incorrect operation /care of the device.
  • Seite 18 Figure 4 Figure 3 -When counting is finished clear count display results by “START” or “CLR” button -If an error message occurs, see Table 8 7.3. Batch operation mode (Counting mode for a specified number of banknotes) -Press “BTH” button on control panel as many times as necessary until the display reads the desired batch size -Use additional button “+1”...
  • Seite 19: Function Settings And Troubleshooting

    Function settings and troubleshooting 8.1. Changing the UV detection sensitivity level (PRO 40U, PRO 40UMI). Press and hold “UV” button for 4 seconds. The display 2 will show Uu[X] sign, where X – is level of UV detector sensitivity: 1 – minimum sensitivity 2 –...
  • Seite 20: Error Codes

    8.3 Error codes Code Reason Solution 1.Passing of halved or torn 1. 1Remove banknotes from the stacker, leave banknote aside suspicious banknote (placed on the top), 2. Failure of left or right sensors of repeat counting procedure the counter 2. Contact appropriate service centre. Remove banknotes from the stacker and Chain note detected repeat counting procedure...
  • Seite 21 System errors. Service. Code Reason Solution Switch off and then switch on the power, clean Left sensor is either blocked or failed. the sensor or contact the service center Right sensor is either blocked or Switch off and then switch on the power, clean failed.
  • Seite 22: Limited Warranty

    Limited warranty Manufacturer guarantees proper functioning of the device during the warranty period since the date of sale under condition of compliance with maintenance and storage procedures described in this manual. After unpacking the device please keep the package and technical description. Warranties are canceled in the event that the device was not transported in the original packaging or maintenance procedures were violated.
  • Seite 24: Основные Функции И Достоинства

    Корпорация PRO INTELLECT TECHNOLOGY представляет серию счетчиков банкнот эконом класса. Серия счетчиков банкнот PRO 40 специально разработана для России и стран СНГ и является революцией в области технологий пересчета и проверки наличности за счет простой оптимизированной конструкции при высокой функциональности. Счетчики банкнот предназначены для пересчета...
  • Seite 25: Внешний Вид

    Внешний вид Рис 1 1. Панель управления 2. Откидывающаяся крышка 3. Загрузочная панель (подающий карман) 4. Приемный карман. 5. Ручка для переноса 6. Провод электропитания. 7. Выключатель электропитания. 8. Разъем подключения выносного дисплея 9. Выносной дисплей Функции панели управления 1. Основной дисплей счета - Отображает результат счета. 2.
  • Seite 26: Правила Техники Безопасности

    8. Клавиша "BTH" Клавиша установки пакетного режима (100,50,25, 20,10, cброс): Нажмите несколько раз клавишу "BTH" в зависимости от нужного Вам числа банкнот, если необходимо скорректировать это число используйте клавишу 9. "+1"- Увеличивает на 1 пакет пересчета Заданное количество банкнот будет отображено на дисплее пакетного режима.
  • Seite 27: Проверка Банкнот На Подлинность

    для поддержания заданных технических параметров в сервисном центре • Не разбирайте, не ремонтируйте, и не модернизируйте счетчик самостоятельно - это может привести к несчастному случаю. В случае возникновения неисправности обращайтесь в сервисный центр. • Не включайте счетчик, если провод электропитания имеет повреждения, разрывы.
  • Seite 28 Рис 4 Рис 3 затем толчком от себя отклоните назад. Банкноты автоматически лягут на панель см Рис.4. Неправильное положение банкнот может привести к ошибкам в подсчетах, выпадению банкнот из устройства, их смятию или застреванию в аппарате. - Положите банкноты в подающий карман. - Cчетчик...
  • Seite 29: Неисправности И Методы Их Устранения

    -Положите новую пачку в приемный карман -Повторите эти операции необходимое количество раз -На дисплее счета будет отображаться суммарный результат просчитанных банкнот -По окончании счета обнулите дисплей счета клавишой "START" -Для выхода из режима суммирования нажмите снова на клавишу "ADD". -Если в процессе подсчета появится сообщение об ошибке: -См...
  • Seite 30: Коды Ошибок

    8.3 Коды ошибок Код Причина Способ устранения 1.Про хож де ние по ло вин ча той 1.Вынь те банк но ты из при ем но го кар ма на, уда - банк но ты ли те по до зри тель ную банк но ту (ле жа щую 2.Не...
  • Seite 31: Гарантийные Обязательства

    используется. Стирайте пыль с подающего и приемного карманов с помощью сухого, чистого материала. При загрязнении, сенсоры (датчики) могут давать неверную информацию. Меры профилактики, включающие частичную разборку счетчика сервисным инженером, рекомендуется проводить каждые 30 дней в сервисном центре. Гарантийные обязательства Изготовитель гарантирует исправную работу прибора в течение гарантийного срока...
  • Seite 32: Principales Fonctionnalités De La Compteuse De Billets De La Série Pro 40

    La société PRO INTELLECT TECHNOLOGY est heureuse de présenter une série de compteuses de billets PRO 40 de la ligne de matériels bancaires CASH LINE. Les machines pour le comptage de billets de banque de la série PRO 40 sont des machines sûres, rapides, automatiques utilisées pour compter des billets de différentes devises...
  • Seite 33: Description Générale

    Description générale Fig 1 1. Clavier de commande 2. Couvercle ouvrable 3. Bac de départ (chargement des billets à compter dans la compteuse) 4. Bac de réception (réception des billets comptés) 5. Poignée de transport 6. Câble d’alimentation électrique 7. Interrupteur 8.
  • Seite 34: Instructions De Sécurité

    deuxième fois sur cette touche, la fonction somme est désactivée. 7. Touche "START" En appuyant sur cette touche vous initialisez: • mise en route du comptage • reprise du comptage et annulation des codes d'erreurs sur l’afficheur de liasses • remise à zéro des résultats du comptage sur l’afficheur de comptage •...
  • Seite 35: Détection Des Faux Billets De Banque

    • Veillez à ne pas laisser tomber de liquides ni d'objets étrangers sur la machine • Faites attention aux chutes accidentelles de l'appareil • Si vous avez terminé votre travail avec la machine, assurez-vous qu’il n’y a pas de billets dans le bac de réception ou dans le réceptacle •...
  • Seite 36 Fig 3 Fig 4 types par le mode de "feuilletage" des billets qui se fait à partir du billet situé au-dessus de la liasse et non celui situé au-dessous. Aussi soyez particulièrement attentif à la bonne position des billets :les billets de banque doivent être disposés en une liasse égale dans le bac de départ de telle sorte que le premier billet soit placé...
  • Seite 37: Modification Des Paramètres De L'appareil, Erreurs Et Remedes

    reprenez le comptage • Pour sortir du mode de mise en liasses appuyez quelques fois sur la touche "BTH" • Si au cours du comptage, un message d'erreur s'affiche, reportez-vous au point 8 ci- dessous • Répétez les étapes du point 7.3., si nécessaire 7.4.
  • Seite 38: Codes D'erreurs

    8.3 Codes d'erreurs Code Cause Remèdes 1. Retirez les billets du bac de réception, enlevez 1. Billet coupé est détecté le billet suspect (billet situé au-dessus dans le 2. Capteur de comptage gauche ou bac de réception) et reprenez le comptage droit est défectueux 2.
  • Seite 39: Obligations De Garantie

    Maintenance Pour que l'appareil fonctionne correctement et l’afficheur n’indique pas de fausses erreurs de détection et de comptage il est nécessaire de suivre ces instructions: • Eteignez l'appareil si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps au cours du travail. • Utilisez une housse, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps. •...
  • Seite 40: Główne Funkcje

    PRO INTELLECT TECHNOLOGY corp. prezentuje serię liczarek do banknotów PRO 40. Liczarka PRO 40, PRO 40U, PRO 40UMI są urządzeniami służącymi do liczenia małych ilości banknotów różnych walut, wliczając: EURO, USD. Jednymi z jej indywidualnych cech są mały rozmiar i prosta obsługa, zawierająca główne funkcje liczenia: liczenie, odliczanie zadanych ilości, zliczanie, testy UV i gęstości optycznej.
  • Seite 41: Wygląd

    Wygląd Rys 1 1 Panel sterowania 2 Ruchoma pokrywa 3 Podajnik 4 Odbierak 5 Rączka 6 Kabel zasilający 7 Włącznik 8 Kontakt dla podlaczenia wyswietlacza dodatkowego 9 Wyswietlacz dodatkowy Funckcje panelu kontrolnego 1. Główny wyświetlacz pokazuje wyniki liczenia 2. Wyświetlacz trybu pakowania (odliczania zadanej ilości) Zawiera: •...
  • Seite 42: Środki Ostrożności

    Przycisk rozpoczyna: - liczenie - kontynuację liczenia i kasowanie wiadomości o błędzie na drugim wyświetlaczu - zerowanie wyniku liczenia na głównym wyświetlaczu 1 - zapisywanie zmian w ustawieniach liczarki 8. Przycisk „BTH” Przycisk trybu odliczania zadanej ilości (100,50,25,20,10,reset). Wciśnij przycisk „BTH” kilka razy, w zależności pożądanej ilości...
  • Seite 43: Weryfikacja Autentyczności Banknotów

    * Nie włączaj maszyny, kiedy kabel zasilający jest uszkodzony. * Jeśli urządzenie było narażone na intensywne zimno przez dłuższy czas, jest koniecznym, aby zachować je w temperaturze pokojowej na nie mniej, niż 4 godziny. Pamiętaj! W żadnym wypadku producent nie jest odpowiedzialny za konsekwencje niewłaściwego użytkowania urządzenia.
  • Seite 44 Rys 3 Rys 4 • Rezultat liczenia będzie widoczny na wyświetlaczu. • Powtórz operacje do punktu 7.2, jeśli to potrzebne • Wciśnij przycisk „START” lub „CLR”, aby wyzerować wynik na wyświetlaczu. • Jeśli podczas liczenia wystąpi błąd, patrz punkt 8. 7.3 Tryb pakowania (Liczenie określonej liczby banknotów) Wciśnij przycisk „BTH”...
  • Seite 45: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Wykrywanie i usuwanie usterek 8.1 Zmiana poziomu czułości detekcji UV (PRO 40U, PRO 40UMI). Trzymaj przycisk „UV”, przez 4 sekundy. Na wyświetlaczu 2 pojawi się komunikat „Uu [X]”, gdzie X to poziom czułości detekcji UV: 1 – minimalna czułość 2 – średnia czułość (zalecana) 3 –...
  • Seite 46 Kody błędów Powod Usuwanie 1. Wykryta połówka banknotu Usuń banknoty z odbieraka, zabierz 2. Uszkodzenie prawego lub podejrzany banknot (z góry) powtórz lewego sensora. procedurę liczenia. Skontaktuj się z serwisem Usuń banknoty z odbieraka i powtórz Wykryty łańcuch banknotów procedurę liczenia Usuń...
  • Seite 47: Gwarancja

    Gwarancja Producent gwarantuje poprawne działanie urządzenia w czasie okresu gwarancji od daty zakupu pod warunkiem przestrzegania procedur opisanych w tej instrukcji. Po odpakowaniu urządzenia należy zachować opakowanie i opis techniczny. Gwarancja nie obejmuje następujących sytuacji: • Uszkodzenia lub złe działanie spowodowane transportem •...
  • Seite 48: Funciones Principales

    La Corporación PRO INTELLECT TECHNOLOGY ofrece la serie de contadores de billetes de clase económica PRO 40 de la línea del equipo bancario CASH LINE. La serie de contadores de billetes PRO 40 está elaborada especialmente para Europa y los países de EU. Es una innovación en el area de tecnologías de cuenta de billetes gracias a su simle estructura optimizada y alta eficiencia.
  • Seite 49: Aspecto

    Aspecto Fig 1 1. Barra de control 2. Tapa abriente 3. Compartimento de carga (se utiliza para cargar los billetes al contador) 4. Compartimento de descarga (para los billetes contados) 5. Asa para transportar incorporada 6. Cable eléctrico 7. Interruptor de alimentación 8.
  • Seite 50: Procedimientos De Seguridad Y Mantenimiento

    activar el modo de acumulación/suma (se enciende el indicador de iluminación “3” por omisión) . Vuelva a apretar esta tecla para desactivar el modo de acumulación/suma. 7. Tecla "START" Esta tecla activa: • la operación de cuenta • para la cuenta continua la cuenta •...
  • Seite 51: Comprobación De La Autenticidad De Billetes

    - Limpie el contador y ejecute los trabajos de mantenimiento en el centro de servicio para mantener los parámetros dados. - No desarme y repare la destructora con sus propias manos. Esto puede llevar al accidente y estropeo del contador. - Antes de enchufar el contador cuando haga frío asegúrese que el contador esté...
  • Seite 52 Fig 3 Fig 4 Si los billetes se ponen incorrecto esto puede resultar en errores de la cuenta, caida de billetes del dispositivo, su arrugación o atrancación en la máquina. - Ponga los billetes a la cámara de entrega. - La cuenta se inicia automáticamente una vez puestos los billetes en el compartimen- to de carga - El resultado de la cuenta se mostrará...
  • Seite 53: Posibles Defectos Y Métodos De Su Eliminación

    - Quite los billetes contados de la cámara de descarga una vez quedada vacía la cámara de entrega - Añada un nuevo lot a la cámara de carga - Repita estas operaciones tantas veces cuantas sean necesarias - El resultado total de billetes contados se mostrará en la pantalla principal de la cuenta - Una vez terminado el cálculo borre la pantalla con uso de la tecla "START"...
  • Seite 54 8.3 Códigos de errores Código Causa Eliminación 1. Paso de la mitad del billete 1.Saque los billetes de la cámara de descarga, 2. El sensor izquierdo o derecho quite el billete sospechoso (que está encima) de la cuenta está estropeado y vuelva a realizar la cuenta.
  • Seite 55: Garantías

    Trabajos de mantenimiento Para lograr los mejores resultados del trabajo del contador es necesario cumplir exigencias simples: • Desenchufe el contador cuando no esté utilizado durante largo tiempo • Quite el polvo del compartimento de carga y de descarga con el uso de la tela limpia y seca.
  • Seite 56 PRO 40 PRO INTELLECT TECHNOLOGY corp. “CASH LINE” 。 PRO-40 PRO-40U PRO-40UMI ( ) 。 , 、 、 、 、 。 、 、 、 , 。 。 、 、 、 、 。 : 800 / ( PRO-40U) , , (...
  • Seite 57 – 3. ADD 4. UV 5. “UV” 6. “ADD” , ( 2-3 7. “START” ,...
  • Seite 58 8. “BTH” 100, 50, 25, 20, 10, reset): “BTH” , 。 , “+1” 。 “+1” , “1”。 , 。 10. MG” 11. MG • , • 、 、 • , • • •...
  • Seite 59 , • , • , 。 , • 、 。 。 • , , • , • ! , 。 ( PRO-40UMI) : MG MG 3 USD (uSd) / EUR (Eur)。 START ( PRO-40U ) PRO-40UMI , 7.1. • ( 1-7) •...
  • Seite 60 。 , 。 ( ), 90° 。 ( )。 , , 。 , 7.2 , “START” “CLR” , , 7.3. , , “BTH” “+1” , “BTH” , , , 7.4. , “ADD...
  • Seite 61 , , , “START” “ADD” , , , 7.4 8.1. “UV” , “Uu[X]” , “X” : 1 – 2 – 3– “UV” , 。 “START” , 。 ( ) 8.2. “ADD” , “Ed[X]” , “X” : 1 – 2 – 3–...
  • Seite 62 8.3. , ( ), , , “START” ( ) 。 “START” 。 , 。 “START” , Е-1 , Е-2 Е-3 , Е-4 Е-5 , Е-6 ,...
  • Seite 63 , 。 , : , , 。 , 。 , 。 , , 。 。 , 。 、 , 。 , 。 , , 。 ( 、 、 、 ) , 。 , 。 : , 、 、 、 、 、...

Diese Anleitung auch für:

Pro 40u neoPro 40umi

Inhaltsverzeichnis