Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S U P E R P I G I I I D E S T R U C T I V E PA I N T
I N S P E C T I O N G A U G E
T Q C K E I L S C H N I T T G E R ÄT S U P E R P I G I I I
S U P E R P I G I I I D E S T R U C T I E V E
L A A G D I K T E M E T E R
SP1100
User Guide
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
V2.2 0616
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TQC SUPER PIG III sp1100

  • Seite 1 S U P E R P I G I I I D E S T R U C T I V E PA I N T I N S P E C T I O N G A U G E T Q C K E I L S C H N I T T G E R ÄT S U P E R P I G I I I S U P E R P I G I I I D E S T R U C T I E V E L A A G D I K T E M E T E R...
  • Seite 2 CONTENT / INHALT / INHOUD English - User Guide 3 - 9 Deutsch - Bedienungsanleitung 9 - 14 Nederlands - Gebruiksaanwijzing 15 -20 This product complies to - Machinery Directive 2006/42 / EC - Low Voltage Directive 2006/95 / EC - EMC Directive 2004/108 / EC This product is RoHS 2 compliant (2011/65/EU) Das Produkt erfüllt:...
  • Seite 3: Safety Precautions

    1 SAFETY PRECAUTIONS 2 PRODUCT DESCRIPTION The TQC SP1100 SuperPIG is a destructive precision tool for inspection and thickness measure- because of a rubber end cap on the microscope so when observing through the microscope you 2.1 Specifications Range : 2 to 1800 microns / 0,1 to 70 mils Scale range: 0,00 –...
  • Seite 4: What's In The Box

    3 STANDARDS 4 WHAT’S IN THE BOX? SP1111, SP1112, SP1114) 4.1 Spare Blades SP1111 SP1112 SP1113 SP1114 SP1702 SP1703 SP1704 SP1705 SP1706 NOTE Prior knives 1,2&3 where supplied...
  • Seite 5 5 PREPARATIONS 5.1 Placing cutter 1,2,3 and/or 4 bottom of the wheel you see the number of the current forget that a cutter is already loaded; be careful 5.2 Placing a crosshatch cutter One crosshatch cutter can be mounted to provide an assessment of the quality of bond to the WARNING Turning the red wheel too far will loosen the lens (it can be remounted though)
  • Seite 6 5.3 Preparations before measuring 6 PERFORM A MEASUREMENT (without putting pressure on the gauge) the SuperPIG across it (in the direction shown on the picture) just cutting through the measurements as they create stress at the substrate which will Cutter designation...
  • Seite 7 6.1 Remarks Right the image as is visible through the microscope A The topcoating with to cutters angle B The basecoating cut with the cutters cut angle C The substrate D The coating cut with the 90° side of the cutter The basecoating thickness is obtained by counting the divisions of the graduation- scale on top of the red surface (B)
  • Seite 8: Replacing Batteries

    7 REPLACING BATTERIES 8 CALIBRATIONS The SuperPIG is designed to give many years reliable service under normal operating and storage 9 MAINTENANCE 10 DISCLAIMER The information given in this manual is not intended to be exhaustive and any person using the product (whether in this manual or otherwise) is correct we have no control over either the whatsoever or howsoever arising for the performance of the product or for any loss or damage (other than death or personal injury resulting from our negligence) arising out of the use of the...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE 2. PRODUKTBESCHREIBUNG zur Inspektion, Schichtdickenmessung und Gitterschnittprüfung von ein- oder mehrlagigen 2.1 Spezifikationen Skalenbereich: 0 bis 1,8mm / 0 bis 0,07inch Breite: 65mm Tiefe: 25mm 2.2 Details (nicht sichtbar, da auf Rückseite)
  • Seite 10 3. NORMEN 4. LIEFERUMFANG 4.1 Ersatzmesser SP1111 SP1112 SP1113 SP1114 SP1702 SP1703 SP1704 SP1705 SP1706 HINWEIS Die Ersatzklingen 1, 2 und 4 sind ab der Seriennummer SP1100-401 im...
  • Seite 11 5. VORBEREITEN 5.1 Einsetzen der Klingen 1, 2, 3 und/oder 4 5.2 Einsetzen eines Gitterschnitt-Messers WARNUNG...
  • Seite 12 5.3 Vorbereiten zur Messung Vor der eigentlichen Nutzung des SuperPIG III sollten erst folgende Einstellungen auf einer Test- platte durchgeführt werden: 6. MESSEN quer durch die Linie (in der Richtung wie im Bild gezeigt), wobei...
  • Seite 13 6.1 Bemerkungen Von links nach rechts: B der Schnitt durch die Beschichtung mit dem Winkel des Cuttermessers C der Untergrund (das Substrat) D der Schnitt mit der 90°-Seite des Cuttermessers der Striche der Skale über der roten Das Mikroskop verdreht die Richtung der Beobachtung, was dazu führt, dass die Bewegungs- Einsatz einer Digitalkamera/iPhone...
  • Seite 14: Auswechseln Der Batterien

    7. AUSWECHSELN DER BATTERIEN Entfernen Sie den Batteriefachdeckel am Ende der Lampe durch Drehen und entnehmen Sie die 8. KALIBRIERUNG 9. WARTUNG UND PFLEGE mit mechanischen Hilfsmitteln wie Drahtbürsten oder Schleifpapier, da dies genauso wie die 10. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Informationen im Datenblatt verwendet, handelt auf eigenes Risiko, ausgenommen, es liegt angesichts neu gewonnener Erkenntnisse und unseres Grundsatzes der kontinuierlichen...
  • Seite 15: Veiligheidsvoorschriften

    1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2 PRODUCTBESCHRIJVING De TQC SuperPIG III SP1100 is een zeer nauwkeurige destructieve laagdiktemeter voor het meten van opgebrachte lagen op nagenoeg elke ondergrond zoals onder meer hout, kunststof, metalen IG is een zeer stabiel 2.1 Specificaties Schaal : 0,00 – 1,8 mm / 0,00 – 0,07 inch...
  • Seite 16 3. NORMEN 4 LEVERINGSOMVANG IG III destructieve laagdiktemeter 4.1 Reserve Messen SP1111 SP1112 SP1113 SP1114 SP1702 SP1703 SP1704 SP1705 SP1706 OPMERKING Messen 1,2 en 4 zullen worden geleverd vanaf serienummer Voorheen werden messen 1,2 en 3 geleverd.
  • Seite 17 5 VOORBEREIDINGEN 5.1 Mesjes 1, 2 ,3 en/of 4 plaatsen de meshouder het juiste elk mes op de juiste plaats wordt 5.2 Een ruitjesproef mes plaatsen WAARSCHUWING Wanneer u te ver aan het rode wiel draait, laat de lens los (u kunt deze zelf weer vastdraaien)
  • Seite 18: Een Meting Verrichten

    5.3 Voorbereidingen voor het meten Voorafgaand aan het daadwerkelijke gebruik van de SuperPIG zullen eerst een paar instellingen moeten worden verricht met een test plaat : 2 Draai aan de body van het lampje (4) om de verlichting te activeren en plaats de SuperPIG 6 EEN METING VERRICHTEN SuperPIG (in de richting aangegeven op de foto) zonder kracht kunnen de nauwkeurigheid van de metingen beïnvloeden...
  • Seite 19 6.1 Opmerkingen Meerdere lagen zijn achteraf controleerbaar doordat er kleur- of aandroog lijnen van iedere laag Rechts het beeld zoals zichtbaar is door de microscoop van de SuperPIG na de snede met mesje A De toplaag B De grondlaag C De ondergrond D De coating gesneden met de 90 °...
  • Seite 20: Batterijen Vervangen

    7 BATTERIJEN VERVANGEN type LR44 8 KALIBRATIE De SuperPIG is ontworpen om vele jaren een optimaal resultaat te kunnen geven (onder normale bedrijfs- en opslagcondities) en geen componenten bevat die service onderhevig zijn ( anders dan nieuwe messen , die apart besteld kunnen worden ) Controleer altijd of het mes is scherp en 9 ONDERHOUD...
  • Seite 21 10 DISCLAIMER gebruikt voor een ander doel, dan in dit document omschreven zonder hiervoor eerst schrifte- lijke toestemming aan ons te vragen of het product hiervoor wel geschikt is, doet dit op eigen in deze gebruiksaanwijzing, hetzij via andere wegen) correct zijn, hebben we geen controle over de kwaliteit van of de staat waarin het product verkeert, of over de vele factoren die invloed gen, accepteren we daarom geen enkele aansprakelijkheid voor gevolgen zoals verlies of schade voortvloeiend uit het gebruik of de werking van het product (behalve dood of persoonlijk letsel...
  • Seite 24 TQC V Molenbaan 19 The Netherlands Po Box TQC GmbH Nikolaus-Otto-Strasse 2 D-40721 Hilden - Germany TQC IT Via Cesare Cantu 26 20831 Seregno (MB) - I info@tqcitaly Øvre Langgate 26 3110 Tønsberg - Norway...

Inhaltsverzeichnis