Seite 1
T Q C P E N D E L H Ä R T E P R Ü F E R / - D Ä M P F U N G S P R Ü F E R SP0500 IMPORTANT! Before taking this...
Seite 3
This product complies to - Machinery Directive 2006/42 / EC - Low Voltage Directive 2006/95 / EC - EMC Directive 2004/108 / EC This product is RoHS 2 compliant (2011/65/EU) Das Produkt erfüllt: - Maschinenrichtlinie 2006/42 / EC - Niederspannungsrichtlinie 2006/95 / EC - EMC-Richtlinie 2004/108 / EC Dieses Produkt ist RoHS2 konform (2011/65/EU) Dit product voldoet aan:...
Seite 22
INHALT ALLGEMEINE HINWEISE 1.1 Stellenwert der Betriebsanleitung 1.2 Verantwortung des Betreibers 1.3 Verantwortung des Personals 1.4 Gefahren 1.5 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.6 Urheberrecht 1.7 Anschrift des Herstellers/Lieferanten SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2.1 Bedeutung der Symbole 2.2 Gewährleistung des Zugangs zu den Sicherheitshinweisen 2.3 Ausbildung des Personals 2.4 Gefahren durch elektrischen Strom 2.5 Besondere Gefahrenquellen 2.6 Wartung, Instandhaltung und Störungsbehebung...
Seite 23
5.2 Herstellen der Energie- und Versorgungsanschlüsse 5.3 Netzanschluss Bedienelemente und Funktionen Vorbereiten des gerätes 7.1 Vorbereitung des Pendelhärteprüfers /-dämpfungsprüfers SP0500 7.2 Pendel nach König 7.3 Pendel nach Persoz 7.4 Prüfbleche ANZEIGE VON MENÜINFORMATIONEN UND BEDIENUNG 8.1 TQC Startbildschirm nach dem Einschalten.
Sicherheit beeinträchtigen können, müssen umgehend beseitigt werden. 1.5 Bestimmungsgemäße Verwendung Der TQC Pendelhärteprüfer/-dämpfungsprüfer ist ausschließlich zum Prüfen von Farb- bzw. Lackschichten und anderen Beschichtungen auf Prüfblechen nach dem Persoz- und/oder König- Verfahren vorgesehen. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus...
Beachten aller Hinweise aus der Betriebsanleitung, sowie die Einhaltung der Inspektions- und Wartungspläne. 1.6 Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt bei TQC. Diese Betriebsanleitung ist nur für den Betreiber und sein Personal bestimmt. Die Vorschriften und Hinweise dürfen weder vollständig, noch teilweise vervielfältigt, verbreitet oder anderweitig weitergegeben werden.
2.3 Ausbildung des Personals Bedienung müssen klar festgelegt sein. arbeiten. 2.4 Gefahren durch elektrischen Strom Lose Verbindungen und/oder angeschmorte Kabel müssen sofort beseitigt bzw. ersetzt werden. gezogen werden 2.5 Besondere Gefahrenquellen Eine besondere Gefahrenquelle befindet sich im Bewegungsbereich der Probenhalterung: Den automatischen Auslösemechanismus am Gerät nicht von Hand bewegen! Keine starken Kräfte auf Komponenten des Gerätes einwirken lassen.
Versicherung bzw. dem Lieferanten (bei Lieferung ab Werk) zu melden. 3.4 Lagerung und Schutzmaßnahmen bei Nichtgebrauch 4 DATEN DES GERÄTES 4.1 Benennung / Typ TQC Pendelhärteprüfer/-dämpfungsprüfer – Artikel-Nr. SP0500 Mikroprozessorgesteuerter Pendelhärteprüfer/-dämpfungsprüfer, lieferbar in einer Ausführung mit automatischer Positionierung des Pendels und automatischer Endpunkterkennung.
SP0500 Pendelhärteprüfer Kabel/Netzstecker Libelle Glasplatte zur Kalibrierung Betriebsanleitung SP0510 SP0505 Persoz Pendulum König Pendulum 4.2 Lieferumfang Der Lieferumfang des Gerätes variiert je nach anwendungsspezifischer Zusammenstellung, die in der Bestellung angegeben wurde (d.h. Grundgerät, König-Pendel und/oder Persoz-Pendel). 4.3 Technische Daten SP0510 - Persoz-Verfahren SP0505 - König-Verfahren...
Vor dem Anschluss des Gerätes kontrollieren, ob die im Anzeigefenster angegebene Versorgungsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Liegt keine Warnung Übereinstimmung vor, darf das Gerät unter keinen Umständen angeschlossen werden! 5.3 Netzanschluss Der Netzanschluss befindet sich an der Rück- seite des Gerätes. Den Stecker in die Nieder- span-nungs-Anschlussbuchse an der Rückseite des Gehäuses einstecken.
Pendel erhältlich: 7 VORBEREITEN DES GERÄTES 7.1 Vorbereitung des Pendelhärteprüfers /-dämpfungsprüfers SP0500 1. Das Pendel auf eine gerade und 2. Die Libelle in die dafür vorgesehene vibrationsfreie Fläche stellen. Auf Öffnung einsetzen. Die Glasplatte zur genügend Freiraum an Ober- und Rück- Kalibrierung auf dem Probenhalte- seite achten, um das vollständige Öffnen...
Seite 32
4. Die Probenhalterung absenken. 3. Durch Drehen der hinteren Standfüße das 5. Sicherstellen, dass sowohl die Glasplatte, Pendel so ausrichten, dass der Libelle als auch das Pendel frei von Fett und genau in der Mitte ist. Schmutz sind. 6. Das Pendel auf die Fixierstifte setzen und zur Stabilisierung einige Zeit ruhen lassen.
1.1.1 Bei geringfügigen Abweichungen überprüfen ob sich das Pendel ohne Verschiebung auf den Fixierstiften bewegt. sind entweder die Glasplatte oder die Kugeln verschmutzt/fettig. Reinigungsmittel säubern und die Kalibrierung erneut durchführen. korrekt ausgerichtet, wie folgt fortfahren: Werte, durch Drehen der Standfüße die linke Seite etwas anheben oder die rechte Seite etwas absenken.
Anzahl der Schwingbewegung erreicht. Die Werte der Schwingbewegungen können Punkt 4.3 entnommen wer- den. Wenn das Pendel immer noch nicht kalibriert werden kann, kontaktieren Sie Ihre lokale TQC Vertretung. 7.2 Pendel nach König Das Pendel ruht auf zwei Wolfram-Carbid-Kugeln und verfügt über ein Gegengewicht (zur Einstellung der Eigenfrequenz der Schwingung) auf einer vertikalen Stange an der Querstange.
7.4 Prüfbleche TQC bietet eine Reihe von Prüfblechen (TQC, Q-panel oder gleichwertig) an, zum Beispiel aus: Stahl, Aluminium, entfettet, nicht entfettet, poliert und vorbehandelt. Weitere Informationen finden Sie unter: http://www.tqc.eu/de/products/article/569/ 8 ANZEIGE VON MENÜINFORMATIONEN UND BEDIENUNG 8.1 TQC Startbildschirm nach dem Einschalten Das Gerät wird mit dem Schalter an der rechten Seite des...
[ ] Signals off [ ] Low volume [√] High volume BACK Koenig CALIBRATE 8.6 Kalibrierung des SP0500 Pendelprüfers 1 Lower sample table 2 Place glass panel 3 Close draft cover Bei der Prüfung einer Probe auf unbeschichtetem 4 Lift sample table...
8.6.2 Einstellen der optischen Detektoren Um das Gerät in die vorgegebenen Toleranzen zu brin- gen, können auch die optischen Detektoren oben an der Skala nachjustiert werden. Für diese Tätigkeit sind gewisse technische Fähigkeiten erforderlich. Beachten Sie bitte, dass zwei optische Detektoren vorhanden sind: Ein Detektor für das Persoz-Pendel und ein Detektor für Warnung...
8.7 Ausführen eines Tests Persoz MEASURE 1 Lower table and place sample 2 Close draft cover 3 Lift sample table CONFIRM BACK auch Persoz-Pendel vorhanden sind. fes nach unten bewegen Koenig measurement Pendulum in position rechts zeigt und die zwei Löcher an der Autorelease in 4 seconds Unterseite auf den zwei Fixierstiften auf der Proben halterung sitzen...
9.4 Härten und Trocknen Jede beschichtete Prüfplatte während der angegebenen Zeit unter den zwischen den Interessen- ten vertraglich vereinbarten Bedingungen trocknen (oder einbrennen) und altern (sofern zutref- fend) lassen. Soweit keine anderen Vorgaben gelten, vor der Prüfung die Prüfbleche mindestens HINWEIS Schmutz, Fett, Fingerabdrücke, Staub oder andere Verunreinigungen der beschichteten Oberfläche beeinträchtigen die Genauigkeit.
11 HAFTUNGSAUSSCHLUSS Das Recht zu technischen Änderungen wird vorbehalten. TQC GmbH hat diese Bedienungsanleitung nach bestem Wissen erstellt. Die Vollständigkeit, bzw. Fehlerfrei- heit der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen kann nicht garantiert werden. Wir behalten uns das Recht vor, Informationen und Daten ohne Ankündigung bei Bedarf zu ändern.