Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CAR STEREO SPEAKER: INSTRUCTIONS
CS-GD1200
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER:
CS-G1200
BEDIENUNGSANLEITUNG
HAUT-PARLEURS AUTO STÉRÉO:
MANUEL D'INSTRUCTIONS
AUTO STEREO LUIDSPREKERS:
GEBRUIKSAANWIJZING
ALTAVOCES ESTEREOFÓNICOS PARA
LVT2163-001A
AUTOMÓVIL: MANUAL DE INSTRUCCIONES
[U]
Thank you for purchasing a JVC product.
Specifications / Spezifikationen / Spécifications / Technische gegevens / Especificaciones / Specifiche / Specifikationer /
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest
Технические характеристики / Технічні характеристики /
car audio speciality shop ("IN-CAR ENTERTAINMENT" dealer).
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts.
Falls für lhren Wagen ein Einbausatz erfor-derlich ist, wenden Sie sich bitte an
Type:
lhren nächsten Auto-Stereo-Fachhändler.
Power Handling Capacity:
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Impedance:
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consulter votre annuaire téléphonique
Magnet Mass:
pour chercher le revendeur d'accessoires audio pour automobile le plus proche.
Mass:
Dank u voor de aanschaf van een JVC product.
Typ:
Als extra gereedschap nodig is voor inbouwen in uw auto, raadpleeg dan de
Belastbarkeit:
telefoongids voor de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciali-seerde winkel.
Impedanz:
Gracias por la compra de un producto JVC.
Magnetgewicht:
Si fuera necesario un juego de instalación para su automóvil, consulte la guía
Gewicht:
telefónica para ubicar la tienda especialista en audio para automóviles más
Type:
cercana.
Puissance admissible:
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC.
Se desiderate acquistare un kit per la vostra auto cercate nell'elenco telefonico il
Impédance:
più vicino rivenditore "IN-CAR ENTERTAINMENT" specializzato in accessori audio.
Masse de l'aimant:
Masse:
Tack för att du köpt en JVC produkt.
Behövs monteringsats för din bil, se i telefon-katalogen för närmaste bilradioaffär.
Type:
Uitgangsvermogen:
Благодарим Вас за приобретение изделия компании JVC.
Если Вам для автомобиля понадобится полный аудио комплект, обратитесь
Impedantie:
к ближайшему специализированному магазину автомобильного аудио.
Gewicht magneet:
Gewicht:
Дякуємо за придбання продукції JVC.
Якщо Вам для автомобіля знадобиться повний аудіо комплект, зверніться до
Tipo:
найближчого до Вас спеціалізованого магазину автомобільного аудіо.
Potencia máxima:
Impedancia:
.JVC ‫ﻧﻮﺩ ﺍﻥ ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺀ ﺍﺣﺪ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻃﻘﻢ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﻟﺴﻴﺎﺭﺗﻚ، ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺃﻗﺮﺏ ﻣﺘﺠﺮ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻓﻲ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬
Masa del imán:
.("‫ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ )ﻣﻮﺯﻉ "ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﺘﺮﻓﻴﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬
Masa:
Tipo:
.‫ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺗﺸﻜﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ‬
‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬
JVC
Potenza massima:
‫ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍی ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﻪ ﻛﻴﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ، ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﻧﺰﺩﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺻﻮﺗﻲ‬
.(
‫ﺍﺗﻮﻣﻮﺑﻴﻞ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﺪ )ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‬
Impedenza:
"IN-CAR ENTERTAINMENT"
Peso del magnete:
Peso totale:
Parts / Teile / Pièces / Onderdelen / Piezas / Parti / Delar /
‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬
‫ﻗﻄﻌﺎﺕ‬
Typ:
Комплектация / Комплектація /
/
Spänningskapacitet:
Screw/Schraube/Vis/Schroef/
Impedans:
Tornillo/Viti/Skruv/Винт/
‫ﭘﻴﭻ‬
‫ﻣﺴﻤﺎﺭ‬
Magnetvikt:
Гвинт/
/
Vikt:
Тип:
Максимальная выходная
x 8
мощность:
Полное сопротивление:
Вес магнита:
ø 4 (Dia. 3/16) x 30 (1-3/16)
Вес:
Тип:
Максимальна потужність:
Повний опір:
Вага магніту:
Вага:
Информация о продукции
Производитель:
Автомобильная Акустическая Система
Завод-изготовитель
Импортер и Представитель Производителя в России
* Design and specifications are subject to change without notice.
* Konstruktion und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
* La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Unit : mm (inch) / Einheit : mm (in.) / Unité : mm (pouce) / Unit : mm (inch) /
* Wijzigingen van constructie en specificaties voorbehouden.
Unidad : mm (pulg.) / Unità: mm (pollici) / Enhet : mm (inch) / Единицы
(‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ: ﻣﻢ )ﺑﻮﺻﺔ‬
* El diseño y las especificacionesestán sujetos a cambio sin previo aviso.
измерения : мм (дюйма) / Одиниця виміру : мм (дюйма) /
/
(‫ﻭﺍﺣﺪ : ﻣﻴﻠﯽ ﻣﺘﺮ )ﺍﻳﻨﭻ‬
* Aspetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Afmetingen / Dimensiones / Dimensioni / Mått / Размеры / Розміри /
CS-GD1200
324.6(Dia.12-25/32)
306(Dia.12-1/16)
5.2(Dia.7/32)x8
156
(Dia. 6-5/32 )
276.5(Dia.10-29/32)
325.5(12-27/32)
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which is
DIFFUSORI STEREO PER AUTO: ISTRUZIONI
located either on the rear or bottom of the speaker
BILSTEREOHÖGTALARE: BRUKSANVISNING
unit. Retain this information for future reference.
АВТОМОБИЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА:
Model No.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ
Serial No.
АВТОМОБІЛЬНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА:
ІНСТРУКЦІЇ
‫ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ: ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ: ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‬
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, RU, UK, AR, PE
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ‬
/
CS-GD1200
30 cm (12") Subwoofer
30 cm (12") Subwoofer
1400 W (MAX. MUSIC POWER); 400 W (RMS)
1200 W (MAX. MUSIC POWER); 250 W (RMS)
4 Ω + 4 Ω
4 Ω
1774 g (62.6 oz)
1106 g (39.0 oz)
5.5 kg (12.2 lbs)
4 kg (8.9 lbs)
30-cm-Subwoofer (12")
30-cm-Subwoofer (12")
1400 W (MAX. MUSIKLEISTUNG); 400 W (RMS)
1200 W (MAX. MUSIKLEISTUNG); 250 W (RMS)
4 Ω + 4 Ω
4 Ω
1774 g (62,6 oz)
1106 g (39,0 oz)
5,5 kg (12,2 lbs)
4 kg (8,9 lbs)
30 cm (12 po) Caisson de grave
30 cm (12 po) Caisson de grave
1400 W (PUISSANCE MUSICALE MAX.); 400 W (puissance
1200 W (PUISSANCE MUSICALE MAX.); 250 W (puissance
totale)
totale)
4 Ω + 4 Ω
4 Ω
1774 g (62,6 onces)
1106 g (39,0 onces)
5,5 kg (12,2 lb)
4 kg (8,9 lb)
30 cm-subwoofer
30 cm-subwoofer
1400 W (max. muziekvermogen); 400 W (RMS)
1200 W (max. muziekvermogen); 250 W (RMS)
4 ohm + 4 ohm
4 ohm
1774 g (62,6 ons)
1106 g (39,0 ons)
5,5 kg (12,2 lbs)
4 kg (8,9 lbs)
30 cm (12") subwoofer
30 cm (12") subwoofer
1400 W (POTENCIA MUSICAL MAX); 400 W (RMS)
1200 W (POTENCIA MUSICAL MAX); 250 W (RMS)
4 Ω + 4 Ω
4 Ω
1774 g (62,6 onzas)
1106 g (39,0 onzas)
5,5 kg (12,2 libras)
4 kg (8,9 libras)
Subwoofer da 30 cm
Subwoofer da 30 cm
1400 W (MASSIMA POTENZA MUSICALE); 400 W (RMS)
1200 W (MASSIMA POTENZA MUSICALE); 250 W (RMS)
4 Ω + 4 Ω
4 Ω
1774 g (62,6 once)
1106 g g (39,0 once)
5,5 kg (12,2 libbre)
4 kg (8,9 libbre)
30 cm (12") Subwoofer
30 cm (12") Subwoofer
1400 W (MAX. MUSIKSPÄNNING); 400 W (RMS)
1200 W (MAX. MUSIKSPÄNNING); 250 W (RMS)
4 Ω + 4 Ω
4 Ω
1774 g (62,6 oz)
1106 g (39,0 oz)
5,5 kg (12,2 lbs)
4 kg (8,9 lbs)
30 см (12") Низкочастотный динамик
30 см (12") Низкочастотный динамик
1400 Вт (МАКС. АКУСТИЧЕСКАЯ МОЩНОСТЬ МУЗ.
1200 Вт (МАКС. АКУСТИЧЕСКАЯ МОЩНОСТЬ МУЗ.
СИГНАЛА); 400 Вт (RMS)
СИГНАЛА); 250 Вт (RMS)
4 Ом + 4 Ом
4 Ом
1774 г (62,6 унция)
1106 г (39,0 унция)
5,5 кг (12,2 фунта)
4 кг (8,9 фунта)
30 см (12") Низькочастотний динамік
30 см (12") Низькочастотний динамік
1400 Вт (МАКС. АКУСТИЧНА ПОТУЖНІСТЬ МУЗ.
1200 Вт (МАКС. АКУСТИЧНА ПОТУЖНІСТЬ МУЗ.
СИГНАЛУ); 400 Вт (RMS)
СИГНАЛУ); 250 Вт (RMS)
4 Ом + 4 Ом
4 Ом
1774 г (62,6 унція)
1106 г (39,0 унція)
5,5 кг (12,2 фунта)
4 кг (8,9 фунта)
:‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬
(‫ﺻﺒﻮﻭﻓﺮ ٠٣ ﺳﻢ )٢١ ﺑﻮﺻﺔ‬
:‫ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
(RMS) ‫٠٠٤١ ﻭﺍﺕ )ﺃﻗﺼﻰ ﻗﺪﺭﺓ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ(؛ ٠٠٤ ﻭﺍﺕ‬
:‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ‬
‫٤ ﺃﻭﻡ + ٤ ﺃﻭﻡ‬
:‫ﻭﺯﻥ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺲ‬
(‫٤٧٧١ ﺟﻢ )٦٫٢٦ ﺃﻭﻗﻴﺔ‬
:‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
(‫٥٫٥ ﻛﺠﻢ )٢٫٢١ ﺭﻃﻞ‬
:‫ﻧﻮﻉ‬
(‫ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ ٠٣ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮ )٢١ ﺍﻳﻨﭻ‬
:‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻗﺪﺭﺕ‬
(
) ‫٠٠۴١ ﻭﺍﺕ )ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﻮﺯﻳﮏ(؛ ٠٠۴ ﻭﺍﺕ‬
RMS
:‫ﺍﻣﭙﺪﺍﻧﺲ‬
‫۴ ﺍﻫﻢ + ۴ ﺍﻫﻢ‬
:‫ﻭﺯﻥ ﺁﻫﻨﺮﺑﺎ‬
(‫۴٧٧١ ﮔﺮﻡ )۶٫٢۶ ﺍﻭﻧﺲ‬
:‫ﻭﺯﻥ‬
(‫۵٫۵ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﺮﻡ )٢٫٢١ ﭘﻮﻧﺪ‬
Виктор Компани оф Джапан Лимитед 3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-8528, Япония
ТОНУЭЛ ЭЛЕКТРОНИКС КО., ЛТД.
28 Ксийи роад, Джиангшан
Нингбо, Китай, 315191
ООО «ДжейВиСи СНГ»
ул. Вятская, дом 35, стр. 4, 127015, Москва
* Utformning och specifikationer kan ändras utan förbehåll.
* Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
* Дизайн та технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.
.‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻗﺒﻠﻰ ﻋﻮﺽ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬
‫ﺍﺑﻌﺎﺩ‬
/
CS-G1200
324.6(Dia.12-25/32)
306(Dia.12-1/16)
5.2(Dia.7/32)x8
325.5(12-27/32)
For Proper Installation and Use
• Before connecting the speakers to the amplifier, turn off the
power of the amplifier so as not to damage the speakers.
• When cleaning the speakers, wipe the surface gently with a
soft cloth. Do not apply thinner or solvent.
0910NSMMDWTKW
Para la instalación y uso correcto
• Antes de conectar los altavoces al amplificador, apáguelo
para evitar daños en los altavoces.
• Cuando limpie los altavoces, utilice un paño suave y frote la
superficie con cuidado. No aplique solventes ni diluyentes.
Для належного встановлення та
експлуатації
CS-G1200
• До того, як з'єднати гучномовці з підсилювачем,
відключить живлення підсилювача, щоб не пошкодити
гучномовці.
• Під час чищення гучномовців обережно протирайте
поверхню м'якою тканиною. Не застосовуйте
розріджувачі або розчинники.
How to install / Installationsanweisungen / Installation / Installeren / Cómo Instalarlos / Modalità d'installazione / Så här utförs installationen / Установка / Інсталяція / ‫/ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺭﻭﺵ ﻧﺼﺐ‬
APPLICATION DIAGRAMS / ANWENDUNGSDIAGRAMME / SCHÉMA DE DE MONTAGE / APPLICATIE AFBEELDINGEN / DIAGRAMAS DE APLICACION / SCHEMA DI COLLEGAMENTO /
APPLIKATIONSDIAGRAM / СХЕМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ / СХЕМА ЗАСТОСУВАННЯ / ‫/ ﺭﺳﻮﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
<Examples / Beispiele / Exemples / Voorbeelden / Ejemplos / Esempi / Exempel / Примеры / Приклади /
One Amplifier and One Subwoofer / Ein Verstärker und ein Subwoofer / Un amplificateur et un caisson de grave /
Eén versterker en één subwoofer / Un amplificador y un subwoofer / Un amplificatore e un subwoofer / En
förstärkare och en bashögtalare / Один усилитель и один низкочастотный динамик / Один підсилювач і один
низькочастотний динамік / ‫/ ﻣﻀﺨﻢ ﻭﺍﺣﺪ ﻭﺻﺒﻮﻭﻓﺮ ﻭﺍﺣﺪ‬
1 ch Output / 1 Kanal Ausgang / sortie sur 1 canal /
1 kanaal uitgang / salida 1 canal / Uscita a 1 canale /
en-kanals uteffekt / Выход на 1 канал / Вихід на 1
‫ﺧﺮﺝ ﻗﻨﺎﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬
‫ﺧﺮﻭﺟﯽ ١ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ‬
канал /
/
CS-GD1200
CS-G1200
(‫ﺻﺒﻮﻭﻓﺮ ٠٣ ﺳﻢ )٢١ ﺑﻮﺻﺔ‬
(RMS) ‫٠٠٢١ ﻭﺍﺕ )ﺃﻗﺼﻰ ﻗﺪﺭﺓ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ(؛ ٠٥٢ ﻭﺍﺕ‬
‫٤ ﺃﻭﻡ‬
(‫٦٠١١ ﺟﻢ )٠٫٩٣ ﺃﻭﻗﻴﺔ‬
(‫٤ ﻛﺠﻢ )٩٫٨ ﺭﻃﻞ‬
(‫ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ ٠٣ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮ )٢١ ﺍﻳﻨﭻ‬
(
) ‫٠٠٢١ ﻭﺍﺕ )ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﻮﺯﻳﮏ(؛ ٠۵٢ ﻭﺍﺕ‬
RMS
‫۴ ﺍﻫﻢ‬
(‫۶٠١١ ﮔﺮﻡ )٠٫٩٣ ﺍﻭﻧﺲ‬
To install the sealed enclosure / Installationsanweisungen für das dichte Gehäuse / Pour installer l'enceinte hermétique / Monteren van een ombouw / Para instalar la caja sellada /
(‫۴ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﺮﻡ )٩٫٨ ﭘﻮﻧﺪ‬
Installazione in cassa sigillata / Så här ansluts det förseglade skyddet / Чтобы смонтировать герметичный корпус / Щоб змонтувати герметичний корпус /
‫ﺑﺮﺍی ﻧﺼﺐ ﺟﻌﺒﻪ‬
When the speaker cannot be attached in the car, make the sealed enclosure as recommended in the table below—
20 mm (3/4 inch) MDF is also recommended for the enclosure materials.
Wenn ein direkter Einbau in einem Fahrzeug unmöglich ist, ein empfohlenes dichtes Gehäuse entsprechend den
untenstehenden Spezifikationen bauen—20 mm (3/4 in.) außerdem sollte eine mitteldichte Faserplatte zum Gehäusebau
verwendet werden.
Si le haut-parleur ne peut pas être fixé directement dans cette voiture, fabriquez une enceinte hermétique de façon
recommandée à l'aide des spécifications données dans le tableau ci-dessous; le MDF—20 mm (3/4 pouce) est
recommandé pour le matériau de l'enceinte.
Indien de luidspreker niet direct in de auto kan worden gemonteerd, moet u een ombouw maken op de in de volgende
tabel getoonde manier—20 mm (3/4 inch) MDF wordt als materiaal voor de ombouw aanbevolen.
Cuando el altavoz no se pueda instalar en el automóvil, construya la caja sellada recomendada en la tabla de abajo—
Asimismo, se recomienda usar MDF—20 mm (3/4 pulg.) como material para la caja.
.‫* ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺇﺧﻄﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ‬
*
* Supplied screw / Mitgelieferte Schraube / Vis fournie / Bijgeleverde schroef / Tornillo suministrado / Vite in dotazione / Medföljande skruv / Прилагаемый винт / Гвинт, що входить до комплекту поставки /
Recommended box dimensions / Empfohlene Box-Abmessungen /
Dimensions de boîtier recommandées / Aanbevolen afmetingen
van vak / Dimensiones recomendadas para la caja / Dimensioni
raccomandate per la scatola / Rekommenderat lådmått /
Рекомендуемые размеры коробки / Рекомендовані розміри
‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺟﻌﺒﻪ‬
‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺼﻨﺪﻭﻕ‬
коробки /
/
A
385 (15-3/16)
B
375 (14-25/32)
140
C
259 (10-7/32)
(Dia.5-17/32)
D
278 (10-31/32)
E
306 (12-1/16)
276.5(Dia.10-29/32)
F
3 (1/8)
Für richtige Installation und Verwendung
Pour une installation et une utilisation
• Vor dem Anschließen der Lautsprecher am Verstärker immer
correctes
die Stromversorgung des Verstärkers ausschalten, damit die
• Avant de connecter les enceintes à l'amplificateur, mettez
Lautsprecher nicht beschädigt werden.
l'amplificateur hors tension de façon à ne pas endommager
• Beim Reinigen der Lautsprecher die Oberfläche vorsichtig
les enceintes.
mit einem trockenen weichen Lappen abwischen. Keine
• Pour nettoyer les enceintes, essuyez leur surface doucement
flüchtigen organischen Lösungsmittel verwenden.
avec un chiffon doux. Ne pas appliquer de diluant ni de
solvant.
Correttezza d'installazione e d'uso
För korrekt installation och användning
• Prima di collegare i diffusori all'amplificatore lo si deve
• Slå av strömmen till slutsteget, innan högtalarna ansluts till
spegnere in modo da non correre il rischio di danneggiarli.
slutsteget, för att inte högtalarna ska skadas.
• Per la pulizia superficiale dei diffusori si deve usare
• Rengör högtalarna genom att torka av ytan försiktigt med en
esclusivamente un panno morbido. Non si devono usare
mjuk tygtrasa. Använd inte thinner eller lösningsmedel.
diluenti né solventi.
‫ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ‬
‫• ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ، ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻌﺮﺽ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻭﺻﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺑﻪ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﻳﺮ، ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﻳﺮ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ‬
.‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﻟﻠﺘﻠﻒ‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ، ﺍﻣﺴﺢ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺑﺮﻓﻖ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ. ﻭﻻ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ، ﺳﻄﺢ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻧﺮﻡ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ. ﺍﺯ ﺗﻴﻨﺮ ﻳﺎ‬
.‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺨﻔﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﺬﻳﺐ‬
Speaker wire (up to AWG 8) (not supplied) / Lautsprecherdraht (bis zu AWG 8) (nicht mitgeliefert) /
Fil d'enceinte (jusqu'à AWG 8) (non fourni) / Luidsprekerdraad (maximaal AWG 8) (niet bijgeleverd) /
Cable de altavoz (hasta 8 AWG) (no suministrado) / Cavi diffusore (sino ad AWG 8) (non in dotazione) /
10 – 15
Ledningstråd för högtalare (upp till AWG 8) (medföljer ej) / Кабель динамика (до AWG 8 включительно)
(13/32 – 19/32)
(нет в комплекте) / Кабель динаміка (до AWG 8 включно) (в комплекті немає) /
(‫( )ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬
٨ ‫ﺳﻴﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ )ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﺎ‬
/ (‫ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﺣﺘﻰ ٨ ﻭﻓ ﻘ ﹰﺎ ﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻲ( )ﻏﻴﺮ ﻣﺼﺎﺣﺐ‬
AWG
‫ﺩﻳﺎﻓﺮﺍﮔﻤﻬﺎی ﻛﺎﺭﺑﺮﺩی‬
‫ﺃﻣﺜﻠﺔ‬
‫ﻣﺜﺎﻟﻪ‬
/
One Amplifier and Two Subwoofers / Ein Verstärker und zwei Subwoofer / Un amplificateur et deux caissons de grave /
Eén versterker en twee subwoofers / Un amplificador y dos subwoofers / Un amplificatore e due subwoofer / En
förstärkare och två bashögtalare / Один усилитель и два низкочастотных динамика / Один підсилювач і два
‫ﻳﮏ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﻳﺮ ﻭ ﻳﮏ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ‬
низькочастотних динаміка / ‫/ ﻣﻀﺨﻢ ﻭﺍﺣﺪ ﻭﻭﺣﺪﺗﻲ ﺻﺒﻮﻭﻓﺮ‬
2 ch Output / 2 Kanal Ausgang / sortie sur 2 canaux /
1 ch Output / 1 Kanal Ausgang / sortie sur 1 canal /
2 kanaal uitgang / salida 2 canales / Uscita a 2 canale /
1 kanaal uitgang / salida 1 canal / Uscita a 1 canale /
två-kanals uteffekt / Выход на 2 канал / Вихід на 2
en-kanals uteffekt / Выход на 1 канал / Вихід на 1
‫ﺧﺮﺝ ﻗﻨﺎﺗﺎﻥ‬
‫ﺧﺮﻭﺟﯽ ٢ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ‬
‫ﺧﺮﺝ ﻗﻨﺎﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬
‫ﺧﺮﻭﺟﯽ ١ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ‬
канал /
/
канал /
/
CS-GD1200
CS-GD1200
CS-G1200
Se non è possibile applicare il diffusore direttamente alla vettura si raccomanda d'installarlo in una cassa sigillata del tipo
mostrato qui sotto; essa può essere realizzata anche con pannelli di fibra a media densità (MDF) da 20 mm (3/4 pollici).
När högtalaren inte kan fästas fast i bilen, konstruera det förseglage skyddet enligt rekommendationerna i tabellen
nedan—20 mm (3/4 inch) MDF rekommenderas även för skyddets material.
Если вмонтировать динамик в панель автомобиля не удалось, то сделайте герметичный корпус, как указано в
следующей схеме. Для этих целей рекомендуется 20 мм (3/4 дюйма) древесный материал MDF.
Якщо вмонтувати динамік в панель автомобіля не вдалось, то зробіть герметичний корпус, як вказана на
наступній схемі. Для цього рекомендується 20 мм (3/4 дюйма) деревний матеріал MDF.
(MDF) ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ، ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻤﻐﻠﻖ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺃﺩﻧﺎﻩ—ﻳﻮﺻﻰ ﺃﻳﻀ ﹰ ﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﺡ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﻜﺜﺎﻓﺔ‬
‫ﺑﺮﺍی ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻬﺮﻭ ﻣﻮﻡ ﺷﺪﻩ ﻳﮏ ﺗﻜﻪ ﺍﻡ ﺩی ﺍﻑ‬
B
C
Mounting Hole Dimension
Montagelochabmessung
Dimension du trou de montage
Afmeting gat voor bevestiging
Dimensión del orificio de montaje
A
Dimensione del foro di montaggio
Monteringshålsmått
Размеры монтажного отверстия
Розміри монтажного отвору
‫ﺃﺑﻌﺎﺩ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺳﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻌﺪ ﺳﻮﺭﺍﺥ‬
Recommended Enclosure Volumes for one
Aanbevolen volume van ombouw voor een
subwoofer unit:
subwooferunit:
MAXIMUM
:
1.5 cu ft. (42.5 liters)
MAXIMUM
: 1,5 kubieke voet (42,5 liter)
Recommendation :
1.0 cu ft. (28.3 liters)
Aanbevolen
: 1,0 kubieke voet (28,3 liter)
MINIMUM
:
0.7 cu ft. (19.8 liters)
MINIMUM
: 0,7 kubieke voet (19,8 liter)
Empfohlene Gehäusevolumen für eine
Volúmenes recomendados para la caja por
Subwoofer-Einheit:
unidad de subwoofer:
MAXIMUM
: 1,5 kubikfuß. (42,5 Liter)
MÁXIMO
: 1,5 pies cúbicos (42,5 litros)
Empfehlung
: 1,0 kubikfuß. (28,3 Liter)
Recomendado
: 1,0 pies cúbicos (28,3 litros)
MINIMUM
: 0,7 kubikfuß. (19,8 Liter)
MÍNIMO
: 0,7 pies cúbicos (19,8 litros)
Volume recommandé du boîtier pour un caisson
Volume raccomandato per la cassa di un
de grave:
subwoofer:
MAXIMUM
:
1,5 cu ft. (42,5 litres)
MASSIMO
:
1,5 piedi cubici (42,5 litri)
Recommandation :
1,0 cu ft. (28,3 litres)
Raccomandato :
1,0 piedi cubici (28,3 litri)
MINIMUM
:
0,7 cu ft. (19,8 litres)
MINIMO
:
0,7 piedi cubici (19,8 litri)
Voor een juiste installatie en gebruik
• Voorkom beschadiging van de luidsprekers en schakel
derhavel de stroom van de versterker uit alvorens de
luidsprekers met de versterker te verbinden.
• Veeg de luidsprekers voorzichtig schoon met een zacht
doekje. Gebruik geen thinner of oplosmiddelen.
Для надлежащей установки и эксплуатации
• Перед тем как подсоединять динамики к усилителю,
выключите питание усилителя, чтобы не повредить
динамики.
• Выполняя чистку динамиков, осторожно протирайте
поверхность мягкой тканью. Не применяйте
разбавители или растворители.
‫ﺑﺮﺍی ﻧﺼﺐ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺻﺤﻴﺢ‬
.‫ﺻﺪﻣﻪ ﻧﺒﻴﻨﻨﺪ‬
.‫ﺣﻼﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻴﺪ‬
Amplifier / Verstärker /
Amplificateur / Versterker /
Amplificador / Amplificatore /
Förstärkare / Усилитель /
‫ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﻳﺮ‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬
Підсилювач /
/
>
‫ﻳﮏ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﻳﺮ ﻭ ﺩﻭ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ‬
2 ch Output / 2 Kanal Ausgang / sortie sur 2 canaux /
2 kanaal uitgang / salida 2 canales / Uscita a 2 canale /
två-kanals uteffekt / Выход на 2 канал / Вихід на 2
‫ﺧﺮﺝ ﻗﻨﺎﺗﺎﻥ‬
‫ﺧﺮﻭﺟﯽ ٢ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ‬
канал /
/
CS-GD1200
CS-G1200
‫ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻤﻐﻠﻖ‬
/
.‫ﻣﻘﺎﺱ ٠٢ ﻣﻢ )٤/٣ ﺑﻮﺻﺔ( ﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺭﺍ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﺯﻳﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺟﻌﺒﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﻨﻴﺪ‬
.‫٠٢ ﻣﻴﻠﯽ ﻣﺘﺮی )۴/٣ ﺍﻳﻨﭻ( ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬
B
B
C
A
‫ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺐ‬
‫ﭘﻴﭽﻬﺎی ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻤﻠﻮﻟﺐ‬
/
:‫ﺍﻷﺣﺠﺎﻡ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺼﻨﺪﻭﻕ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﺻﺒﻮﻭﻓﺮ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬
Rekommenderade lådvolymer för en
(‫٥٫١ ﻗﺪﻡ ﻣﻜﻌﺐ )٥٫٢٤ ﻟﺘﺮ ﹰ ﺍ‬
: ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ‬
lågbashögtalare:
(‫٠٫١ ﻗﺪﻡ ﻣﻜﻌﺐ )٣٫٨٢ ﻟﺘﺮ ﹰ ﺍ‬
:
‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ‬
Maximal
:
1,5 kubikfot (42,5 liter)
(‫٧٫٠ ﻗﺪﻡ ﻣﻜﻌﺐ )٨٫٩١ ﻟﺘﺮ ﹰ ﺍ‬
:
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ‬
Rekommendation
:
1,0 kubikfot (28,3 liter)
:‫ﺟﻌﺒﻪ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍی ﻳﮏ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ‬
Minimal
:
0,7 kubikfot (19,8 liter)
(‫۵٫١ ﻓﻮﺕ ﻣﺮﺑﻊ )۵٫٢۴ ﻟﻴﺘﺮ‬
:
‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬
Рекомендуемые объемы пространства для
(‫٠٫١ ﻓﻮﺕ ﻣﺮﺑﻊ )٣٫٨٢ ﻟﻴﺘﺮ‬
: ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪﻩ‬
одного сабвуфера:
(‫٧٫٠ ﻓﻮﺕ ﻣﺮﺑﻊ )٨٫٩١ ﻟﻴﺘﺮ‬
:
‫ﺣﺪﺍﻗﻞ‬
МАКСИМАЛЬНЫЙ : 1,5 куб. фут (42,5 литра)
Рекомендуемый
: 1,0 куб. фут (28,3 литра)
МИНИМАЛЬНЫЙ : 0,7 куб. фут ( 19,8 литра)
Рекомендовані значення об'єму приміщен
ня
для одного динаміка низьких частот:
МАКСИМАЛЬНИЙ : 1,5 куб. фут (42,5 літра)
Рекомендований
: 1,0 куб. фут (28,3 літра)
МІНІМАЛЬНИЙ
: 0,7 куб. фут (19,8 літра)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC CS-GD1200

  • Seite 1 1200 W (PUISSANCE MUSICALE MAX.); 250 W (puissance Amplificador / Amplificatore / totale) totale) Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. Förstärkare / Усилитель / 10 – 15 ‫ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﻳﺮ‬ Se desiderate acquistare un kit per la vostra auto cercate nell’elenco telefonico il Ledningstråd för högtalare (upp till AWG 8) (medföljer ej) / Кабель...
  • Seite 2 Parameters CS-GD1200 CS-G1200 NOTES Parameter CS-GD1200 CS-G1200 HINWEISE Paramètres CS-GD1200 CS-G1200 REMARQUES Parameters CS-GD1200 CS-G1200 OPMERKINGEN Nominal Impedance (Ω) Nennimpedanz (Ω) Impédance nominale (Ω) Nominale impedantie (Ω) SPL (dB,1W/1M) 86.5 87.5 SPL : Sound pressure level SPL (dB,1W/1M) 86,5 87,5...

Diese Anleitung auch für:

Cs-g1200